Franja

Zadetki iskanja

  • bonificar [c/qu] v dobro pisati; povrniti, škodo poravnati
  • compensar iz-, po-ravnati; nadomestiti, odškodovati, poplačati, kompenzirati

    compensar los gastos plačati stroške
    compensar una pérdida kompenzirati izgubo
    compensarse kompenzirati se
  • indemnizar [z/c] odškodovati, škodo poravnati, nadomestiti

    indemnizarse odškodovati se
    quedar (estar) indemnizado dobiti odškodnino
  • soldar [-ue-] (za)lotati, spajkati; (za)kitati; zopet poravnati

    soldarse zaceliti se
  • acordar [-ue-] skleniti, odločiti, priznati; v sklad spraviti, uskladiti; ukazati, predpisati; spomniti; privoliti, strinjati se, soglašati

    hacer acordar (a) spomniti (na)
    acordarse dogovoriti se; (con) poravnati se z
    acordarse de a. spomniti se na, spominjati se, pomniti
    si mal no me acuerdo če se prav spominjam
    si te he visto, no me acuerdo nehvaležnost je plačilo sveta
  • ajustar prilagoditi, pripraviti, urediti, v sklad spraviti; montirati; skladati se; dogovoriti se; (račun) zaključiti, (pogodbo) skleniti

    ajustar las cuentas poravnati račune
    ajustarse domeniti (dogovoriti) se, sporazumeti se
    ajustarse a uno prilagoditi se komu
  • cantidad ženski spol kolikost, množina, količina; denarna vsota

    cantidad alzada skupna vsota
    cantidad sobrante preostala vsota
    hacer buena una cantidad poravnati vsoto, plačati
    descuento por cantidades množinski popust
  • concordar [-ue-] spraviti v soglasje; skladati se, ujemati se

    la copia concuerda exactamente con su original prepis se točno ujema z izvirnikom
    concordarse pobotati se, poravnati se
  • convenio moški spol dogovor

    convenio amistoso, convenio extrajudicial prijateljska, nesodnijska (zunajsodna) poravnava
    convenio mutuo, convenio bilateral vzajemen (dvostranski) dogovor
    según convenio po dogovoru
    hacer un convenio con los acreedores poravnati se z upniki
  • cuenta ženski spol račun, izračun; faktura; znesek, vsota; obračun; pozornost, skrbnost; važnost

    cuenta abierta odprt račun, račun na voljo
    cuenta corriente tekoči račun
    cuenta de los gastos stroškovnik
    la cuenta de la vieja računanje (štetje) na prste
    hombre de cuenta ugleden človek
    pájaro de cuenta lopov
    a cuenta na račun; previdno, oprezno
    una cantidad a cuenta delno plačilo, naplačilo
    a la cuenta, por la cuenta kot kaže, očitno
    con cuenta natančno, točno; oprezno
    de cuenta de alg. na račun nekoga
    de mucha cuenta zelo pomemben
    para (por) mi cuenta po mojem mnenju
    por cuenta ajena, por cuenta de tercero na tuj račun
    por cuenta propia, por su cuenta na svoj račun
    establecerse por su cuenta (propia) (trg) osamosvojiti se, samostojen postati
    por (de) su cuenta y riesgo na lastno odgovornost in riziko
    por cuenta del Estado na državne stroške
    más de la cuenta čezmeren; ogromen; preveč
    abonar en cuenta škodo poravnati
    cargar (poner) en cuenta zaračunati, obremeniti, komu v breme zapisati
    eso corre de mi cuenta to je moja stvar
    cubrir la cuenta poravnati račun
    dar cuenta poročati, obračun dati
    no dar cuenta de sí nobenega življenjskega znaka ne dati
    dar (caer) en la cuenta zapaziti, spoznati
    darse cuenta de zapaziti, spoznati
    dejar de cuenta na voljo (v uporabo) dati
    echar cuenta premisliti
    echar la cuenta napraviti predračun
    echar (hacer) la cuenta sin la huéspeda delati račun brez krčmarja
    echar una cuenta (učencu) dati računsko nalogo
    entrar en cuenta v poštev priti
    esa cuenta no es mía to se me ne tiče
    no estar en la cuenta biti v dvomih, biti negotov
    habida cuenta de (que) ... če se pomisli, da ...
    hacer cuenta de (con) računati z, zanesti se na
    haz cuenta de que pomisli, da ...
    no hacer cuenta (de) vnemar pustiti
    hacer(se) (la) cuenta domnevati
    ¡hágase cuenta! samo pomislite!
    hallar su cuenta priti na svoj račun, ne izgubiti
    llevar (la) cuenta računati z, paziti na
    pago a cuenta naplačilo
    pedir cuenta(s) a alg. koga na odgovornost klicati
    perder la cuenta ne se več spominjati
    rendir cuenta(s) (po)dati račun
    sacar la cuenta izračunati; sklepati
    no salirle a uno la cuenta zmotiti se v svojih računih
    no tener cuenta con ne marati imeti posla z
    tener en cuenta misliti na, imeti v vidu, v obzir vzeti, ozirati se na, upoštevati
    tener en poca cuenta malo ceniti
    tomar en cuenta a/c upoštevati, ozirati se na kaj
    tomar por su cuenta a/c prevzeti odgovornost za nekaj
    traer cuenta od koristi biti, izplačati se
    vivir a cuenta de otro živeti na račun koga drugega, biti popolnoma od njega odvisen
    ¡cuenta! pozor! previdno!
    ¡cuenta con la cuenta! pazi se! varuj se!
    la cuenta es cuenta v denarnih zadevah se dobrodušnost neha
    cuentas atrasadas neporavnani računi
    cuentas pendientes, cuentas por pagar neplačani računi
    cuentas de vidrio steklene kroglice, stekleni biseri
    las cuatro cuentas štiri osnovne računske operacije
    a fin de cuentas končno
    en resumidas cuentas skratka, z malo besedami
    adjustar sus cuentas con uno opraviti s kom, maščevati se nad kom (grožnja)
    echar cuentas (ob)račune delati
    hacer cuentas alegres (galanas) upe si delati
    ir en cuentas con natančno se pogovoriti o
    pasar las cuentas moliti rožni venec
    no querer cuentas (con) ne marati imeti posla (z)
    cuentas claras honran caras, las cuentas claras hacen los buenos amigos točni računi ohranijo dobre prijatelje
  • deuda ženski spol (denarni) dolg; zadolžitev; greh, napaka

    deuda flotante viseč dolg
    deuda incobrable neizterljiv dolg
    deuda nacional, deuda pública državni dolg
    deuda perpetua neizbrisen dolg
    cobrar una deuda izterjati dolg
    satisfacer una deuda poravnati dolg
    hacer (contraer) deudas dolgove delati
    sin deudas, libre de deudas brez dolgov
  • factura ženski spol faktura, blagovni račun; postava, videz, podoba

    acompañar, adjuntar la factura priložiti fakturo
    extender la factura izstaviti fakturo
    saldar (liquidar, abonar, satisfacer) una factura poravnati račun
  • pato moški spol racman; raca

    pato asado pečena raca
    estar hecho un pato (de agua) do kože premočen biti od dežja
    pagar el pato nositi krivdo za druge; poravnati škodo, ki so jo drugi povzročili
  • pérdida ženski spol izguba; škoda

    pérdida de sangre izguba krvi
    pérdida de vista izguba vida, oslepitev
    a pérdida de vista v nedogled
    sin pérdida de tiempo brez izgubljanja časa, nemudoma
    padecer (sufrir), reparar una pérdida utrpeti, poravnati izgubo
    ¡no tiene pérdida! ne morete zaiti!
    evitar pérdidas obvarovati se škode
  • plato moški spol krožnik; skleda; skledica pri tehtnici; servirana jed; hrana

    plato del día (gotova) dnevna jed
    plato de dulce močnata jed
    plato fino, plato delicado delikatesa, poslastica
    plato fuerte, plato principal glavna jed
    plato llano, plato trinchero plitev krožnik
    plato petitorio nabiralni krožnik (za milodare)
    plato predilecto, plato favorito najljubša jed
    plato sopero, plato hondo globok krožnik
    hacer el plato hraniti koga
    nada entre dos platos malenkost
    pagar los platos rotos poravnati škodo, biti kaznovan (za tuje grehe)
  • pleito moški spol pravda, sodni proces, sodna tožba; prepir

    pleito civil civilna pravda
    pleito criminal kazenska zadeva
    gastos de pleito pravdni stroški
    vista del pleito obravnava kazenske zadeve; predpreiskava
    armar (ali entablar) pleito prepir začeti
    en pleito sporen
    arreglar un pleito poravnati prepir
    conocer de un pleito odločiti v pravdi
    ganar (perder) el pleito dobiti (izgubiti) pravdo
    hacer (ali prestar) pleito homenaje opravljati vazalsko dolžnost
    poner a pleito spodbijati, oporeči
    poner pleito vložiti tožbo (a proti)
    seguir un pleito imeti pravdo s kom
  • reparar popraviti; odpomoči, izboljšati; odškodovati; pomišljati si, obotavljati se

    reparar un daño popraviti (nadomestiti) škodo
    reparar una pérdida poravnati izgubo
    reparar en a/c pazljivo nekaj opazovati, opaziti, ozirati se na
    reparar en pelillos (fig) spotikati se ob malenkostih
    no reparar en ne se pomišljati za
    no reparar en sacrificios nobene žrtve se ne ustrašiti
    repararse spomniti se, domisliti se, zavedati se; obvladati se; oskrbeti se (z); Am vzpenjati se (konj); na oviro naleteti
  • rescatar odkupiti; rešiti (de iz); zamenjati (blago); zopet najti

    rescatar las culpas viejas stare grehe poravnati
    rescatar una deuda dolg plačati
  • retraso moški spol zamuda (vlaka)

    saldar sus retrasos (trg) poravnati svoje zaostanke
    tener retraso zakasniti se, zamudo imeti
    el tren tiene (ali lleva) un retraso de 10 minutos vlak ima 10 minut zamude
  • saldar trgovina saldirati, zaključiti; razprodati (blago)

    saldar una deuda dolg plačati
    saldar una cuenta poravnati račun