coba ženski spol šaljiva laž, nedolžna prevara; laskanje
dar (la) coba a alg. zelo se komu laskati; koga za nos potegniti; nadlegovati
Zadetki iskanja
- cobrar pob(i)rati (denar), inkasirati; nazaj vzeti, nazaj dobiti; napeti (vrv); maščevati
cobrar afición vzljubiti
cobrar aliento svežo sapo zajeti, znova se opogumiti
cobrar ánimo (espíritu, valor) opogumiti se
cobrar atrasos izterjati zaostanke
cobrar cariño, amistad a alg. koga vzljubiti
cobrar fama ugled dobiti, slaven postati
cobrar fuerzas zopet k moči priti
cobrar miedo ustrašiti se
cobrar muchas piezas veliko ustreliti (na lovu)
cobrar la razón k pameti priti
cobrar en metálico inkasirati v gotovini
¡vas a cobrar! jih boš dobil (batine)!
¿quiere cobrar?; ¡cobre V. (la cuenta)! plačati! (natakarju)
cobrarse spet k sebi priti
¡cóbrese! (Am) pogum! - cochino svinjski, prašičji; umazan, nespodoben, klafarski
perro cochino (vulg) lopov, svinja
la vida cochina (vulg) prekleto življenje - codo moški spol komolec; ogel, kot; vatel
codo de ribera vatel (574 mm)
del codo a la mano majhne postave
alzar (ali empinar) el codo vdati se pijači, popivati
dar con el codo suniti s komolcem
dar el (ali del) codo alg. komu hrbet obrniti
con los codos sobre la mesa oprt na komolce; neodločen
estar metido hasta los codos (en) do vratu tičati (v)
hablar (charlar) por los codos mnogo govoriti, blebetati
mentir por los codos nesramno lagati
ponerse (echarse) de codos na komolce se opreti
roerse (ali comerse) las codos de hambre hudo lakoto trpeti, stradati - coger [g/j] prijeti, zgrabiti, vzeti; trgati, na-, o-birati; zaje(ma)ti; najti; občutiti; presenetiti, zalotiti, zasačiti; prostor imeti
coger un agua (mor) zamašiti razpoko
coger agua en cesto vodo v Savo nositi, brezplodno delo opravljati
coger de los cabellos a uno koga za lase zgrabiti
coger una chispa (ali mona, papalina, pítima, turca, curda) opiti se
coger corriendo a uno koga dohiteti
coger la delantera dobiti prednost
coger a uno desprevenido koga presenetiti
coger al enemigo entre dos fuegos sovražnika v navzkrižni ogenj vzeti
coger una enfermedad zboleti
coger frío prehladiti se
coger en mentira na laži ujeti, na laž postaviti
coger de nuevo, coger de golpe, coger de sorpresa presenetiti
coger la puerta (calle) pobrati se, stran iti
coger un resfriado prehladiti se, nahod dobiti
coger el sentido razumeti smisel (pomen), spoznati
coger el sueño zaspati
coger tierra pristati, izkrcati se
coger la vez a uno prehiteti koga
coger a uno en mal latín koga pri napaki (pomoti) ujeti
coger a uno con las manos en la masa koga na dejanju zasačiti
coger a uno la palabra koga za besedo prijeti
está que coge moscas ves iz sebe je
esto no me coge to se ne nanaša name
aquí te cojo y aquí te mato rečeno storjeno
esto no coge aquí za to tu ni dovolj prostora
cogerse spustiti se (en v), zaplesti se; iti na limanice
cogerse a alg. priviti se h komu, objeti koga - cogido okrašen, obrobljen
cogidos de las manos z roko v roki, za podpazduho
cogido a la falda de su madre držeč se za materino krilo
cogido m guba (zavese) - cojo šepast, šepav; kruljav, hrom; majav
verso cojo šepav stih
andar a la pata coja po eni nogi skakati
cojo m šepavec, hromec - cola ženski spol rep; vlečka; konec; kazensko mesto v šoli
apearse por la cola dati neumen odgovor
atar por la cola a/c pri nepravem kraju začeti
dejar a cola pustiti za seboj
la cola falta por desollar najhujše še pride
hacer bajar la cola a alg. koga ponižati
hacer cola zaosta(ja)ti; v vrsti (»repu«) stati
¡haga V. cola! postavite se v vrsto!
ir a la cola biti zadnji (v vrsti), peljati se v zadnjem vagonu
ser arrimado a la cola biti omejen (bedast)
tener (ali traer) cola imeti posledice
a la cola nazadnje; zadaj
llevar (la) cola, ser cola biti zadnji pri izpitu - colada ženski spol pranje, perilo; lug; soteska
todo saldrá en la colada vse bo prišlo na dan - colar [-ue-] precediti; prati (perilo); pronicati; potopiti se; popivati; širokoustiti se, lagati
colarla a uno koga nalagati
¡a mí no me la cuelas! to pripoveduj komu drugemu!
eso no cuela to ne drži! tu si ga polomil!
colarse splaziti se; blamirati se, reči neumnost
¡me colé! tu sem ga polomil! tu sem se pošteno blamiral! - cólera ženski spol žolč; jeza, nevolja
aplacar la cólera (de) koga pomiriti
cortar la cólera prigrizniti, malicati
cortar la cólera a alg. komu jezo pomiriti, razorožiti
descargar la cólera svojo jezo izliti (en na)
montar en cólera razjeziti se, vzkipeti
tomar(se de la) cólera besen postati - coleta ženski spol čop (las), kita; cof; čop (cof) bikoborcev
gente de coleta bikoborci
cortarse la coleta opustiti bikoborski poklic; opustiti svoj poklic - colgar [-ue-, g/gu] obesiti; tapecirati; naprtiti; viseti; biti v stiski
colgar de un clavo na žebelj obesiti
colgar en (ali de) la percha na obešalnik dati
colgar a uno el santo krivdo komu naprtiti
colgarse obesiti se - colmena ženski spol ulj, čebelji panj; cilinder (pokrivalo)
tener la casa como una colmena imeti dobro opremljeno (založeno) hišo - colmo moški spol vrh, vrhunec, višek; preobilica; dodatek, doklada
en colmo zvrhano poln
con colmo zvrhan
llegar a (su) colmo doseči vrhunec
a colmo v obilici, na pretek
en el colmo de la sorpresa nadvse presenečen
¡es el colmo! to je višek! tu se vse neha!
y para colmo in vrh tega
para colmo de la desgracia da bi bila nesreča popolna - comba ženski spol krivina, ukrivljenje; otroška igra s skakalno vrvjo
saltar a la comba čez vrv skakati
hacer combas imeti krive noge - combinación ženski spol kombinacija; sestava; spojina; (železniška) zveza; kombineža; načrt, naklep
cerradura de combinación kombinacijska (tajna) ključavnica
estropearle a uno la combinación komu načrte prekrižati - comedia ženski spol komedija, vesela igra, gledališka igra; pretvara, teatralnost
comedia de capa y espada viteška igra
comedia en un acto enodejanka
hacer comedia uprizoriti igro
ir a la comedia iti v gledališče; iti na obed
hacer la comedia (fig) igrati komedijo - comediante moški spol gledališki igralec; hinavec, komediant
comediante de la legua potujoči gledališki igralec - comer jesti, obedovati, kósiti, použiti; žreti (žival); popasti (popasem); od-, po-jesti; (besede) izpustiti, pogoltniti; zapraviti (premoženje)
me lo comería vivo od jeze bi ga raztrgal
con su pan se lo coma to je njegova stvar, on odgovarja za to
está diciendo comedme (to) je zelo okusno (mikavno)
sin comerlo ni beberlo ne da bi imel pri tem najmanjšo krivdo
¿con qué se come eso? kaj pa naj to pomeni?
lo que no has de comer, déjalo cocer ne pihaj v nekaj, kar te ne peče!
comer en el plato s krožnika jesti
comer a dos carillos opravljati istočasno dve (donosni) službi
comer como un buitre ko volk jesti
comer de mogollón jesti na stroške koga drugega, biti prisklednik
comer de vigilia postiti se, uživati postne jedi
antes de comer pred obedom
después de comer po obedu, popoldne
gana(s) de comer ješčnost
me come todo el cuerpo po celem telesu me jé (srbi)
dar de comer jesti dati, krmiti
ganar de comer služiti si svoj kruh
comerse pojesti, použiti
comerse los codos de hambre stradati
comerse de envidia pokati od zavisti
comerse las palabras besede požirati
comerse a los santos biti pobožnjakar
comerse u/c con los ojos (con la vista) z očmi kaj požirati
comerse por a/c koprneti po čem
comerse crudo a uno ugnati koga