contra ženski spol težava; ovira, zapreka; protiudarec; rastlinstvo konjska potica; ameriška španščina strupni zob
 hacerla contra a uno ravnati komu nasprotno
 llevar la contra a todo el mundo vsem nasprotovati (ugovarjati)
 en contra mía proti meni
 Zadetki iskanja
-  contraer* (glej traer) skrčiti; omejiti, utesniti; nakopati si; prevzeti (dolžnost), skleniti; prilastiti si, pridobiti
 contraer un compromiso prevzeti obveznost
 contraer deudas zabresti v dolgove
 contraer la frente nagrbančiti čelo
 contraer matrimonio poročiti se
 contraer méritos zasluge si pridobiti
 contraer odio contra alg. začeti koga sovražiti
 contraer parentesco (con) priti v sorodstvo (z)
 contraer relaciones amorosas spustiti se v ljubezensko razmerje
 contraerse skrčiti se, zgrbančiti se, uskočiti se
 su frente se contrajo nagrbančil je čelo
- contraria ženski spol
 llevar la contraria ugovarjati; nasprotno ravnati
-  contrariamente nasprotno, v nasprotju (a z)
 contrariamente a la orden proti ukazu
 contrariamente a lo que esperábamos proti našemu pričakovanju
-  conveniencia ženski spol soglasnost; dogovor, pogodba; primernost; koristnost; udobnost; služba, namestitev
 matrimonio de conveniencia razumski (preračunan) zakon
 no es de mi conveniencia to mi ni prav
 a la primera conveniencia pri prvi priložnosti
 conveniencias pl premoženje; postranski dohodki
 buscar sus conveniencias misliti na svojo korist
-  conversación ženski spol pogovor, občevanje
 conversación a solas pogovor med štirimi očmi
 lección de conversación konverzacijska učna ura
 dar conversación a alg. koga nagovoriti; zabavati se s kom; družiti se s kom; poslušati koga
 dejar caer u/c en la conversación neopazno napeljati pogovor na nekaj
 dirigir la conversación a alg. nagovoriti koga
 hacer caer la conversación napeljati pogovor (sobre na)
 no soy amigo de conversaciones nisem prijatelj dolgega govorjenja
 trabar conversación con alg. pogovor s kom začeti
-  convicción ženski spol prepričanje
 tener la convicción de que biti prepričan, da
 pieza de convicción corpus delicti
-  convocar [c/qu] sklicati; povabiti, pozvati
 convocar la asamblea general sklicati občni zbor (generalno skupščino)
-  copa ženski spol kupa; pokal; kelih; čaša, kozarec; štula pri klobukih; drevesna krona; srčna karta
 copa plegable papirnati kozarec
 apurar la copa de la amargura (hasta las heces) izpiti čašo trpljenja (do dna)
 copas pl srce, srčna barva (pri kartah)
 as de copas srčni as
 echar unas copas nekaj kozarčkov ga zvrniti
 irse de copas vetrove spuščati
 echar por copas (Meh) pretiravati, širokoustiti se, lagati
-  copiar prepisati, kopirati, na čisto napisati; (suženjsko) posnemati
 copiar del natural risati po naravi
 papel de copiar kopirni papir
 copiar a la luz (fot) napraviti kopije
-  corazón moški spol srce; srčnost, pogum; čustvo; mišljenje; nagnjenje; ljubezen
 con el corazón en la mano odkritosrčno, iskreno
 de corazón iz srca, prisrčno, odkrito
 muy de corazón iz vsega srca
 de todo mi corazón srčno rad
 blando de corazón mehkosrčen, občutljiv
 dedo del corazón srednji prst
 duro de corazón trdosrčen
 en (forma de) corazón srčaste oblike
 ¡mi corazón!; ¡corazón mío! srce moje, duša moja!
 abrir el corazón a uno komu pogum vliti
 abrir (declarar) su corazón komu svoje srce razodeti
 eso me arranca el corazón to mi trga srce
 caérsele a uno las alas del corazón pogum izgubiti, obupati
 cobrar corazón osrčiti se, opogumiti se
 le dió un vuelco el corazón srce mu je poskočilo od veselja
 dilatar (ensanchar) el corazón osrčiti se
 hablar con el corazón en la lengua imeti srce na jeziku
 hacer de tripas corazón iz sile vrlino napraviti
 llevar (tener) el corazón en la(s) mano(s), corazón en los labios, corazón en los ojos imeti srce na jeziku
 meterse en el corazón de alg. prilizovati se komu
 tener el corazón de bronce biti trdosrčen; biti pogumen
 no tener corazón biti brez srca, biti brez vesti
 no tiene corazón para decirlo nima poguma to reči
 tener mucho corazón biti plemenit; biti pogumen
 tener un corazón de tigre biti okruten
 eso me parte (quiebra) el corazón to mi trga srce
 eso te lo pongo en el corazón to ti polagam na srce
 eso le sale del corazón to mu prihaja od srca
 ¡la mano al corazón! roko na srce!
 eso me atraviesa el corazón to me zbode v srce, to me zaboli (pri srcu)
 buen corazón quebranta mala ventura čvrsto srce prenese vse
 habla con el corazón en la lengua ima srce na jeziku
-  cordero moški spol jagnje; jančja koža; popustljiv človek
 cordero asado pečena jagnjetina
 cordero de leche, cordero lechal jagenjček
 ahí está la madre del cordero za tem grmom tiči zajec
 tan presto se va el cordero como el carnero pred smrtjo ni nobene razlike
 cordero recental jagnje, ki še ni šlo na pašo
- cordobano
 a la cordobana popolnoma nag
-  corona ženski spol krona, venec; tonzura; svetniški sij; krošnja
 corona sueca švedska krona (denar)
 corona dental, corona dentaria zobna krona
 corona imperial cesarska krona
 corona real kraljevska krona
 corona virginal deviški venec; nedolžnost
 discurso de la corona prestolni govor
 por fin y corona končno, konec koncev
 perder la corona izgubiti devištvo
 ser de corona pripadati duhovniškemu stanu
 hacer coronas con el humo delati obročke z dimom pri kajenju
 corona funeraria pogrebni venec
-  coronar kronati, venčati
 el fin corona la obra konec dober, vse dobro
-  coronilla ženski spol teme (glave)
 andar (bailar) de coronilla opravljati z veliko vnemo
 dar de coronilla na glavo pasti; hitro propasti
 estoy de ello hasta la coronilla sit sem tega (že do grla)
-  correa ženski spol jermen
 correa motriz, correa sin fin gonilni jermen
 besar la correa ponižati se pred
 estirar la correa izkoriščati koga
 hacer correa raztegniti se
 tener (mucha) correa imeti debelo kožo, razumeti šalo
 tener poca correa malo prenesti
-  correo moški spol (hitri) sel, kurir; pošta
 correo aéreo letalska pošta
 correo de gabinete, correo diplomático diplomatska pošta
 correo marítimo prekmorska pošta
 neumático, correo tubular cevna pošta
 buque correo poštna ladja
 oficina ambulante de correo vlakovna pošta
 correo auxiliar (estafeta) de correo pomožni poštni urad
 tren correo poštni (osebni) vlak
 a vuelta de correo z obratno pošto
 por el próximo correo s prihodnjo pošto
 correo de la mañana (de la noche) jutranja (večerna) pošta
 echar al correo oddati (pismo) na pošti
 llevar al correo odnesti na pošto
 remitir por el correo poslati po pošti
 correos pl pošta, poštni urad
 Administración Central de Correos glavna pošta
 apartado de correos poštni predal
 casa de correos poštni urad
 en lista de correos poštno ležeče
 servicio de correos poštna služba
-  correr preteči, prevoziti, prepotovati; teči, hiteti (za kom), zasledovati, goniti; odvzeti, ukrasti; hitro jezditi; biti v obtoku; občevati (con z); tekoč biti; poteči; vladati (razmere)
 correr burro spuhteti, zdišati se
 correr el cerrojo poriniti zapah
 correr la cortina pritegniti (odriniti) zaveso
 correr mundo iti na pot po svetu
 correr el país enemigo vdreti v sovražnikovo deželo
 correr parejas (con) podoben si biti (z)
 correr peligro, correr riesgo biti v nevarnosti
 correr la misma suerte imeti isto usodo
 correr toros poditi (dražiti) bike
 correr el velo sneti krinko
 correr un velo sobre lo pasado pozabiti na preteklost
 correr la voz razglasiti, objaviti
 correr la pohajkovati, razuzdano živeti
 correr a caballo jahati
 corren rumores šušlja se, trdi se
 correr a su perdición, correr a su ruina drveti v (svojo) pogubo
 a (todo) turbio correr naj gre še tako slabo
 correr con la casa gospodariti (gospodinjiti) v hiši
 correr con la dirección prevzeti vodstvo
 correr con los gastos plačati stroške
 eso corre de mi cuenta (por mí) to je moja stvar
 corre aire vetrovno je
 hacerla correr govorico v tek spraviti
 eso corre por tí to se tebe tiče
 a mí me corre esta obligación to je moja dolžnost
 corre prisa mudi se, stvar je nujna
 no me corre prisa ne mudi se mi (s tem)
 a tres del (mes) que corre 3. t. m.
 lo que corre del año ostanek leta
 corran las cosas como corrieren naj pride, kar hoče
 a más correr, a todo correr z največjo hitrostjo
 ¡déjelo correr! pustite to! konec s tem!
 correrse po-, pre-teči; ujeziti se, biti osupel (prestrašen); prenagliti se
 haga V. el favor de correrse un poco hacia la derecha pomaknite se malo na desno, prosim
-  correspondencia ženski spol soglasje, skladnost; zveza, prometne zveze; dopisovanje, dopis
 correspondencia comercial, correspondencia mercantil trgovsko dopisovanje
 despachar la correspondencia opraviti korespondenco
 estar en correspondencia dopisovati si
 no hay correspondencia ni (železniške) zveze
 ponerse en correspondencia začeti dopisovanje
 en correspondencia ustrezno, v razmerju
 en correspondencia de v zahvalo za
 por correspondencia s pismom, pismeno