vídez appearance; likeness; outward form
na vídez apparently, seemingly
po vsem vídezu to (ali by) all appearances, as far as appearances go
(le) na vídez for the sake of appearances, for appearance's sake
imeti vídez to seem to be, to have the air of
dajati si vídez to pretend to be, to pass for, to assume an a pearance
ohraniti vídez (normalnosti, uglednosti) to save appearances, to keep up appearances
biti lepega vídeza to make a fine sight
soditi po vídezu to judge by appearances
le na vídez je zdrav he merely seems healthy
proti vsemu vídezu, v nasprotju z vídezom contrary to all appearances, to all likelihood
vídez vara all is not gold that glitters, beauty is but skin deep
vídez (dostikrat) vara appearances pl are (often) deceptive
Zadetki iskanja
- víhati to turn up
víhati si brke to twirl one's moustache
víhati nos (figurativno) to turn up one's nose
víhati si rokave to roll up one's sleeves - vôda water; humoristično Adam's ale
po kopnem in po vôdi by land and by water
po vôdi navzdol downriver, downstream
po vôdi navzgor, proti vôdi upriver, upstream
bistra vôda limpid (ali clear) water
mehka (trda) vôda soft (hard) water
sladka (morska, tekoča, mineralna, pitna) vôda fresh (salt, running ali flowing, mineral ali table, drinking) water
termalna vôda thermal water
talna vôda underground water
mirujoča, stoječa vôda stagnant water, sluggish water
slana vôda brackish water
soda vôda soda water, aerated water
težka vôda kemija heavy water
kalna vôda troubled water
filtrirana vôda filtered water
mrzla in topla tekoča vôda cold and hot running water
neprepusten za vôdo watertight
curek vôde jet of water
pomanjkanje vôde water shortage
preskrba z vôdo water supply
vrč za vôdo water jug, pitcher
zdravljenje z vôdo hydropathy
v kitajskih vôdah in Chinese waters
to je vôda na njegov mlin (figurativno) this is grist to his mill
saj ne gori vôda! (figurativno) there's no tearing hurry!
polja so pod vôdo the fields are under water (ali flooded, inundated, submerged)
daj mi malo vôde, da si umijem roke! give me some water to wash my hands with!
iti po vôdo to fetch water
piti mineralno vôdo (v toplicah) to take the waters
nositi vôdo v Savo (figurativno) to carry coals to Newcastle
plavati na vôdi to float
naši načrti so šli po vôdi our plans went wrong
piti viski brez vôde to drink whisky neat
pasti v vôdo (figurativno) to come to naught, to fall through, (pogovorno) to fizzle out
s tem pade to v vôdo (VB pogovorno) this means it's a washout, this makes it a washout
moji načrti so padli v vôdo my plans have come to nothing
v kalni vôdi ribariti to fish in troubled waters
puščati vôdo (o ladji) to leak
zadrževati vôdo (= ne urinirati) to hold one's water
zaiti v pregloboko vôdo to go out of one's depth
tiha vôda globoko dere (bregove podira) still waters run deep
spustiti vôdo (urinirati) to make water - vplívati to influence; to have influence (na on); to exert influence (upon); to affect; (pristransko) to bias; (na poslance) to lobby
skušati vplívati na (raz) sodnika to try to bias, to try to sway an arbiter
dobro vplívati to be a good influence
nanj je lahko vplívati he is easily influenced
dal si je vplívati od svojih prijateljev he has let himself be influenced by his friends
razlogi, ki so vplivali na mojo odločitev the reasons that affected my decision - vrát neck; (grlo) throat
trd vrát stiff neck
labodji vrát swan's neck
na vrát na nos helter-skelter, head over heels, headlong; precipitately
do vrátu v težavah up to the eyes (ali ears) in difficulties
do vrátu v delu up to the elbows in work
biti do vrátu v vodi to be up to the ears in water
biti do vrátu sit česa to be fed up to the back teeth with something
vrát me boli I have a sore throat
imeti koga na vrátu (figurativno) to have someone on one's back
imeti veliko družino na vrátu to be encumbered with a large family
držati koga za vrát to hold someone by the throat
pasti komu okoli vrátu to fall on someone's neck, to embrace someone
prerezati komu vrát to cut someone's throat
razbiti vrát steklenice to break the neck of a bottle
stegovati vrát to stretch (ali to crane) one's neck (za, po at, for)
tičati do vrátú v dolgovih to be up to one's eyes (ali ears) in debt
vreči se komu okoli vrátú to throw one's arms round someone's neck
zaviti komu vrát to wring someone's neck, to tread on someone's neck
zgrabiti koga za vrát to grab someone by the throat, to take someone by the neck
zlomiti komu vrát to break someone's neck
zlomiti si vrát to break one's neck
zmagati za dolžino vrátú (pri konjskih dirkah) to win by a neck - vsejáti to sow
kakor si vsejal, tako boš žel as you sow, so you shall reap - vstòp entry, entrance; admission, admittance
vstòp prost (brezplačen)! admission free!
vstòp prepovedan! no admittance!, keep out!, no entry!
nezaposlenim vstòp prepovedan! no admittance except on business!
odkloniti komu, ne dovoliti komu vstòpa to shut someone out
(s silo) si izsiliti vstòp v hišo to force an entry into a house - vtêpsti
vtêpsti komu kaj v glavo to beat something into someone's head; to instil (an idea) in someone's head, pogovorno to thwack something into someone's head
vtêpsti si v glavo to take it into one's head (da... that...)
kdo ti je vtepel tako bedastočo v glavo? who has put such nonsense into your head? - vzéti to take
vzéti si čas to take one's time
vzéti si dopust to take a holiday; to get leave of absence
vzéti (jemati) čas to take up time
vzéti koga v avto to give someone a lift
vzéti eno z drugim to take one thing with another
vzéti v posest to take possession of
vzéti si k srcu to take (something) to heart
vzéti v presojo, v pretres to discuss, to examine
vzéti slovo od to take leave of
vzéti v poštev, v račun to take into account (ali into consideration)
vzéti (smatrati) kaj za samoumevno to take something for granted
vzéti na poskušnjo to take on trial; (ali trgovina on approval)
vzéti (v najem) stanovanje to take a flat
vzéti komu mere za obleko to measure someone for a suit, to take someone's measurements, za obutev to take someone's foot measurements
vzéti (kupiti) vozovnico to take a ticket
vzéti taksi to take a taxi
vzéti na znanje to take notice of
vzéti v najem, v zakup to rent
vzéti koga v službo to engage someone, to take someone into one's service
vzéti strup (zastrupiti se) to take poison
vzéti na kredit to take on credit
vzéti posojilo to raise a loan
vzéti koga za svojega (posvojiti) to adopt someone
vzéti v roke to take in one's hands
vzéti za zlo to take amiss, to take in bad part
vzéti pod streho (koga) to lodge, to take in, to shelter, to give shelter
vzéti nazaj to take back
vzéti življenje takšno, kot je to take the rough with the smooth
narazen vzéti to take apart, to take asunder
vzéti kaj za sveto resnico to take something for gospel truth
vzéti si življenje to take one's (own) life, to commit suicide
vzemi ali pa pusti! take it or leave it!
vzemi dežnik s seboj! take your umbrella!
vzemi to resno! take it seriously!
kakor se vzame (figurativno) that depends
vrag vzemi to! deuce take it!
vzela sta se they got married
tega si ne pustim vzéti I insist on it
vzemi se skupaj! (pridi spet k sebi!) be yourself!
vzemite se skupaj! (figurativno) pull yourself together!
vzemite me s seboj! take me along!
vse so mu vzeli they took everything from him - vzòr pattern (za for); (čednosti ipd.) paragon; model; ideal
po vzòru on (ali following) the model of
vzòr marljivosti model of industry
vzòr žene a model wife, the model of a wife
ona je vzòr lepote she is a paragon of beauty
on je vzòr očeta he is a model father, he is the model of a father
vzeti, jemati si koga za vzòr to model oneself on (ali upon, after) someone, to mould oneself on someone - vzròk cause; reason; ground; motive; source
iz kakšnega vzròka? for what reason?
iz istega vzròka for the same reason
brez vzròka without reason, causeless, groundless
prav iz tega vzròka for that very reason
vzròk (vir) vsega zla the source of all evil
ni vzròka za... there is no reason for...
ti si vzròk tega this is your fault
imam vzròk za... I have a reason for...
ni vzròka za bojazen there is no cause to be afraid
ni vzròka za kako spremembo there is no reason (ali no ground) for making a change
vzròk tega je tvoja lenoba it's your laziness that's to blame
iz enega (tega) ali drugega (onega) vzròka for one reason or another
kaj je vzròk takemu dviganju cen? what is the cause of (ali reason for) this rise in prices?
razjezil se je brez pravega vzròka he got angry without any real reason
nimate vzròka za pritožbo you have no ground(s) for complaint (ali for complaining)
kakšne vzròke moreš navesti za takšno ravnanje? what reasons can you give (ali can you allege) for such treatment?
ne more navesti nobenega vzròka za to, kar je storil he can produce no motive for what he has done
vzròki in učinki causes pl and effects pl
brez pravega vzròka for no particular reason - zabeléžiti to put (ali to note, to write) down; to take (ali to make) note(s) (kaj of something); (na kratko) to jot down; (vnesti) to enter, to register
zabeležite (vpišite) me za 1.000 SIT put me down for 1,000 tolars
zabeleži(te) si to, prosim! please, make a note of it!
zabeléžiti čas prihoda na delo in odhoda z dela (pogovorno) to check in, to check out; to clock in, to clock out; to sign on, to sign off - zadáti
zadáti si nalogo to set oneself a task
zadáti rano to inflict a wound
zadáti udarec to deal a blow - zadéti to hit
zadéti na mino pomorstvo to hit a mine
zadéti terno, glavni dobitek (figurativno, priti nenadoma do denarja) to hit the jackpot
zadéti z glavo ob kaj to hit one's head against (ali upon) something
zadéti v črno to hit the nail on the head, to hit it
zadéti na (najti) nafto to strike oil
zadel si! you have hit it!
slikar ni zadel izraza mojega obraza the painter has not caught the expression of my face
zadéti v loteriji to win (ali to gain, to draw) a prize in a lottery (ali in a raffle)
zadéti ob, na to strike (ali to knock, to jostle) against, to bump into (ali against)
zadéti na to strike upon, to hit on
zadéti v polno to score a direct hit - zádnjič (oni dan) the other day, of late, lately, newly; (poslednjikrat, zadnjikrat) (for) the last time, last
kdaj si ga zádnjič videl? when did you see him last? - zadréti
zadréti si trn v roko to run a thorn into one's hand
zadréti se na koga to roar at someone, to shout at someone
zadréti se (zavreščati) to shriek out - zagotovíti zagotávljati to assure (komu kaj someone of something); to give an assurance (of); to promise; (zajamčiti) to ensure
zagotavljamo vam, da... you may be assured that...
zagotovíti, zagotávljati si kaj to make sure of something, to secure something
zagotovíti, zagotávljati si večino to secure a majority
zagotovíti, zagotávljati si sedež, prostor to secure a place - zakúriti to light a fire
zakúriti peč to heat the stove
zakúriti si sobo to get one's room heated
zakúriti jo komu (figurativno) to make it hot for someone - zalóga stock; store
v, na zalógi in stock, in store
ne (več) na zalógi out of stock
vsa zalóga the whole stock; (rezerva za silo) stockpile
zalóga živil provisions pl
zalóge za zimo stores pl for the winter
delati si zalóge to stockpile
držati v zalógi (v rezervi) to hold (ali to keep) in store
imeti v zalógi to have in stock, to stock
napraviti si zalógo česa to lay in (ali to take in) a stock (of)
obnoviti svojo zalógo to renew one's stock
moje zalóge gredo h kraju my stores are getting low - zamázati to soil, to sully, to smear, to stain, to dirty, to daub, to smudge
zamázati se to soil, to dirty, to smudge, to smear
zamázati si roke to dirty one's hands
zamázati s kitom, z zamazko to putty
to blago se hitro zamaže this fabric soils easily