Franja

Zadetki iskanja

  • fílmski film

    fílmski aparat film camera, cinecamera, ZDA motion-picture camera, movie camera
    fílmski arhiv film archives pl
    fílmski ateljé film studio, (s postavljeno sceno) set
    fílmski avtor scriptwriter, ZDA screen author; screen writer
    fílmski cenzor film censor
    fílmska cenzura film censorship
    fílmska diva film star
    fílmska družba film (ZDA motion-picture ali movie) company
    fílmska enodejanka (film) short
    fílmski entuziast film fan, ZDA motion-picture (ali movie) fan, film buff, cinema buff
    fílmski igralec film actor, ZDA motionpicture actor, movie actor, screen actor, (v glavni vlogi) lead, leading man, (v stranski vlogi) ZDA bit player
    fílmska igralka film actress, ZDA motion-picture actress, movie actress, screen actress
    fílmski junak film (ZDA movie) hero
    fílmska industrija film industry, the films
    fílmski idol film (ZDA movie) idol
    fílmska knjiga snemanja, skript shooting script
    fílmska knjižnica film library
    fílmska komedija film comedy
    fílmska kariera film career; ZDA movie career
    fílmski komik screen comic (ali comedian)
    fílmska komičarka screen comedienne
    fílmska kopija print; copy
    fílmski kritik film (ZDA motion-picture, movie) critic, ZDA movie reviewer
    fílmska kaseta (film) cassette, (film) magazine
    fílmski ljubitelj film fan
    fílmski magazin (revija) film magazine
    fílmski magnat film magnate, movie mogul
    fílmski manuskript film script
    fílmska kamera film camera, cinecamera, ZDA motion-picture (ali movie) camera, (za ozki film) home-movie camera, (za rolfilm) roll-film camera
    fílmski navdušenec film fan, ZDA motion-picture (ali movie) fan, film buff, cinema buff
    fílmska nagrada ZDA oscar, Oscar
    fílmski naslov film title
    fílmsko občinstvo film (ZDA movie) audience
    fílmska obdelava (romana itd.) film (ali screen) version (of a novel, of a play)
    fílmski obiskovalec (-lka) cinemagoer, filmgoer ZDA movie goer
    fílmska oprema motion-picture equipment
    fílmski prvi ogled, predogled (za kritike itd.) preview, ZDA prevue, (reklama za prihodnji filmski spored) trailer
    fílmska opereta, muzikál musical (film), ZDA musical motion-picture
    fílmski projektor film projector, ZDA motion-picture (ali movie) projector
    fílmski podnaslov subtitle, (vstavek) ZDA pogovorno cut-in
    fílmsko podjetje (Vesna) (Vesna) Films pl
    fílmski posnetek film shot, ZDA movie shot, shot, picture, (reklamni) still, (z mikroskopom) cine-photomicrograph, cine-microphotograph
    fílmski poducent film maker (ali producer), ZDA movie maker (ali producer)
    fílmski pisec scriptwriter, film writer, ZDA screen writer
    fílmska premiêra first release, film première; ZDA movie première
    fílmska preizkušnja (za bodoče igralce) film (ZDA screen) test
    fílmski program cinema programme, cinema show, (z enim filmom) single-feature programme, (z dvema glavnima filmoma) double-feature programme
    fílmski prizor, scena shot
    fílmska predstava cinema show, film show
    fílmski režiser film director, producer, ZDA motion-picture (ali movie) producer
    fílmska reklama (za film) film publicity, (na filmskem platnu) screen advertising
    fílmski snemalec, operater cameraman, camera operator
    fílmsko snemanje shooting (of a film)
    vodja fílmskega snemanja acting director
    fílmski scenarist scenario writer, scenarist
    fílmska slika shot, still, (posamezna slika traku) frame
    fílmski studio film (ZDA motion-picture ali movie) studio
    fílmski statist film extra, extra
    fílmski tednik newsreel
    fílmski tonski mojster (režiser) sound engineer
    fílmski trak filmstrip, reel
    fílmski šlager hit, smash hit
    fílmska srhljivka ipd. thriller
    fílmska zvezda film star, ZDA motion-picture star, movie queen, (zvezdica) starlet
    fílmski žurnal newsreel
  • fílter filter

    cigareta s fíltrom filter-tipped cigarette; tehnika (čistilec zraka) air filter, air cleaner
  • fírnež varnish

    prevleči s fírnežem to varnish
  • flór tiffany; (žalni) crape; (tanek) gauze; (žalni trak) mourning band, (na klobuku) mourning hatband

    tančica iz flóra gauze veil
    pokriti s flórom to crape
  • fólio (velikost) folio; (knjiga) folio, pl

    fólio s
  • foném phoneme; speech sound

    nauk o fonémih phonemics pl (s konstr. v sg)
  • fósfor kemija phosphorus

    kronično zastrupljenje s fósforjem phosphorism
  • fotografíranje photography

    ukvarjati se s fotografíranjem to go in for photography
    podvodno fotografíranje underwater photography
  • fráča sling; (igrača) catapult

    s fráčo metati to throw with a sling; to sling; to catapult
    loviti (ptice) s fráčo to catapult
    zadeti koga s kamnom s fráčo to hit someone with a stone from a sling
    strel, met s fráčo sling
    streljati s fráčo to fire a catapult
  • fránža fringe

    okrasiti s fránžami to fringe
  • fravdulénten fraudulent

    fravdulénten bankrot fraudulent bankruptcy
    s fravduléntnimi sredstvi by fraudulent means
  • frníkola marble; taw

    igra s frníkolami marbles
    velika frníkola alley
  • fundírati (zgradbo) to lay the foundations (of); (ustanovo) to found; to base, to ground, to rest

    s čim fundirate to teorijo? what do you base that theory on?
  • ganiti

    1. to move; to touch; to affect; to impress; to strike; (zbuditi pomilovanje) to arouse pity

    to me ne gane that makes no impression on me
    Vaša obzirnost me gane I am highly appreciative of your tactfulness
    zelo me je (to) ganilo it has touched me deeply
    njene besede so me ganile do solz her words moved me to tears
    njegova žalost me je do srca ganila his grief touched me to the heart

    2. (premakniti) to move, to stir

    s prstom ni ganil zame he did not lift (ali raise) a finger for me
    ganiti se (z mesta) to move, to stir, to budge
  • garnizíja vojska garrison; garrison town; ZDA (army) post

    biti v garnizíji to be quartered (in), to be garrisoned (v X at X), to he stationed (at X.)
    ojačiti garnizíjo to strengthen the garrison(s)
  • glás (zvok) voice, sound, noise; (novica, vest) news, tidings pl, message; (sloves) fame, reputation, repute, renown; (pri volitvah) vote; (volilna pravica) franchise, suffrage, right to vote

    na ves glás at the top of one's voice
    s preroškim glásom with the voice of a prophet, in a prophetic voice
    glás ljudstva public opinion, vox populi
    glás vesti the voice of conscience, pesniško the still (ali small) voice
    glás vpijočega v puščavi the voice of one crying in the wilderness
    glásovi za in proti the ayes and the noes
    s 400 glásovi proti 0 by 400 votes to nil
    dober glás (sloves) reputation, good fame, repute, renown
    na dobrem glásu well reputed, reputable
    slab glás (sloves) ill repute, bad name, bad reputation, notoriety
    na slabem glásu in bad odour, regarded unfavourably, notorious
    nabiranje glásov pred volitvami canvassing
    odločilni glás casting vote
    srebrni glás zvona the silver voice of the bell
    svetovnega glásu world-famous
    socialistični glási (pri volitvah) the Socialist vote
    večina 50 glásov a majority of 50 votes
    višina glásu pitch
    biti na dobrem glásu to be well regarded, to have a good reputation
    dati svoj (volilni) glás za to vote for
    dal vam bom svoj glás I will give you my vote
    predlog je dobil malo glásov the proposal was poorly supported
    dobiti večino glásov to win a majority, to top the poll
    govoriti na glás to speak in a loud voice
    ni na najboljšem glásu he has a rather poor reputation
    dobil, dosegel je večino 30 glásov he gained a majority of 30 votes
    ona ima lep glás she has a fine voice
    nimam glásu (vesti) od njega I have not heard from him
    imeti posvetovalen glás to have a consultative voice; to have a merely advisory capacity
    poslušati glás prijatelja to listen to the voice of a friend
    prešteti (volilne) glásove to count the votes
    povzdigniti svoj glás to raise one's voice; to make oneself heard
    pridobiti si dober glás to earn (ali to win) a good reputation
    spoznal sem jo po glásu I knew her by her voice
    slišijo se glásovi, da..., glás gre, da... it is rumoured that...
    biti poražen z 10 glásovi proti 8 (z 10 proti 0) to be defeated by 10 votes to 8 (by 10 votes to nil)
    ubogati glás svojega vodje to obey the orders of one's leader
    njegov glás je utonil v hrušču his voice was drowned by the noise
    uživati dober glás to enjoy a first-rate (ali a good) reputation
    zakričati, zavpiti na ves glás to shout at the top of one's voice
  • glasbílo musical instrument

    glasbílna godala wind instruments, the wind (s konstr. v sg ali pl)
    glasbílna pihala string instruments, the strings
    lesena glasbíla woodwind instruments, the woodwind(s)
    kovinska glasbíla trobila brass instruments, the brass (s konstr. v sg ali pl)
  • glasovánje voting; vote; polling; parlament division; balloting

    dan glasovánja polling day
    imeti pravico glasovánja to have the vote, to be entitled to vote
    javno glasovánje direct voting, direct ballot; show of hands; suffrage
    splošno glasovánje universal suffrage
    tajno glasovánje ballot, secret suffrage
    s tajnim glasovánjem by ballot
    glasovánje z dviganjem rok voting by a show of hands
    ljudsko glasovánje plebiscite, referendum
    glasovánje o zaupnici a vote of confidence
    dati na glasovánje to put to the vote; to submit (it) to the vote
    glasovánje je ostalo neodločeno the vote was inconclusive
    z večinskim glasovánjem by a majority vote
    z glasovánjem by ballot
    poimensko glasovánje v parlamentu division
    izid glasovánja result of a vote
    izid glasovánja je ugoden the ayes have it
    poraziti pri glasovánju to defeat
    zavrniti z glasovánjem to reject
    priti do glasovánja parlament to come to a division
    po glasovánju parlament following a division
  • gláva head; (redko) poll; humoristično (zlasti plešava) pate; (lobanja, mrtvaška) skull; žargon bonce; (naslov) title, heading, ZDA caption; (vodja) chief, leader; ekonomija principal, ZDA boss; (vrhnji del) top; (pamet, razum) brains pl, wit (s pl), intelligence, understanding, judgment, sense; (bister človek) man of talent, pogovorno brainy fellow; (oseba) person; (kovanca) obverse, face, pogovorno heads

    brez gláve headless, acephalous, figurativno reckless, hare-brained, confused, out of one's wits, silly
    gláva ob glávi closely packed
    na glavo, za glávo (figurativno) each; per head; per capita
    iz gláve (na pamet) (znati) (to know) by heart
    gláva ali napis? (pri metanju kovanca v zrak) heads or tails?
    od gláve do nog from top to toe
    od nog do gláve from head to foot
    glávo pokonci! keep smiling!, vojska chin up!
    z glávo navzdol with downcast head
    na glávo postavljen (narobe) topsy-turvy
    brez gláve in repa without rhyme or reason
    delo z glávo brain work
    delavec z glávo white-collar worker
    beljenje gláve (figurativno) cudgelling (ali racking) one's brain, cogitation, rumination
    kimanje z glávo nodding, nod
    lasje na glávi hair (of the head)
    poraba na glávo consumption per capita
    gláva postelje head of the bed
    rana na glávi wound in the head
    skok na glávo header
    stoja na glávi šport headstand, aeronavtika landing on the nose
    strel v glávo shot in the head
    tele z dvema glávama a twoheaded calf
    umivanje gláve shampooing
    več kot 100 gláv živine more than a hundred head of cattle
    zmajevanje z glávo shaking of one's head
    belíti si glávo to beat one's brains out, to cudgel (ali to rack) one's brains (z over)
    biti čez glávo zadolžen to be up to one's ears (ali one's eyes, the neck) in debt
    za glávo je večji od očeta he is taller than his father by a head
    za glávo je večji od mene he stands a head taller than I
    oče je gláva družine the father is the head of the family
    ne biti pravi v glávi (figurativno) to be crazy, to be out of one's mind, to be off one's head (ali pogovorno off one's rocker)
    on je bistra gláva he is a bright chap
    trde gláve je he is thickheaded, pogovorno he is thick (between the ears)
    puhle, prazne gláve je he is empty-headed, he is brainless
    delati po svoji glávi to have one's own way
    gláve delati (solata, zelje) to head, to heart
    ne vem, kje se me gláva drži I do not know which way to turn, I am quite perplexed
    gláva me boli I have a headache, my head aches, I feel headachy
    gláva me je od tega bolela that gave me a headache
    čez glávo imam dela I am swamped with work
    kje vendar sem imel glávo? what on earth was I thinking of?
    nimam gláve za matematiko I have no head for mathematics
    tega imam že čez glávo dovolj I am sick (ali žargon I've had a bellyful) of it
    to nima ne gláve ne repa I can't make head or tail of this
    kar pripovedujete, nima ne gláve ne repa I cannot make head or tail of what you say
    za glávo mu gre for him it is a matter of life and death
    po glávi mi gre (roji, hodi) neka misel an idea keeps (on) running through my mind
    to vino gre v glávo this wine is heady, this wine goes to my head
    on ima glávo na pravem mestu he has his head well screwed on
    stvar mi ne gre v glávo it's beyond me, I cannot understand it
    iti, stopiti v glávo to go to one's head
    ne ve, kje se ga gláva drži he doesn't know whether he's coming or going
    to mi ne gre iz gláve I can't get it out of my head
    ni čisto pravi v glávi he is not quite right in the head, žargon he has a screw loose
    uspeh mu je šel (stopil) v glávo, mu je zmešal glávo success has turned his head
    nekaj mu gre po glávi (figurativno) he is turning something over in his mind
    samo letala mu gredo, rojijo po glávi (figurativno) he thinks, talks and breathes aeroplanes
    ta misel mi ne gre iz gláve this idea keeps running through my head
    izgubiti glávo to lose one's head (ali one's wits ali one's presence of mind)
    ne izgubiti gláve to keep one's head
    izbiti si kaj iz gláve to dismiss something from one's mind
    iz gláve izračunati vsoto to work out a sum in one's head
    izbiti komu kaj iz gláve to argue someone out of something
    s svojo glávo jamčiš za to you will answer with your life for this
    ne morem mu tega izbiti iz gláve I cannot drive it out of his head
    napraviti po svoji glávi to do as one likes
    obdržati v glávi to remember
    tu ne najdem ne gláve ne repa I can't make head or tail of it
    glávo odsekati (obglaviti) komu to behead someone
    pognati si kroglo v glávo to blow one's brains out
    v glávo mi pade it occurs to me, an idea comes to mind
    kaj ti vendar pade v glávo? the very idea!
    nisem na glávo padel I am no fool
    nikdar mi ni v glávo padlo it never entered (into) my mind
    pogledati koga od gláve do nog to eye someone up and down, to look someone over from head to foot
    nositi glávo v vreči (figurativno) to carry one's life in one's hands
    oditi s povešeno glávo to go off with downcast head (ali fig with one's tail between one's legs)
    pognati se z glávo naprej v vodo to throw oneself headfirst into the water
    prikimati z glávo to nod assent
    postaviti vse na glávo to turn everything topsy-turvy, to turn everything upside down
    postaviti vse mesto na glávo (figurativno) to paint the town red
    z glávo je plačal svoje izdajstvo he paid for his treason with his life
    riniti z glávo v zid (figurativno) to run one's head against a brick wall
    riniti z glávo v nevarnost to rush headlong (ali to plunge) into danger
    ne rini z glávo v zid! don't batter your head against a brick wall!
    riskirati glávo to risk one's neck
    povesiti glávo to hang one's head
    razpisati nagrado na glávo kake osebe to set a price on someone's head
    glávo stavim, da to ni res I'd stake my life it is not true
    skloniti svojo glávo pod jarem to bow one's head under the yoke
    ubijati si glávo z, nad to rack one's brains over
    vbiti si kaj v glávo to take something into one's head
    prati komu glávo (figurativno) to give someone a dressing-down
    v glávi se mi vrti I am (ali I feel) dizzy, I feel giddy, my head is reeling (ali spinning)
    računati iz gláve to do mental arithmetic
    zmajati z glávo to shake one's head
    več glav, več vé two heads are better than one
    za glávo zmagati (na dirki) to win by a head
    čez glávo komu zrasti to outgrow (one's respect for) someone
    zmešati komu glávo to turn someone's head
    ne moreš z glávo skozi zid you can't butt your way through a brick wall
    kolikor gláv, toliko misli two heads are better than one
  • glédati to look (at, on); to see; (opazovati) to watch, to observe, to eye, to view, to regard; figurativno to consider; (paziti na) to attend to, to look after, to see that something is done; to look to it that...; (prizadevati si) to endeavour, to try, to make efforts

    glej! look!, see!, look here!, arhaično lo; lo and behold!, (začudeno) well, well!, well I never!, just imagine!
    glej, glej! well, well!, arhaično lo and behold!
    glej no!, glej si no glej! well, well, well!; žargon well get a load of that!
    toda glej! but just imagine!, but lo and behold!
    glej, da prideš pravočasno! see that you come in time!
    dobro glej! look sharp!
    jaz samo gledam I am all eyes
    debelo glédati to open one's eyes wide, to be all eyes
    debelo glédati od značudenja to stare with surprise
    grdo, jezno, temno glédati to scowl, to frown
    glédati komu v obraz to look someone in the face
    glédati okoli to look around
    glédati skozi okno to look out of the window
    pozorno glédati to look intently
    škilavo glédati to squint
    glédati s strahom v prihodnost to look forward with dread to the future
    glédati za kom to look (ali to gaze) after someone
    postrani glédati to look askance (koga at someone)
    pogumno glédati nevarnosti v obraz to face danger bravely, to look danger in the face
    on ne gleda na stroške he takes no account of the expense, with him expense is no object
    zaljubljeno glédati koga to make (ali to cast) sheep's eyes at someone
    kam gleda to okno? where does this window face?
    zelo glédati na svojo obleko (figurativno) to be very particular about one's dress
    zelo gleda na svoje interese he keeps an eye on his interests
    zviška glédati na koga to look down on someone
    glédati se to look at one another (at each other)
    glédati se (v zrcalu) to look at oneself
    glédati se postrani to look askance at one another (at each other)
    grdó se gledata they are at daggers drawn