Franja

Zadetki iskanja

  • quemarropa

    a quemarropa iz neposredne bližine (strel); nenadoma; v obraz (nekaj reči)
  • querella ženski spol (pri)tožba; prepir, spor

    formular una querella (criminal) por robo vložiti tožbo zaradi kraja
    están siempre en querella vedno so si v laseh
  • querer* [-ie-] želeti, hoteti, zahtevati; skušati, poskusiti; stremeti za; ljubiti, rad imeti; ljubiti se

    querer bien a alg. koga rad imeti, vzljubiti
    querer mal a alg. nenaklonjen komu biti, sovražiti
    a todo querer popolnoma, vsekakor
    sin querer nenamerno, nehote
    hacerse querer ljubezen (do sebe) vneti, priljubiti se
    tosía hasta querer reventar strašno je kašljal
    ¡me quiero morir! rad bi umrl! na smrt sem utrujen
    ¡que si quieres! to je lahko reči!
    ¡qué quieres! se ne da nič napraviti! je že tako!
    si se quiere eventualno, morda
    quien bien quiere, tarde olvida prava ljubezen ne zarjavi
    pinta como quiere čudovito slika
    quiere decir to je, (to) se pravi
    ¿qué quiere decir esto? kaj naj to pomeni?
    ¿quiere decir? (je) res? resnično?
    quiere llover kmalu bo deževalo
    venga lo que quiera (ali quiere) naj se zgodi, kar hoče
    como V. quiera čisto po Vaši volji
    como quiera po volji; poprečno
    como quiera que (nadie lo sabe) ker (tega nihče ne ve)
    como quiera que sea naj bo, kakor koli že hoče
    cuando quiera kadar koli
    cuando V. quiera kadir želite; prosim!
    quien quiera kdor koli
    quieras que no hočeš nočeš; tako ali tako; vsekakor
    sea como quiera naj bo tako ali tako; skratka
    no quiera V. creer que... pa menda ne verjamete, da ...
    lo que quiera fuese naj bo, kar hoče
    donde quiera que fueres, haz como vieres treba se je prilagoditi prilikam
    quisiera... (jaz) bi rad ...
    Dios queriendo če bog da; z božjo pomočjo
    ¡no lo quisiera Dios! bog ne daj!
  • querer moški spol hotenje, volja; ljubezen, naklonjenost

    pedir querer de amor (a) komu svojo ljubezen razodevati
    querer es poder v volji je moč
  • quién (množina: quienes) kdo

    ¿quién viene? kdo prihaja? kdo pride?
    ¿para quién? za koga?
    ¿quién es? kdo je (tu)?
    quién gritó, quién lloró eden je kričal, drugi je jokal
    ¡quién fuera (ali fuese) V.! vsak bi bil rad na Vašem mestu!; Vi srečnež!
    ¡quién supiera cantar! oh, da bi znal peti!
    ¡quién fuese rico! kako rad bi bil bogat!
  • quince petnajst

    el quince de Enero 15. januarja
    dentro de quince días v dveh tednih, v 14 dneh
    dar quince y raya (a) prekašati koga, moči se s kom poskusiti
    quince m petnajstica
  • quitaipón moški spol

    de quitaipón improviziran
    diente de quitaipón vstavljiv (umeten) zob
    llevar al quitaipón zastaviti
    en casa del quitaipón v zastavljalnici
  • quitar vzeti, odvzeti, iztrgati, oropati; odtegniti; izmakniti; oprostiti (dolžnosti); preprečiti, ovirati; odpraviti, ukiniti, izključiti; prepovedati; parirati

    quitar la cabeza obglaviti; fig koga znoriti
    quitar a uno lá capa (fig) koga okrasti
    quitar la cáscara (la piel, el pellejo) olupiti, oluščiti
    quitar la clientela (trg) odvzeti odjemalce
    quitar la comunicación (telefonski) pogovor prekiniti
    quitar de delante s poti spraviti
    quitar de encima a/c koga česa osvoboditi
    quitar con la lima odpiliti
    quitar del medio s poti spraviti
    quitar la mesa mizo pospraviti
    quitar el pellefo odreti; pretepsti
    quitar la vida umoriti, usmrtiti, na oni svet poslati
    sin quitar ni poner natančno, točno; primerno
    te voy a quitar la cara (ali el hocico) (fig) glavo ti razbijem (grožnja)
    sin quitar ofo de ella ne da bi odvrnil pogled od nje
    eso me quita la respiración to mi jemlje sapo
    eso me quita el sueño to mi ne da spati
    eso no quita para que... s tem ni rečeno, da ...; kljub temu; pri vsem tem
    ¿quién la quita? kdo dvomi o tem?
    lo cortés no quita (a) lo valiente hrabrost ne izključuje vljudnosti
    nadie le quita su mérito nihče mu ne jemlje (krati) njegove zasluge
    ni quita ni pone on nima nobene besede, on je ničla
    eso me quita las ganas to mi (po)kvari tek (apetit); to mi jemlje veselje (za delo)
    una moza que quita el sentido (ali la cabeza) očarljivo dekle
    de quita y pon de quitaipón; ¡quita! nesmisel! kje pa! fej!
    ¡quitar allá! proč od tu!; ni govora!
    me quitas la luz na luči si mi, luč mi zastiraš!
    eso no hay quien lo quite tega ne more nihče zabraniti
    quitando eso ne glede na to; v ostalem, sicer
    ella me quitó el ir a paseo zaradi nje nisem mogel iti na sprehod
    ¡no quite V. la cara! ne obračajte stran obraza!
    quitarse oddaljiti se, umakniti se, s poti iti
    quitarse la careta demaskirati se
    quitarse una costumbre odvaditi se
    quitarse el sombrero odkriti se
    quitarse los vestidos sleči se
    quitarse de umakniti se (od); opustiti
    quitarse de delante s poti iti
    quitarse de encima a alg. koga se znebiti
    no se le quita del lado ne odmakne se od njega
    ¡quítate de ahí! proč od tu!
    ¡quítate de la luz! pojdi mi z luči!
    ¡quítese V. de hí! stopite v stran; (pop) nesmisel! ni govora o tem! to pripovedujte komu drugemu!
  • rabioso besen, togoten; stekel

    colorín rabioso kričeča barva
    perro rabioso stekel pes
    rojo rabioso živo rdeč
    al contado rabioso le proti plačilu v gotovini
    volverse rabioso ujezíti se, vzkipeti
    ¡eso me pone rabioso! to me spravi v besnost
  • radicar [c/qu] koreniniti, korenine imeti; nahajati se, biti

    la ventaja principal radica en que... glavna prednost je v tem, da ...
    radicarse korenine pognati; Am naseliti se, nastaniti se
  • ráfaga ženski spol (močan) sunek vetra; nenaden žarek svetlobe

    ráfaga de luz trak (pramen) svetlobe
    en ráfagas sunkovito, v sunkih
  • ramo moški spol veja; palmova veja; šopek (cvetlic); šop, kita (čebule); stroka, veja; trgovska podružnica; prodajni artikel

    es propio de su ramo to spada v njegovo stroko
    vender al ramo v vinotoču vino prodajati
    ¡esta flor le faltaba al ramo! še tega se je manjkalo!
    Domingo de Ramos cvetna nedelja
  • rápido hiter, brz, nagel; deroč

    (tren) rápido brzovlak
    tener rápida venta lahko iti v prodajo
    rápido m brzica, hiter tok (reke)
  • ras moški spol ravna površina

    ras con ras, ras en ras vodoravno eden poleg drugega, v isti višini
    a ras de tierra ob tleh, tik nad zemljo
    volar a ras de tierra leteti tik nad zemljo
  • raso raven, gladek; jasen, svetel, brez oblaka; preprost; nizek

    cielo raso ravna streha; (sobni) strop
    soldado raso navaden vojak
    al raso pod milim nebom
    a la helada rasa v mrazu
    quedarse a la rasa v stiski biti
    salir a lo raso na prosto iti
  • rastro moški spol grablje; sled; mesarski trg; klavnica

    el Rastro starinarski trg v Madridu
    sentir el rastro zavohati, zaslediti (pes)
  • rata

    rata por cantidad v razmerju, sorazmerno, proporcionalno
    rata parte = prorrata
  • rato moški spol trenutek, hip; (kratek) čas

    buen rato daljši čas; ugodje, zadovoljstvo
    mal rato neprijetnost, nevolja, jeza
    pasar un buen rato doživeti srečen trenutek
    pasar un mal rato doživeti nevšečnost
    al cabo de un rato čez nekaj časa, kmalu nato
    al poco rato po kratkem času; kmalu nato
    a cada rato vsak trenutek; neprestano
    de rato en rato od časa do časa, s prekinitvami
    dentro de un breve rato kmalu, v kratkem roku (času)
    en poco rato v kratkem
    ¡hasta otro rato! na svidenje!
    hace un rato pred kratkim
    hace (ali hacía) largo že dolgo, od davna
    un rato enkrat
    hay para rato to bo še dolgo trajalo, (ironično) s tem bo še dosti posla
    pasar el rato (dolg)čas preganjati, razvedriti se
    para pasar el rato za zabavo
    a ratos od časa do časa, s prekinitvami
    a ratos perdidos v prostem času
  • razón ženski spol razum, pamet; prav(ica), upravičenost; vzrok, razlog; sporočilo, informacija; razmerje; pojasnilo, izraz, izražanje; red, metoda; tvrdka, firma

    razón de cartapacio izmodrovan vzrok
    razón natural zdrava pamet
    razón de ser upravičenost obstoja
    razón social tvrdka
    ¡razón de más! toliko bolj!
    razón en la portería za nadaljnja pojasnila vprašati pri vratarju
    a razón de cinco per ciento po 5%
    el vehículo corre a razón de... vozilo razvija hitrost ...
    con razón upravičeno, po pravici
    con razón le sucede čisto prav mu je
    con mucha razón s polno pravico, čisto prav(ilno)
    de buena razón s polno pravico
    en razón upravičeno
    en razón a, en razón de kar se tiče, glede; zaradi
    por razón zaradi
    sin razón neupravičeno
    le asiste la razón (on) ima prav
    cargarse de razón, llenarse de razón (fig) vse temeljito premisliti
    dar la razón a uno komu prav dati
    dar razón prav dati; informacijo dati
    dar razón de sí, dar razón de su persona dano naročilo točno izvršiti
    entrar en razón uvideti, k pameti priti
    hacer (ali meter) en razón k pameti spraviti
    enviar (ali pasar, dar) una razón komu kaj sporočiti
    es razón prav je, spodobi se
    estar a razón (ali razones) pretresati kaj
    hacer la razón a uno komu napiti
    llevar la razón de su parte imeti pravico na svoji strani
    pedir (una, la) razón informirati se, vprašati
    perder la razón zblazneti, ob pamet priti
    poner en razón pomiriti, k pameti spraviti
    ponerse en (la) razón pristati na kaj, dati se prepričati
    puesto en razón spametovan; pameten; upravičen, dobro utemeljen
    privar de (la) razón ob pamet spraviti
    la razón no quiere fuerza pravica velja več kot sila
    reducirse a la razón uvideti
    tener razón prav imeti; imeti vzrok
    tener mucha razón popolnoma prav imeti
    tomar la razón informirati se (de o)
    razones pl vzroki; ugovori; razpravljanje
    razones en pro y en contra razlogi za in proti
    venirse a razones soglašati s kom
    la carta contiene estas razones pismo vsebuje naslednje
    en buenas razones v kratkih besedah, kratko in malo
    ahorrarse de razones varčevati z besedami
    adquirír razones informirati se
    alcanzar de razones a uno koga k molku prisiliti s tehtnimi razlogi
    atravesar razones, ponerse a razones (con) spustiti se v pričkanje (z)
    envolver a uno en razones osupiti koga, zmesti, presenetiti
  • realidad ženski spol resničnost, resnica, dejstvo, realnost; poštenost

    en realidad dejansko, v resnici; pravzaprav