gnjáviti (figurativno, moriti) to bore, to weary, to pick on, to bother, to pester, to vex, to annoy, to importune
gnjavi me s svojimi vprašanji he annoys me with his questions
Zadetki iskanja
- gojíti to cultivate; (cvetlice, zelenjavo, brado itd.) to grow; (živali) to breed; (čustvo, figurativno) to entertain, to nurse, to foster, to cherish, to harbour
gojíti gosi to keep geese
gojíti pse konje to breed dogs, horses
gojíti solato to grow lettuce
gojíti misel to entertain an idea
gojíti zle naklepe to harbour ill designs
gojíti prijateljstvo s kom to cultivate someone's friendship
gojíti upanje to cherish a hope
gojíti željo to foster a desire
ali gojiš kako vrsto športa? do you go in for any kind of sport? - gól2 šport goal
čuvar, vratar góla goalkeeper, pogovorno goalie
vratnica góla goalpost
gólova črta goal line
beležiti, zabiti, doseči gól to score (ali to get) a goal
voditi s tremi góli to lead by three goals, to have a three-goal lead
brez góla (zadetka) goalless (ali no-score) draw
igra, v kateri je premaganec brez góla pogovorno whitewash
rezultat je 2 (gola) proti nič the score is 2 nil - govoríti to speak (o of, about, z to, with); to tell; (pogovarjati se) to talk (z with, to, o about, of, over); to converse; (kramljati) to chat
glasno govoríti to talk loud, to speak in a loud voice
tiho govoríti to speak softly (ali in a soft voice)
govoríti angleški to speak English
slabo govoríti angleški to speak poor (ali broken) English
slabo govoríti o kom to speak ill of someone
kar naprej govoríti to keep (on) talking
odkrito, brez ovinkov govoríti to speak freely
govoríti o tem in onem, o raznem to talk nineteen to the dozen
uglajeno govoríti to be well-spoken
govoríti stenam (figurativno) to talk (ali to be talking) to a brick wall
govoríti o politiki to talk politics
tekoče govoríti to speak fluently
govoríti o čem drugem to change the subject
govoríti resnico to speak the truth, to tell the truth
govoríti brez priprave to speak extempore
govoríti v veter (figurativno) to waste one's breath
govoríti v imenu koga to be the spokesman of, to be the mouthpiece of
govoríti v korist koga to speak on (ali ZDA in) someone's behalf
govoríti polomljeno angleščino to speak broken English, to murder the English language
govoríti neumnosti to talk nonsense
šepetaje govoríti to speak in an undertone, to speak in a whisper
govoríti skozi nos to speak with a nasal twang
govoríti laži to tell lies (ali untruths)
govoríti sam s seboj to soliloquize
govoríti med štirimi očmi s kom to talk with someone in private
govoríti na pamet to speak from memory, to say something by heart (ali by rote)
obširno govoríti o to speak at length about (ali on), to descant, to expatiate on (ali upon)
otročje govoríti to drivel
govoríti kot papiga to parrot
govoríti preučeno za koga to speak above someone's head
govoríti tja v tri dni pogovorno to waffle, žargon to rabbit on
tu se govori angleški (napis) English spoken here
ko (ker) ravno govorimo o... since we are on the subject, since we happen to be talking about...
da niti ne govorimo o... to say nothing of...
ne govorimo več o tem!, nehajmo govoríti o tem! let us change (ali drop) the subject!
mi ne »govorimo« (smo sprti ipd.) we are not on speaking terms
o tem ni vredno govoríti it isn't worth speaking of
ona ne govorita več med seboj (sta sprta) they are no longer on speaking terms
govori! speak up!, speak out, out with it!
on ne more (ne zna) nehati govoríti he can never stop talking, he could talk the hind leg off a donkey
(on) govori, kot da bi ga navil he has the gift of the gab, he talks nineteen to the dozen
on malo govori he is a man of few words, (je boječ) he is tongue-tied
z njim se da govoríti he is someone you can talk to
z njim se ne da govoríti (figurativno) he will not listen to reason
po vsem mestu se govori o njih they are the talk of the town
govorilo se je o njegovi demisiji there have been rumours of his resignation
vse mesto govori o tem it is the talk of the town
govori se, da je zelo bogata she is said to be very rich
o njem se mnogo govori he is much talked about
to dejstvo govori zanj this fact tells in his favour
dejstva govoré sama the facts speak for themselves
to govori za in proti that cuts both ways
dejanja govore glasneje kot besede actions speak louder than words
vse govori za to, da... there is every reason to believe that...
to govori proti that tells against it
ne govorite z nikomer o tem! not a word to anyone about this!, keep this to yourself!
začeti govoríti o nekem predmetu to broach a subject
bi lahko govoril z Vami? could I have a word with you?
bi lahko govoril z g. X? could I see Mr. X
govorimo odkrito! let's speak frankly, let's lay (ali put) our cards on the table
kjer se veliko govori, se malo naredi least said, soonest mended
govoríti je srebro, molčati pa zlato the less said, the better
prav tako bi lahko govoril stenam figurativno I might as well speak to a brick wall
ti to meni govoriš! (= kot da jaz tega ne vem) you're telling me! - gréda gredíca
1. bed; patch of ground
cvetlična, vrtna gréda, gredíca flower bed, (garden) bed
ozka cvetlična gréda, gredíca flower border, (s trajnicami) herbaceous border
topla gréda, gredíca hotbed
gréda, gredíca z beluši (za kumare, za solato, s tulipani) asparagus (cucumber, lettuce, tulip) bed
zelenjavna gréda, gredíca vegetable patch (ali pot)
2. (gred, tram) beam - gríža medicina dysentery
amebna gríža amoebic dysentery
krvava gríža arhaično bloody flux; veterina scour pl (s konstr. v sg ali pl); geologija talus - grób -a, -o (surov) brutal; (osoren) bluff; gruff; (vedenje) rude, unmannerly, ill-bred; (neotesan) unpolished, boorish, uncouth, vulgar, churlish; (tkanina) coarse, rough, thick
v grób, -a, -oem stanju in a rough state
z grób, -a, -oim glasom in a rough voice
grób, -a, -oo obdelan rough and ready
grób, -a, -o glas gruff voice
grób, -a, -oa dela, grób, -a, -oo delo rough work, drudgery
ženska za grób, -a, -oa dela charwomam, pl -women, pogovorno char, evfemizem cleaning lady
grób, -a, -oo (prostaško) govorjenje rude (ali vulgar) language
grób, -a, -oo ravnati s kom to illtreat someone, to maltreat someone, to handle someone roughly, to manhandle someone
grób, -a, -oó igrati šport to play rough - grozíti to threaten; to menace
grozíti miru to threaten peace
grozili so nam s kaznijo they threatened us with punishment
grozil mi je z revolverjem he threatened me with his revolver
vojna nam grozi war is imminent
nebo grozi z nevihto the sky threatens a storm
hiši grozi zrušenje the house threatens to collapse
velika nevarnost nam grozi a great danger threatens us
nevarnosti, ki nam grozijo the dangers hanging over us
upor grozi, da se bo razširil the revolt threatens to spread - gúgati to swing; to rock
gúgati se to rock
miza se guga the table is rocking
gugati v (gugalnem) stolu to rock in a (rocking) chair
otroci so se gugali na vrtu the children were playing on the swing(s) in the garden - gúncati (se) to swing
gúncati (se) otroka to swing a child
otroci so se guncali na vrtu the children were (playing) on the swing(s) in the garden - harmonírati to harmonize
harmonírati s kom to agree with someone, to sympathize with someone - hidrávlik hydraulic engineer
hidrávlika hydraulics pl (s konstr. v sg) - higiéna hygiene
nauk o higiéni hygienics pl (s konstr. v sg)
osebna higiéna personal hygiene - hitéti to hurry, to hasten, to make haste, to be in haste, to be in a hurry; to speed
hitéti s čim to hurry on with something
zelo hitéti to be in a great hurry
če človek hiti, vse narobe naredí haste makes waste
hiti počasi! more haste, less speed; slow and steady!
zakaj tako hitiš? why are you in such a hurry?
hitéti domov to hurry home
hiteli smo domov we hurried home, we swiftly made our way home - hitróst (vlaka itd.) speed; velocity; (knjižno) celerity; (tekača) swiftness, fleetness; (naglost) hastiness; (hitrica) hurry, haste; (okretnost) agility, adroitness, briskness, nimbleness; rapidity; promptness
z vso hitróstjo, v polni hitrósti at full speed
največja hitróst top speed
največja dovoljena hitróst speed limit
ekonomska (komercialna) hitróst economic (commercial) speed
(enakomerno) pospešena hitróst (steadily) increasing velocity
poprečna hitróst average speed
začetna hitróst (izstrelka) initial (ali muzzle) velocity
strelna hitróst (orožja) rate of firing
omejitev hitrósti speed limit
iti z vso hitróstjo to go (at) full speed (ali top speed), (tekač, avto) pogovorno to go all out
on vozi z noro hitróstjo he drives at a reckless (ali breakneck) speed
vlak je vozil s hitróstjo 60 km na uro the train was doing 60 km per (ali an) hour
čas teče z vrtoglavo hitróstjo time flies like lightning
povečati hitróst (avtu, ladji) to increase speed - hláčen of trousers; trouser
hláčna bója (reševalna naprava na morju) breeches buoy
hláčne durce flies pl; (s patentno zadrgo) zip, zip fastener, ZDA zipper
hláčni gumb trouser button
hláčno krilo divided skirt, trouser skirt, culotte(s pl)
hláčni pas waistband, trouser belt
hláčna podveza garter
red hláčne podveze Order of the Garter
hláčni razporek fly, fly front, flies pl
hláčna sponka (za kolesarje) bicycle clip
hláčni šiv trouser seam
hláčni zavih turn-up
hláčni žep trouser pocket
hláčni jermen trouser belt
hláčni nateznik trouser press (ali stretcher) - hláden cool; fresh; (mrzel) cold, chilly, frosty; (brezčuten) unfeeling, insensible; (mlačen) lukewarm, indifferent, unconcerned, equanimous; (neusmiljen) as cold as charity
hládno orožje cold steel, (tudi revolver) side arms pl, side arm; figurativno (nedostopen ipd.) cold-mannered, frigid; reserved, distant; (brez razburjanja) (as) cool as a cucumber
hláden pozdrav frigid greeting
hláden sprejem a cold reception
hláden val cold snap(s pl)
hládna ondulacija cold wave
hláden kot mrlič cold as death, cold as clay
hládno mi je I am cold, I feel cold
hládno postaja it's getting cool
ostati hláden to keep cool, to keep one's temper
to me pusti hládnega that leaves me cold
hládno koga sprejeti to give (ali to show) someone the cold shoulder, to give someone a cold reception, humoristično to give someone the frozen mitt - hlímba simulation; dissimulation; sham; feint; pretence
nehati s hlímbo to abandon the pretence - hodíti to walk; to go (on foot); to march
peš hodíti to go on foot, arhaično to pedestrianize
hodíti v črnem to wear black, to be in black
hodíti sem in tja to walk up and down
hodíti naokrog to circulate, to move round
hodíti po rokah to walk on one's hands
hodíti korakoma to go step by step
hodíti hitreje kot (kdo) to outmarch (someone)
tiho hodíti to tread (ali to walk) softly, to walk noiselessly
s težavo, s trudom hodíti to plod on, to plod along
hodite desno! keep to the right!
hodíti pred kom to walk before someone, to precede someone, (kazati pot) to show the way, to lead the way
hodíti za kom to walk behind someone, to follow someone
hodíti (gaziti) po snegu to wade through the snow
hodíti po vseh štirih to go on all fours
hodíti po prstih to walk on tiptoe, to tiptoe
otrok že hodi the child can already walk
prepovedano je hodíti po trati! keep off the grass!
hodi k vragu! go to hell!
hodíti na sprehod to go for a walk
hodíti na delo to go to work - hodník corridor, passage; (pločnik) pavement, paved footway; ZDA sidewalk
tekoči hodník travolator
vlak s hodníkom corridor train
poljski politika zgodovina the Polish Corridor
obokani hodník archway; hallway
širok hodník lobby, gallery
pokrit hodník (s prodajalnami) arcade; (med sedeži v vlaku) aisle
moja soba je na koncu hodníka my room is at the end of the passage