Franja

Zadetki iskanja

  • desfilado

    marchar a la desfilada iti v gosjem redu
  • desglosar razrešiti

    desglosarse narazen iti
  • deshacer* (glej hacer) razstaviti; razkosati; razbiti; uničiti; odpraviti; stopiti, staliti; odpreti, izložiti (kovček); zmanjšati; zapraviti; preklicati

    deshacer agravios maščevati zatirane
    deshacer en agua raztopiti v vodi
    deshacer un embuste odkriti prevaro
    deshacer un error popraviti napako
    deshacer un nudo vozel razvozlati
    deshacerse narazen iti; razvezati se; razbiti se; raztopiti se; umirati od poželenja
    deshacerse de alg. znebiti se koga
    deshacerse en alabanzas (elogios) čezmerno hvaliti
    deshacerse en llanto v solzah se topiti
    deshacerse la cara težko si raniti obraz
    estar deshaciéndose čisto obupan biti
  • despacho moški spol opravljenje; rešitev (prošnje); diplomatska nota, depeša, brzojavka; sklep; pismeni ukaz; prodaja, odpošiljatev; pisarna; prodajalna; okence (v banki, na pošti itd.); gledališka blagajna

    despacho de aduana carinarna, zacarinjenje
    despacho cifrado, despacho en clave šifrirana brzojavka
    despacho de equipajes izdaja prtljage
    despacho de localidades gledališka blagajna
    despacho de paquetes paketna pošta
    despacho telegráfico telegram, brzojavka
    tener buen despacho dobro iti v prodajo
    de mal (de lento) despacho ki gre težko v prodajo
    sin despacho nekuranten (blago)
  • detalle moški spol podrobnost, posameznost; natančno pojasnilo; specifikacija računa

    detalle al pie opazka pod črto
    vender al detalle prodajati na drobno
    precio al detalle cena na drobno
    en detalle natančno, podrobno
    dar detalles natančno navesti (poročati)
    entrar en más detalles iti v podrobnosti glede
    para más detalles dirigirse al portero za podrobnosti se obrnite na vratarja
  • detrás zadaj, nazaj; potem; za hrbtom

    estar detrás biti v bližini
    de detrás od zadaj
    ir detrás slediti, zadaj iti
    detrás de zadaj za
    detrás de ti za teboj
  • dislocar [c/qu] razmestiti; izpahniti

    dislocarse narazen iti
    dislocarse el brazo roko si izpahniti
  • doble moški spol dvojna količina (množina); guba; zvonjenje za umrlim

    doble de cerveza velika čaša piva (1/3 l)
    estar a tres dobles y un repique pojemati, h koncu iti
  • echar vreči, zagnati, izvreči; iz-, pre-gnati; poriniti; odstaviti; poganjati, širiti; naložiti, nabiti; uprizoriti (na odru); izdati; nalepiti; kockati; staviti; kreniti

    echar abajo podreti; uničiti; ven vreči
    echar el alma komaj dihati
    echar barriga debel postati, trebuh dobiti
    echar la bendición blagosloviti; poročiti
    echar bilis besen postati
    echar los bofes vse sile napeti
    echar un brindis napiti, nazdraviti
    echar cálculos preračunati, preudariti
    echar carnes zrediti se, debel postati
    echar un cigarro cigaro kaditi
    echar al coleto pogoltniti
    echar coplas pesmi (popevke) peti
    echar (sus) cuentas, echar a la cuenta preračunati, preudariti
    echar la culpa (a) krivdo zvaliti (na)
    echar los dientes zobe dobi(va)ti
    echar un discurso govor imeti
    echar espumarajos peniti se od jeze
    echar un fallo sodbo izreči
    echar fuego, echar chispas puhati od besnosti
    echarle galgos a la esperanza izgubiti upanje
    echar hojas liste dobiti
    echar leña al fuego olje na ogenj prilivati
    echar maldiciones preklinjati
    echar mano (a) prijeti, seči po; uporabiti; zahtevati
    echar una mano, echar una partida igrati partijo
    echar margaritas a puercos svinjam bisere metati
    echar al mundo na svet prinesti, roditi
    echar pelillos a la mar vso jezo pozabiti
    echar pestes preklinjati, razsajati
    echar pie a tierra razjahati; izstopiti
    echar raíces korenine pognati
    echar raya prečrtati; izkazati se
    echar sangre kri pljuvati, kri puščati
    echar el sello nalepiti znamko
    echar suertes žrebati
    echar tacos preklinjati in razgrajati
    echar tierra (a) zasuti z zemljo, zakopati; pozabiti (kaj)
    echar (la) voz razširiti glas
    echarla de escritor pisatelja se delati
    ¿qué echan? kaj igrajo, predvajajo (kino, gledališče)?
    ¿cuántos años le echa V.? koliko let mu prisodite?
    echar al aire v zrak vreči; razgaliti
    echar a la cara očitati
    echar a chanza, echar a zumba u/c nekaj s smešne strani vzeti
    echar a buena (mala) parte za dobro (slabo) vzeti
    echar a las espaldas, echar a un lado u/c iz glave si izbiti
    echar a perder pokvariti, uničiti
    echar a pique, echar a fondo potopiti
    echar a la puerta, echar de patitas a la calle a alg. (fig) koga na cesto vreči
    echar de beber naliti (pijače)
    echar de comer jesti dati
    echar de menos pogrešati; hrepeneti po
    echar de repente govoriti brez priprave
    echar de sí od sebe dati; odbiti
    echar de ver videti, zagledati; uvideti
    por alto prezirati
    ¡échate! tiho! (psu)
    echar a (correr) začeti (teči)
    echar par el atajo po najkrajši poti kreniti
    echarse leči, spat iti; poleči se; pogum izgubiti; posvetiti se (poklicu)
    echarse atrás umakniti se
    echarse a dormir spat iti; zanemarjati svoje posle, za nič se ne brigati
    echarse a morir obupati, nobenega izhoda ne videti; prepustiti se otožnosti
    echarse a perder pokvariti se, propasti
    echarse al agua (fig) nenadoma se odločiti za tvegano stvar
    echarse a cuestas prevzeti (posle, naročila)
    echarse de codos nasloniti se na komolce
    echarse de ver zapaziti, spoznati
    echarse sobre planiti na, nenadoma napasti
  • empeñar zastaviti; povod dati, povzročiti; siliti (a k); blamirati, osramotiti; začeti (prepir)

    empeñar en cien pesetas zastaviti za 100 peset
    empeñar su palabra svojo besedo dati
    empeñarse delati dolgove, zadolžiti se; lotiti se; trdovratno vztrajati (en na); obvezati se (a za); potegovati se za
    empeñarse con (por) potegniti se za
    empeñarse por contrato pogodbeno se obvezati
    empeñarse en salir hoteti iti ven za vsako ceno
  • emprender podvzeti; prevzeti

    emprender la elaboración prevzeti izvršitev
    emprender un viaje iti na potovanje
    emprenderla (a puñetazos) con alg. spopasti se s kom
    emprender la retirada (voj) umakniti se
  • encuentro moški spol srečanje; trčenje, spopad; (šport) tekma; spor; odpor; pazduha

    ir al encuentro de alg. komu naproti iti, iti po koga; zoperstaviti se komu
  • escalera ženski spol stopnišče, stopnice; lestev

    escalera de asalto naskočna lestev
    escalera de caracol polžaste stopnice
    escalera excusada, escalera falsa skrivno (stransko) stopnišče
    escalera de honor glavno stopnišče
    rueda de escalera samotežno kolo
    subir (bajar) escaleras iti po stopnicah navzgor (navzdol)
    escalera de servicio stopnišče za služinčad
  • escondite moški spol

    jugar al escondite iti se skrivalnice
  • espera ženski spol čakanje, pričakovanje, upanje; rok, odlog; preža; zahrbtnost; potrpljenje, vztrajnost

    en espera (de) v pričakovanju
    sala de espera čakalnica
    no tiene espera ne da se odlašati
    cazar a espera iti na prežo (lovec)
  • estación ženski spol položaj; letni čas, sezona; čas žetve; čas lova, čas; bivanje, bivališče; postaja; remiza; vozarna

    estación central, estación principal glavni kolodvor
    estación de destino namembna postaja
    estación emisora radijska oddajna postaja
    estación de ferrocarril železniška postaja
    estación final končna postaja
    estación de invierno zimskošportni center
    estación de llegada namembna postaja
    estación para mercancías tovorna postaja
    estación de origen, estación de salida odhodna postaja
    estación receptora radijska sprejemna postaja
    estación termal kopalna sezona; kopališče
    estación veraniega letovanje, letovišče
    jefe de la estación načelnik postaje
    vestir con la estación oblačiti se ustrezno letnemu času
    hacer estaciones delati postaje, često se ustavljati
    andar ali (re)correr (las) estaciones (fig) po opravkih hoditi, iti
  • exceder prestopiti, presegati

    exceder el peso preseči težo
    exceder a toda ponderación ne se dati popisati
    excederse predaleč iti
    no excederse de lo corriente ne se dvigniti nad povprečje
    excederse a sí mismo samega sebe prekositi
  • extremar gnati v skrajnost

    extremar su bondad predaleč iti s svojo dobroto
    extremar las medidas predaleč stvar gnati
    extremar los precios pognati cene kvišku
    extremar sus súplicas nujno prositi, rotiti
    extremarse en hacer a. truditi se, prizadevati si
  • extremo moški spol skrajni konec, skrajna mera; rob; najvišja stopnja; skrajnost

    de extremo a extremo od začetka do konca, od enega konca do drugega
    en extremo, con extremo, por extremo skrajno, v največji meri, izredno
    llegar al extremo iti v skrajnost
    en (por) todo extremo v vsakem pogledu
    ir (ali pasar) de un extremo a otro iti iz ene skrajnosti v drugo
  • feria ženski spol praznik, dan počitka, počitek; (letni) semenj, (vele)sejem

    feria de muestras vzorčni sejem
    puesto de feria semanjska stojnica, lesenjača
    hacer feria de u/c razkazovati kaj
    ir a la feria iti na semenj
    ferias pl darila s sejma