cálculo moški spol račun(anje), računstvo; medicina kamen; načrt
cálculo algebraico algebra
cálculo aritmético aritmetika
cálculo de cabeza, cálculo mental računanje na pamet
cálculo mercantil trgovsko računstvo
error de cálculo računska pogreška
por cálculo preračunano, premišljeno, iz preračunljivosti
cálculos biliares žolčni kamni
cálculos renales ledvični kamni
cálculos urinarios kamni v seči
cálculos vesicales kamni v mehurju
Zadetki iskanja
- calle ženski spol ulica, cesta, aleja, drevored; izhod, izgovor, pretveza
calle de árboles drevored
calle hita od hiše do hiše
abrir calle, hacer calle prostor napraviti, pot utreti
alborotar la calle delati mnogo hrupa
coger la calle oditi, proč iti
doblar la calle zaviti okoli vogala
echar algo a (en) la calle v javnost prinesti nekaj, obesiti na veliki zvon, raztrobiti
echar (plantar, poner, dejar) a uno en la calle koga pred vrata postaviti, ven vreči; odpustiti iz službe; grobo zavrniti
echarse a la calle stopiti v javnost; upreti se
llevar(se) a uno de calle obvladati, premagati koga; prepričati koga
pasear (rondar) la calle a una mujer dvoriti ženski
quedar(se) en la calle ostati (biti) na cesti
sacar (echar) a la calle med ljudi prinesti, javno objaviti
tomar la calle k sili poseči
movimiento de las calles cestni promet
azotar calles potepati se po ulicah, potikati se po cestah
coger las calles zapreti ulice
ir desempedrando las calles drveti skozi ulice (po cestah) - cama ženski spol postelja, ležišče; posteljnina; živalski brlog; (na)stelja za živino; lega, sklad, sloj, plast; (vrtna) greda; skotitev (psice)
cama de campaña vojaška postelja
cama dorada postelja iz medi
cama con dosel, cama con imperial postelja z nebom
cama francesa zložljiva postelja
cama de galgos, cama de podencos slaba (revna) postelja (ležišče)
cama de matrimonio zakonska (dvojna) postelja
cama plegable, cama de tijera sklopna postelja
media cama postelja za eno osebo
ropa de cama posteljno perilo
sirvienta con cama afuera (Arg) postrežnica
caer en (la) cama zboleti in leči v posteljo
guardar (la) cama, hacer cama, estar en cama ostati (biti) v postelji
hacer la cama pripraviti posteljo, postlati posteljo
ir a la cama iti v posteljo
según se hace uno la cama, así se acuesta kakor si kdo postelje, tako leži (spi) - caña ženski spol (slamnata) bilka, stebelce; trst(ika); (sprehajalna) palica
caña de azúcar, caña dulce, caña miel sladkorni trst
caña blanca, caña brava indijski trst, bambus
caña de pescar palica s trnkom za ribolov
las cañas se vuelven lanzas iz igre često nastane resnost
hubo toros y cañas bilo je pričkanja in prepira
correr (ali jugar) cañas natikati obročke (srednjeveška igra) - candelilla ženski spol ponočna luč; rastlinstvo mačica
muchas candelillas hacen un cirio pascual iz mnogo zrn nastane pogača - cañón moški spol cev puške; top; cevka (peresa); bilka, stebelce; hlačnica; rudniški rov; orgelna piščalka; kánjon
cañón de anteojo cev daljnogleda
cañón de chimenea cev dimnika, dimnik
cañón de gran alcance daljnometni top
cañón lanzacabos metalec vrvi (za reševanje brodolomcev)
cañón de horno pečna cev
cañón obús havbica
cañón de órgano orgelna piščal
cañón de plaza trdnjavski top
cañón de sitio oblegovalni top
bala de cañón topovska krogla
a boca de cañón čisto iz bližine (strel)
carne de cañón hrana za topove
escopeta de dos cañones dvocevka - cántaro moški spol posoda, vrč; (= cántara) vinska mera (16,13 l); volilna žara, žara pri žrebanju (srečk)
alma de cántaro bedak
moza de cántaro hišna dekla; močna ženska
volver las nueces al cántaro stare stvari pogrevati
a cántaros v izobilju, na pretek
llover a cántaros liti kot iz škafa - capa ženski spol (brezrokaven) moški plašč; pelerina; (zemeljska) plast; smetana; sloj (rude); odeja
capa de azúcar sladkorni poliv
capa de ladrones prikrivalec (skrivač) tatov
capa pluvial pluvial, mašna obleka
capa de yeso sloj krede
comedia de capa y espada gledališka viteška igra
con capa de amigo pod pretvezo prijateljstva
de so capa skrivaj, kradoma
gente de capa negra premožni ljudje
gente de capa parda deželani, kmetje
andar (ir) de capa caída propasti, obubožati, na ugledu izgubiti
dar la capa dati vse do srajce
no dejarse cortar la capa ne poznati šale, ne si dovoliti šal
echar la capa al toro komu pomagati pri težavnem poslu
estarse a la capa prežati na ugodno priliko
parecerse a la capa de estudiante biti zelo ponošen (obleka)
pasear la capa pohajkovati, sprehajati se
poner la capa como viniere el viento obračati plašč po vetru
sacar la capa spretno se izvleči iz zadrege
es de capa y espada je lahko (preprosto)
tirar a uno de la capa komu dati skriven migljaj
la capa todo lo tapa širok plašč vse zakrije - capricho moški spol muha, kaprica, sitnost; svojeglavost
capricho de la naturaleza igra narave
a capricho po želji, po mili volji
por mero capricho iz same kaprice - cara ženski spol obraz, izraz obraza, pogled; zunanjost, površina; prednja stran, prava stran (tkanine); prava, desna stran; prava plat novca (s podobo); drznost, smelost
cara de acelga bled obraz
cara adelante naprej
cara de aleluya žareč obraz
cara atrás nazaj
cara de cartón, de corcho naguban obraz
cara de hereje, cara de judío strašljiv, strašilen obraz
cara de (justo) juez strog, neusmiljen obraz
cara de pascua, cara de risa vesel, veder obraz
cara de perro jezen, srdit, hud obraz
cara de pocos amigos zoprn, odvraten človek
cara de rallo kozáv obraz
cara al sol proti soncu
cara de tomate kot paradižnik rdeč obraz
cara de viernes mršav, žalosten obraz
cara de vinagre kisel obraz
cara a cara iz lica v lice, vpričo
a cara descubierta javno, pred vsem svetom
con buena cara prijazno, veselo
de cara nasproti
de cara al este proti vzhodu
en la cara se le conoce na obrazu se mu vidi
cruzarle a uno la cara dati komu zaušnico
el sol da de cara sonce sije naravnost v obraz
dar la cara jamčiti za; upirati se
no dar la cara skriti se, potuhniti se
dar (sacar) la cara por alg. zavzeti se za koga, potegniti se za, jamčiti za
dar en cara a uno komu kaj očitati
dar a alg. con la puerta en la cara komu vrata pred nosom zapreti
decírselo a alg. en la cara komu kaj v obraz reči
echar a cara o cruz a/c tvegati kaj
echarle a/c en (la) cara komu kaj očitati
guardar la cara skriti se
hacer cara upirati se
huir la cara bežati pred kom
lavar la cara a uno prilizovati se komu
no mirar la cara a uno biti skregan s kom
poner buena (mala) cara (ne)prijazen obraz narediti
te voy a quitar la cara razbijem ti glavo (grožnja)
eso salta a la cara to pade v oči, to je vendar jasno
saltar a la cara koga nahruliti
tener cara de corcho nesramen biti
nos veremos las caras se še vidimo! (grožnja)
volverle a uno a la cara u/c nekaj s prezirom odbiti
no volver la cara atrás ne obupati
no me volvió cara niti pogledal me ni
por su bella (linda) cara zaradi njegovih lepih oči, iz gole ustrežljivosti
cara de beato y uñas de gato volk v ovčjem kožuhu - cartapacio moški spol zvezek, beležnica; šolska mapa, šolska torba; podloga za pisanje
razón de cartapacio iz trte izvit razlog - casamiento moški spol ženitev, možitev, zakon; poroka; ženitna pogodba; dota
casamiento de conveniencia, casamiento por reflexión razumska (preračunana) ženitev (možitev)
casamiento por amor poroka iz ljubezni - casilla ženski spol samotna hišica, koča; železniška čuvajnica; (čebelja) stanica; šahovsko polje; predal
casilla de correo (Am) poštni predal
salirse de sus casillas iz kože skočiti - celo moški spol vnema, gorečnost, prizadevnost
estar en celo goniti se (žival)
celos pl ljubosumnost; nevoščljivost; sum
drama de celos drama ljubosumnosti
dar (ali infundir) celos zbuditi v kom ljubosumnost
tener celos (de) biti ljubosumen (na)
por celos iz ljubosumnosti - cerca blizu, v bližini; okoli
de(sde) cerca v bližini, iz bližine
anda cerca de rendirse zrušil se bo od utrujenosti
situado lo más cerca najbliže ležeč
son cerca de las dos približno dve je ura
embajador cerca de la corte de España poslanik na španskem dvoru
cerca de pri, zraven, ob; približno
cerca de aquí, por aquí cerca tu v bližini
cerca de mí pri meni - cerezo moški spol češnja (drevo); češnjev les
subirse al cerezo iz kože skočiti - cerveza ženski spol pivo
cerveza blanca (de Berlín) svetlo pivo
cerveza en botellas, cerveza embotellada pivo v steklenicah
cerveza de cebada ječmenovo pivo
cerveza clara, cerveza dorada, cerveza pálida, cerveza blanca svetlo pivo
cerveza doble, cerveza de marzo marčno pivo
cerveza espumosa peneče se pivo
cerveza floja redko pivo
cerveza fuerte močno pivo
cerveza negra, cerveza o(b)scura temno pivo
cerveza (de) Pilsen plzensko pivo, svetlo pivo
cerveza reciente mlado pivo
cerveza reposada, cerveza añeja uležano pivo, ležak
cerveza en toneles, cerveza del tonel pivo iz sodčka
un doble de cerveza čaša piva; (1/3 l)
un jarro, un vaso, un bock de cerveza vrček, čaša piva
tomar un vaso de cerveza izpiti čašo piva
heces de cerveza olove droži - chancear šaliti se
chancearse norčevati se (de iz) - chaparrón moški spol naliv, ploha; neprijetnost
aguantar el chaparrón ohraniti mirno kri
llovía a chaparrón (a chaparrones) lilo je kot iz škafa - chaqueta ženski spol jopič, suknjič, sakó
gente de chaqueta ljudje iz ljudstva
decir a/c para su chaqueta nekaj sam pri sebi reči (misliti)