Franja

Zadetki iskanja

  • hrbteníca anatomija spinal column; spine; backbone; (živalska) chine

    ne imeti hrbteníce, brez hrbteníce figurativno spineless, having no backbone
    on nima hrbteníce figurativno he has no backbone, he is wanting in backbone
    človek brez hrbteníce (slabič) pogovorno yes-man
  • hrúp noise; (bučen) uproar; (oglušajoč) din; tumult; row; bustle; hubbub; commotion; žargon shindy

    dvigniti strašanski hrúp to kick up a tremendous row
    delati hrúp to make a noise, to make a din, to kick up a shindy
    mnogo hrúpa za nič much ado about nothing; a great fuss about nothing; a storm in a teacup
    prazen hrúp fuss
    hrúp na ulici bustle in the street
    peklenski hrúp pandemonium, unholy racket, pogovorno a heck of a row
    velik hrúp uganjati, delati (razgrajati) to bawl, to make a loud noise, to raise a storm, to clamour, arhaično to vociferate
    vse je to bilo opravljeno brez hrúpa that was all done on the quiet
    mnogo hrúpa dvigniti (pogovorno) to make a great to-do about something
  • hudíč devil; the devil, Satan; the Evil One; pogovorno old Harry, old Nick

    hudíča oh, bother!
    kaj, hudíča, si delal tam? what the mischief were you doing there?
    kam, hudíča, je pa šel? where on earth has he got to?
    kdo, hudíča, ti je to rekel? who the devil (ali the dickens ali on earth) told you that?
    hudíč ga je obsedel he has the devil in him
    risati hudíča bolj črnega, kot je to paint the devil blacker than he is
    hudíča klicati to talk of the devil
    v sili hudíč muhe žre figurativno beggars can't be choosers; drowning men clutch at straws; half a loaf is better than no bread
  • hudobíja mischief; wickedness; malice

    iz čiste, gole hudobíje out of pure mischief
    on je pripravljen za vse hudobíje he is up to all sorts (ali all kinds) of mischief
  • hújskati instigate (k to), to incite (to), to agitate; (ščuvati) to bait

    hújskati psa na koga to set the dog on someone
    hújskati drugega proti drugemu to set (people) at loggerheads (ali at each other's throats)
  • húkati

    húkati si v prste to blow (ali to breathe) on one's fingers
  • hvalíti to praise; to laud; to commend

    čez mero hvalíti (slaviti) to extol
    sam sebe hvalíti pogovorno to blow one's own trumpet, humoristično to toot one's own horn
    hvalíti se s čim to pride oneself on something, to boast of something
    hvali se, da je dober šahist he prides himself on being a good chess player
    hvali se s svojim znanjem kemije he prides himself on his knowledge of chemistry
    dobro blago se samo hvali good wine needs no bush
    ne hvali dneva pred nočjo! there's many a slip 'twixt cup and lip
    on se rad samo hvali he loves to brag (ali pogovorno to swank)
    pretirano hvalíti (figurativno) to gild the lily
  • ignoránt ignoramus, pl -muses

    on je velik ignoránt v zgodovini he is grossly ignorant of history
  • ígra play; (biljard, karte, šport) game; šport (tekma) match

    odločilna ígra šport key game, decider; (radio, slušna) play; (predstava) performance; (lutkovna) puppetry; (teniška partija) set; (zabava) amusement, pastime; (igralcev v gledališču) acting, playing; glasba (manner of) playing
    olimpijske ígre the Olympic Games pl, the Olympics pl
    družabne ígre parlour games, party games pl
    hazardna ígra gamble, gambling
    ígre na prostem outdoor games pl
    besedna ígra a play on words, pun
    neodločena ígra draw
    poštena, odkrita ígra fair play
    nepoštena, zahrbtna ígra foul play
    tvegana ígra a risky (ali a bold) game
    nema ígra (pantomima) dumb-show
    otročja ígra child's play, kid's play
    (čudna) ígra narave (npr. tele z dvema glavama) beak (of nature)
    ígre v spretnosti games pl of skill
    tovariš pri ígri partner, playfellow, playmate
    dolgovi pri ígri gambling debts, gaming debts
    čas za ígro playtime
    izguba pri ígri loss at play
    podaljšanje ígre extra time
    prekinitev ígre (odmor) ZDA time-out
    prepoved ígre playing ban
    pravilo (kake) ígre rule (of a game)
    trajanje ígre length (ali time) of play
    izid, rezultat ígre (nogomet itd.) score(s pl)
    kakšen je izid ígre? what's the score?
    kvarilec ígre killjoy, spoilsport, wet blanket
    ígra mačke in miši cat-and-mouse game
    igrati dvojno ígro (figurativno) to run with the hare and hunt with the hounds
    njegovo življenje je v ígri (na kocki) his life is at stake
    imeti srečo v ígri to have a lucky break (ali streak), to strike lucky
    izgubiti ígro to lose the game
    predati ígro (kot izgubljeno) to give up the game as lost, (figurativno) to throw in the sponge (ali the towel)
    to je otročja ígra v primeri z... it's child's play compared with...
    dobiti ígro to win the game
    goljufati pri ígri to cheat (at gambling), not to play fair, arhaično to sharp
    pokvariti komu ígro (figurativno) to put a spoke in someone's wheel
    poskusiti (svojo) srečo v ígri to try one's luck at gambling
    igrati nevarno ígro to play a dangerous game
    igrati visoko ígro to play for high stakes
    spregledal, spoznal sem njegovo ígro (figurativno) I understood his little game, I saw through his tricks
    to je otročja ígra (figurativno) this is an easy task
    to je bila otročja ígra šport, lahka zmaga this was a walkover (ali child's play)
    zapraviti svoje premoženje pri ígri to gamble away one's fortune
  • igráčkati se to toy, to trifle (z with)

    igráčkati se s svinčnikom to toy with a pencil
    igráčkati se z vrtnarjenjem to treat gardening as a mere hobby, to dabble around with gardening
    on se igračka z Vami he trifles with you
    igráčkati se z življenjem to flirt with danger, to run undue risks
  • igráje (z lahkoto) easily; with the utmost ease; like falling off a log

    on je igráje to napravil it was child's play for him
    igráje je zmagal šport, džokej figurativno he won hands down
  • igrálec -lka (v kaki igri) player; (gledališki) actor, actress; (karte, hazardni) gambler, punter, gamester; (instrumenta) player, performer

    igrálec, -lka komik comedian
    igrálec, -lka kriketa cricketer
    igrálec, -lka šaha chess player
    skupina potujočih igrálcev company of strolling players
    on je izvrsten igrálec, -lka he is a crack player
    biti slab igrálec, -lka šport to be a bad loser
    postati igrálec, -lka to go on the stage, to go on the boards
  • igráti to play; gledališče to act, to perform

    igráti na glasbilo to play (on) an instrument
    igráti za denar to play for money
    igráti karte to play cards
    igráti (kako) igro to play (at) a game
    igráti v loteriji to invest in a lottery, to try one's luck in a raffle
    igráti šah to play chess
    igráti za zabavo (ne za denar) to play for fun
    napačno igráti glasba to play wrong notes
    igráti na prvi pogled, brez priprave glasba to play at sight
    igráti vlogo to play a part, to take the part of, (o igralcu) to act a part
    igráti velikega gospoda to put on airs, to swank
    igráti klavir to play the piano
    igráti komedijo (figurativno) to feign, to simulate, to pretend
    visoko igráti to gamble (for high stakes); to play for high stakes
    igráti neodločeno šport, nogomet itd. to draw (a match)
    igráti se to play; to toy (z with); to amuse oneself, to sport
    igráti se z besedami to play on words, to pun, to indulge in word-play
    denar igra važno vlogo money plays an important role
  • imé name; (krstno) first (ali given ali baptismal ali Christian) name

    imé in priimek name and surname
    v iménu on behalf of, in the name of
    v mojem iménu on my (own) behalf
    lastno imé proper noun
    obče imé common noun
    potni list na imé... a passport in the name of...
    dekliško imé maiden name
    brez iména nameless
    krajevno imé placename, toponym
    privzeto imé (vzdevek) alias
    Brown po iménu Brown by name
    dobro imé (sloves, glas) good name, reputation
    klicanje imén (apél) roll call
    seznam imén list of names, roll, (zdravnikov, porotnikov ipd.) panel
    v mojem iménu in v iménu mojih prijateljev on my own behalf and on behalf of my friends
    v božjem iménu in the name of God, in God's name
    kako Vam je imé? what is your name?
    Vas smem vprašati za imé? may I ask your name?
    vprašal sem ga za imé I asked him (for) his name
    dati čemu pravo imé (reči bobu bob) to call something by its proper name; to call a spade a spade
    imeti imé po botru to be called after one's godfather
    navesti, povedati napačno imé to give an assumed name
    klicati po iménih to call the roll
    podpisati (se) s polnim iménom to sign one's name in full
    ustvariti si imé (zasloveti) to win a name for one's
    omadeževati svoje imé to besmirch one's name
    poznati koga le po iménu to know someone only by name
    imé se ga je prijelo the name stuck to him
    to bo škodilo mojemu dobremu iménu my reputation will suffer because of this
    moj pes sliši na imé Bob my dog answers to the name of Bob
    slabega iména se človek težko znebi (figurativno) give a dog a bad name and hang him!
  • iméti to have; pogovorno to have got; to possess, to be in possession of; to keep, to hold, to own

    ne iméti not to have, to be in want of, to be short of, to lack, to be destitute of, to be devoid of
    iméti dar za to have a gift for, to have a talent for
    iméti glavno besedo to be the spokesman
    iméti čas za to have time for
    iméti govor to make a speech, to deliver an oration
    iméti zadnjo besedo to have the last word (ali the final say)
    iméti ime to bear a name
    iméti nahod to have a cold
    iméti nekaj denarja to have some money
    iméti izbiro to have a choice
    iméti napako to have a fault
    iméti prav to be right
    ne iméti prav to be wrong
    iméti posla z to have dealings with
    iméti prijatelja v kom to have a friend in someone
    iméti koga za norca to regard someone as a fool
    iméti potrpljenje to have patience, to be patient
    iméti težave to have difficulties
    iméti srečo to be lucky, to be in luck, (stalno) to have a run of good luck
    ne iméti sreče to be unlucky, to be ill-fated, to be out of luck, to be down on one's luck, to strike a bad patch
    iméti pri roki to have on hand, to have near at hand, to have handy
    iméti usmiljenje z to take pity on, to pity, to commiserate with
    iméti pravico do to be entitled to
    iméti referendum to hold a referendum
    iméti volitve to hold elections
    iméti za posledico to entail
    iméti v vidu to have in view
    rad iméti to like, to be fond of
    najrajši iméti to prefer above all
    rajši iméti to prefer, to like better
    sedaj imamo zimo it is winter now
    imam nekaj denarja pri sebi I have some money on me
    to nima nič na sebi it is of no consequence
    kako se imaš? how are you getting on?, how are you?
    dobro se imejte! have a good time!
    ima me, da bi (šel) I have a good mind to (go)
    imel je priti včeraj he was to come yesterday
    hoteti kaj iméti (želeti) to desire, to wish, to want something
    imam ga za poštenjaka I believe him to be an honest man
    za koga me (pa) imate? whom (pogovorno who) do you take me for?
    iméti koga na hrani in stanovanju to board and lodge someone
    iméti obzir to be considerate
    iméti na zalogi, v skladišču to have in store, in stock
  • imponirati to impress (komu on someone); to command (ali to compel) respect; to inspire with admiration (ali with awe)

    on nam imponira he makes us feel small
  • impórten import, importing

    impórtno podjetje importing firm
    impórtna premija bounty on import
    impórtno dovoljenje import licence, import permit
    impórtna carina import duty
    impórtni list import certificate
    nekontingentirano impórtno blago non-quota imports pl
    impórtna trgovina import trade
  • impulzíven impulsive

    impulzíven človek impulsive person
    impulzívno ravnati to act on the spur of the moment
  • in and

    in...in both... and
    on in njegov brat both he and his brother
    podnevi in ponoči both by day and by night
    in tako dalje (itd.) and so on, etc (= etcetera)
  • ináko

    ináko se mu storí he is on the brink of tears, he has tears in his eyes