calvo plešast, brez las, gol; oguljen
quedarse calvo postati plešast
¡ni tanto ni tan calvo! le brez pretiravanja!
calvo m plešec, plešasta oseba
Zadetki iskanja
- cancerar zdelati (koga), uničiti; mučiti
cancerarse (med) rakav postati - cansar utruditi, izčrpati, napor povzročati; nadlegovati, dolgočasiti
cansarse utruditi se, postati truden; truditi se, napenjati se
cansarse de hablar naveličati se govorjenja - carcomer (raz)glodati, razžreti; les navrtati (črv); počasi razjedati, spodkopa(va)ti (zdravje itd.)
carcomerse črviv postati; hirati, hujšati - cariar (pres: -ío) načeti, razjedati (kost, les)
cariarse gniti (kost), votel postati (zob) - cascajo moški spol črepine; neporabno orodje
estar hecho un cascajo star in betežen postati - cascar [c/qu] razbiti (se), hrustati; (pre)tepsti; spodkopati zdravje; kramljati
cascarse betežen postati, zgodaj se postarati - ceñir [-i-, perf: ciñó] opasati, obdati; omejiti, utesniti
ceñir bien el cuerpo lepo se prilegati telesu
ceñir corona nositi krono, postati kralj
ceñirse omejiti se
ceñirse a una ocupación posvetiti se izključno enemu poslu - cobrar pob(i)rati (denar), inkasirati; nazaj vzeti, nazaj dobiti; napeti (vrv); maščevati
cobrar afición vzljubiti
cobrar aliento svežo sapo zajeti, znova se opogumiti
cobrar ánimo (espíritu, valor) opogumiti se
cobrar atrasos izterjati zaostanke
cobrar cariño, amistad a alg. koga vzljubiti
cobrar fama ugled dobiti, slaven postati
cobrar fuerzas zopet k moči priti
cobrar miedo ustrašiti se
cobrar muchas piezas veliko ustreliti (na lovu)
cobrar la razón k pameti priti
cobrar en metálico inkasirati v gotovini
¡vas a cobrar! jih boš dobil (batine)!
¿quiere cobrar?; ¡cobre V. (la cuenta)! plačati! (natakarju)
cobrarse spet k sebi priti
¡cóbrese! (Am) pogum! - cólera ženski spol žolč; jeza, nevolja
aplacar la cólera (de) koga pomiriti
cortar la cólera prigrizniti, malicati
cortar la cólera a alg. komu jezo pomiriti, razorožiti
descargar la cólera svojo jezo izliti (en na)
montar en cólera razjeziti se, vzkipeti
tomar(se de la) cólera besen postati - color moški spol (ženski spol) barva; barva obraza; šminka; posebnost; pretveza, navidezen razlog
color de acuarela akvarelna barva
color de aguada vodna barva
color de anilina anilinska barva
color durable, color fijo trajna barva
color local lokalno barvanje (v romanu)
color al óleo, color barniz oljnata barva
color a pastel pastelna barva
color a tempera tempera barva
gente de color barvnokožci (črnci, mulati itd.)
película en color barvni film
de color barvan, pisan
so color (de) pod pretvezo
cambiar de color iz ene stranke preiti v drugo; presedlati
dar de color (a) barvati, prepleskati
un color se le iba y otro se le venía spreminjal je barve (od razburjenja, sramu ipd.)
mudar de color zardeti (od sramu, jeze)
perder el color obledeti, izgubiti barvo
subido de color pikanten (zgodba)
verlo todo de color de rosa vse v rožnati barvi videti
colores espectrales spektralne barve
cubierta en colores barvast ovitek
a dos (en dos) colores dvobarven
de muchos colores mnogobarven, pisan
no distinguir de colores ne jasno videti, zamenja(va)ti
pintar con negros colores črno slikati (videti)
ponerse de mil colores živo zardeti
sacarle a uno los colores komu rdečico v obraz pognati
salirle (subírsele) a uno los colores od sramu rdeč postati - constituir [-uy-] osnovati, ustanoviti, sestaviti, ustvariti; tvoriti, oblikovati; urediti; določiti
constituir heredero postaviti za dediča
eso constituye un obstáculo to predstavlja oviro
constituirse izjaviti se
constituirse preso prostovoljno se dati aretirati
constituirse en obligación postati dolžnost - contristar (u)žalostiti
contristarse žalosten postati
contristado žalosten - cosquill(e)ar ščegetati, srbeti; radovednost zbuditi; pretirano laskati; dražiti, ščuvati
cosquill(e)arse nevoljen postati - cresta ženski spol (petelinov) greben; havba; (ptičji) čop; gorski greben ali hrbet; ošabnost
alzar (levantar) la cresta ošaben postati
dar en la cresta a uno koga boleče razžaliti
rebajar la cresta a algn komu ošabnost iz glave izbiti - cruzar [z/c] križati; križema postaviti; prečkati; prekrižati; prerezati (linijo); podeliti odličje viteškega križca
cruzar en barca z brodom prepeljati
cruzar los brazos, cruzar las manos prekrižati roke; biti brez dela; roke viti (od obupa)
cruzar la calle prečkati (iti čez) ulico
cruzar la cara de alg. koga po obrazu udariti
cruzarse križati se; nakopičiti se
cruzarse de brazos (manos) roke prekrižati; biti brez dela
cruzarse de caballero postati križar
cruzarse de palabras (s)pričkati se - cuadrar napraviti štirikotno; kvadrirati; mrežkati (risbo); prijati, ugajati; živeti v miru (con z), zlagati se; vdati se (con v); prilegati se
cuadrarse energično nastopiti, upreti se, zobe pokazati; ustaviti se (konj); uraden postati - cuenta ženski spol račun, izračun; faktura; znesek, vsota; obračun; pozornost, skrbnost; važnost
cuenta abierta odprt račun, račun na voljo
cuenta corriente tekoči račun
cuenta de los gastos stroškovnik
la cuenta de la vieja računanje (štetje) na prste
hombre de cuenta ugleden človek
pájaro de cuenta lopov
a cuenta na račun; previdno, oprezno
una cantidad a cuenta delno plačilo, naplačilo
a la cuenta, por la cuenta kot kaže, očitno
con cuenta natančno, točno; oprezno
de cuenta de alg. na račun nekoga
de mucha cuenta zelo pomemben
para (por) mi cuenta po mojem mnenju
por cuenta ajena, por cuenta de tercero na tuj račun
por cuenta propia, por su cuenta na svoj račun
establecerse por su cuenta (propia) (trg) osamosvojiti se, samostojen postati
por (de) su cuenta y riesgo na lastno odgovornost in riziko
por cuenta del Estado na državne stroške
más de la cuenta čezmeren; ogromen; preveč
abonar en cuenta škodo poravnati
cargar (poner) en cuenta zaračunati, obremeniti, komu v breme zapisati
eso corre de mi cuenta to je moja stvar
cubrir la cuenta poravnati račun
dar cuenta poročati, obračun dati
no dar cuenta de sí nobenega življenjskega znaka ne dati
dar (caer) en la cuenta zapaziti, spoznati
darse cuenta de zapaziti, spoznati
dejar de cuenta na voljo (v uporabo) dati
echar cuenta premisliti
echar la cuenta napraviti predračun
echar (hacer) la cuenta sin la huéspeda delati račun brez krčmarja
echar una cuenta (učencu) dati računsko nalogo
entrar en cuenta v poštev priti
esa cuenta no es mía to se me ne tiče
no estar en la cuenta biti v dvomih, biti negotov
habida cuenta de (que) ... če se pomisli, da ...
hacer cuenta de (con) računati z, zanesti se na
haz cuenta de que pomisli, da ...
no hacer cuenta (de) vnemar pustiti
hacer(se) (la) cuenta domnevati
¡hágase cuenta! samo pomislite!
hallar su cuenta priti na svoj račun, ne izgubiti
llevar (la) cuenta računati z, paziti na
pago a cuenta naplačilo
pedir cuenta(s) a alg. koga na odgovornost klicati
perder la cuenta ne se več spominjati
rendir cuenta(s) (po)dati račun
sacar la cuenta izračunati; sklepati
no salirle a uno la cuenta zmotiti se v svojih računih
no tener cuenta con ne marati imeti posla z
tener en cuenta misliti na, imeti v vidu, v obzir vzeti, ozirati se na, upoštevati
tener en poca cuenta malo ceniti
tomar en cuenta a/c upoštevati, ozirati se na kaj
tomar por su cuenta a/c prevzeti odgovornost za nekaj
traer cuenta od koristi biti, izplačati se
vivir a cuenta de otro živeti na račun koga drugega, biti popolnoma od njega odvisen
¡cuenta! pozor! previdno!
¡cuenta con la cuenta! pazi se! varuj se!
la cuenta es cuenta v denarnih zadevah se dobrodušnost neha
cuentas atrasadas neporavnani računi
cuentas pendientes, cuentas por pagar neplačani računi
cuentas de vidrio steklene kroglice, stekleni biseri
las cuatro cuentas štiri osnovne računske operacije
a fin de cuentas končno
en resumidas cuentas skratka, z malo besedami
adjustar sus cuentas con uno opraviti s kom, maščevati se nad kom (grožnja)
echar cuentas (ob)račune delati
hacer cuentas alegres (galanas) upe si delati
ir en cuentas con natančno se pogovoriti o
pasar las cuentas moliti rožni venec
no querer cuentas (con) ne marati imeti posla (z)
cuentas claras honran caras, las cuentas claras hacen los buenos amigos točni računi ohranijo dobre prijatelje - debilitar oslabiti
debilitarse oslabeti, opešati, medel postati - delicado nežen; tenek, vitek, bolehen; lep, ljubek; ščegetljiv, razdražljiv; obziren, tenkovesten; bistroumen
delicado de salud bolehen
manjar delicado posladek, poslastica, delikatesa, okusna jed
punto delicado kočljiva točka
ponerse delicado (rahlo) zboleti, postati bolehen