Franja

Zadetki iskanja

  • oración ženski spol govor; molitev; stavek

    oración dominical očenaš
    oración fúnebre pogrebni govor
    oración de la mañana, oración matutina jutranja molitev
    oración mental (vocal) tiha (glasna) molitev
    oración de mesa molitev pri jedi
    oración temporal časovni stavek
    tocar a (la) oración zvoniti k molitvi
    libro de oraciónes molitvenik
    toque de oraciónes zvonjenje za molitev
  • orbe moški spol krog; zemeljska krogla; svet

    orbe de la tierra, orbe terráqueo zemljekrog
  • orden ženski spol ukaz, povelje; naročilo; red, odlikovanje

    orden del día dnevno povelje; dnevni red
    Orden Franciscana, Orden de San Francisco frančiškanski red
    orden sacerdotal mašniško posvečenje
    Real Orden kraljeva odredba
    anulación de una orden preklic naročila
    ¡a la orden! ¡a las ordenes de V.! razumem! kot ukažete!
    en orden de z ozirom na
    hasta nueva orden do preklica, do nadaljnjega
    por orden po naročilu, po ukazu
    dar una orden dati naročilo, naročiti; odrediti
    revocar, anular una orden preklicati naročilo
    ordenes monásticas meniški redovi
    siempre a las ordenes de V. vedno Vam na uslugo
  • oreja ženski spol uho, uhelj; sluh; oslovsko uho (v knjigi)

    pabellón de la oreja ušesna mečica
    oreja de zapato jezik pri čevlju
    zapato de oreja čevelj na zaponko
    conceder la oreja (bikob) odrezano uho usmrčenega bika podeliti bikoborcu kot častno nagrado
    tirar (de) la oreja, tirar las orejas za ušesa (po)vleči
    con las orejas gachas s povešenimi ušesi
    aguzar las orejas z ušesi striči, na ušesa vleči
    bajar las orejas ponižno ubogati
    haber visto las orejas al lobo uiti veliki nevarnosti
    hacer orejas de mercader gluhega se narediti
    rasgarse las orejas za ušesi se (po)praskati
    me suenan las orejas v ušesih mi zveni
    taparse las orejas ušesa si (za)mašiti
  • orientación ženski spol orientacija, razved; usmerjenost

    sentido de la orientación čut za orientacijo
    orientación profesional poklicna izobrazba
  • orilla ženski spol rob, obšiv; breg, obala; pločnik

    a la orilla de poleg, zraven
    a orillas del mar na morski obali
  • pacer [-zc-] muliti, popasti (travo), pasti (se)

    pacer la hierba travo muliti, pasti se
  • paciencia ženski spol potrpljenje, potrpežljivost, vztrajnost; vrsta peciva

    paciencia de benedictino skrajna potrpežljivost, vztrajnost
    se me acaba la paciencia potrpljenje me mineva
    es para perder la paciencia to je nevzdržno
    tener paciencia imeti potrpljenje, potrpežljiv biti
    gastar la paciencia a alg. koga na rob potrpljenja spraviti
  • pacotilla ženski spol prtljaga, ki jo lahko vzame mornar ali potnik brezplačno na ladjo; malovredno blago

    de pacotilla ponarejen, nepristen
    cazador de pacotilla (fam) nedeljski lovec
    tabaco de pacotilla navaden tobak
    hacer la pacotilla povezati (svojo) culo
  • pagar [g/gu] po-, iz-plačati, povrniti, poravnati

    pagar por anticipado vnaprej plačati
    pagar al contado plačati v gotovini
    pagar una deuda a plazos odplačevati (v obrokih)
    pagar a la entrega plačati ob dobavi
    pagar sus faltas pokoriti se za svoje grehe
    pagar posteriormente naknadno plačati
    pagar trabajando z delom (dolg) plačati
    pagar la visita a alg. komu obisk vrniti
    hacerse pagar dati se plačati; izplačati se (trud)
    ¡me la(s) pagarás (todas juntas)! to mi boš plačal!
    ¿cuánto paga? kakšna je cena?
    ¡Dios se lo pague! bog Vam poplačaj!
    quien la hace la paga kot ti meni, tako jaz tebi
    pagarse (de) vzljubiti, biti zavzet za, k srcu si vzeti; odškodovati se na (čem)
  • paja ženski spol slama, slamica, pleva, ničvredna stvar

    paja corta rezanica
    paja nueva sveža slama
    sombrero de paja slamnik
    la paja en el ojo ajeno pazder v tujem očesu
    no pesar una paja biti popolnoma nepomemben
    poner, echar paja nastiljati (konjem)
    a humo de pajas igraje lahko
    en quítame allá esas pajas, en daca las pajas v hipu, kot bi trenil
  • pájaro moški spol ptič; premetenec

    pájaro bobo pingvin
    pájaro carpintero žolna
    pájaro de cuenta lopov, (eleganten) pustolovski slepar
    pájaro gordo (fig) »velika živina«, ugledna oseba
    pájaro mosca kolibri
    pájaro niño pingvin; pitana gos
    más vale pájaro en mano que buitre volando bolje vrabec v roki kot golob na strehi
    matar dos pájaros de un tiro ubiti dve muhi z enim udarcem
    tener la cabeza a (ali llena de) pájaros biti vetrnjak
  • palabra ženski spol beseda, izraz; obljuba, častna beseda; govor, zgovornost; vojska geslo

    ¡palabra (de honor)! častna beseda!
    palabra de matrimonio obljuba zakona
    palabra picante zbadljivka
    palabra de rey neprelomna beseda
    hombre de (su) palabra mož beseda, poštenjak
    es la última palabra de la moda to je zadnji krik mode
    palabra por palabra dobesedno
    bajo palabra (de honor) pod častno besedo
    de palabra ustno
    en una palabra z eno besedo, kratko in malo, skratka
    sin palabra besedolomen, ki sne besedo
    ¡una palabra! slišite! poslušajte!
    ¡pase la palabra! zaradi mene!
    coger la palabra (a), coger a alg. por su palabra koga za besedo prijeti
    cumplir la palabra držati besedo
    dar (su) palabra, empeñar la palabra dati (svojo) besedo
    sin decir palabra ne da bi besedo zinil
    querer decir (ali tener) siempre la última palabra hoteti vedno imeti zadnjo besedo
    dejar a uno con la palabra en la boca koga ne poslušati
    dirigir la palabra (a) nagovoriti, obrniti se na
    no entiendo palabra niti besedice ne razumem
    faltar a la palabra ne držati svoje besede
    llevar la palabra (glavno) besedo imeti
    V. me quita la palabra de la boca besedo ste mi vzeli z jezika
    tener palabra imeti besedo
    no tener palabra biti besedolomen, ne držati besede
    no tener más que una palabra poštenjak biti
    tomar la palabra besedo povzeti
    tratar mal de palabra surovo nahruliti
    usar de la palabra besedo povzeti, govoriti
    volver su palabra atrás svojo besedo nazaj vzeti
    palabra y piedra suelta no tienen vuelta beseda izrečena ne vrne se nobena
    palabras mayores sramotilne besede, psovke
    eso quiere decir, en buenas palabras... to se pravi, z drugimi besedami ...
    en dos palabras skratka, kratko in malo; brez težave, lahko; v hipu
    hombre de dos palabras hinavec!
    ¡oiga V. dos palabras! slišite Vi!
    cuatro palabras, dos palabras nekaj besed, kratek pogovor
    ahorrar palabras ne mnogo govoriti, ne govoričiti
    beber las palabras, comerse las palabras besede požirati, prehitro govoriti, besede izpuščati (pri pisanju)
    estar colgado (pendiente) de las palabras zelo pazljivo poslušati
    gastar palabras besede izgubljati, bob v steno metati
    no son más que palabras to so le prazne besede
    tener palabras, trabarse de palabras spričkati se
    traer en palabras s praznimi obljubami za nos vleči
    volverle a uno las palabras al cuerpo na laž koga postaviti
  • pálido bled, medel

    ponerse pálido bled postati, prebledeti
    pálido como la muerte, pálido como una sábana bled ko smrt
  • palinodia ženski spol

    cantar la palinodia svoje mnenje (javno) preklicati
  • palma ženski spol palma, palmova veja

    palma indiana, (palma) coco kokosova palma
    palma datilera dateljnova palma
    palma enana pritlikava palma
    palma del martirio mučeniški venec
    ganar (llevarse) la palma zmagati
  • palmada ženski spol udarec z dlanjo, lahen udarec

    darse una palmada en la frente z dlanjo se po čelu udariti
    palmadas pl ploskanje
    dar palmadas ploskati; po rami potrepljati
  • palmeta ženski spol šiba, udarec s šibo

    ganar la palmeta koga prekositi, odlikovati se
  • palpitante utripajoč

    la cuestión palpitante pereče vprašanje
    de palpitante actualidad skrajno aktualen
    le escuchó palpitante srce ji je močno bilo, ko ga je poslušala
  • pan moški spol kruh, hlebec kruha; žito; njiva

    pan ázimo, pan cenceño nekvašen kruh
    pan de azúcar čok sladkorja
    pan blanco bel kruh
    pan candeal, pan de trigo pšeničen kruh
    pan casero domač kruh
    pan de centeno ržen kruh, črn kruh
    pan de especia(s) poprnjak, medenjak, mali kruhek
    pan fermentado kvašen kruh
    pan de gluten kruh za diabetike
    pan de Graham graham (kruh)
    pan de lujo najboljši pšenični kruh
    pan de maíz koruzni kruh
    pan moreno črn kruh
    pan de munición komis
    pan de oro zlata ploščica
    oro en panes zlata pena
    pan sentado, pan de un día para otro postan kruh
    pan tostado pražen kruh
    pan de Viena žemlja
    corteza de pan krušna skorja
    la miga del pan krušna sredica
    un pedazo de pan kos kruha
    a pan y agua ob kruhu in vodi (kazen)
    cocer pan kruh peči
    no cocérsele a uno el pan skoprneti od nestrpnosti
    comer el pan (de) biti vzdrževan (od), biti v službi pri kom, njegov kruh jesti
    es mejor que el pan on je srčno dober človek
    ganar su pan kruh si služiti
    venderse como el pan iti dobro v prodajo
    no tener para pan zelo reven biti
    panes pl žito