tí you; arhaično thou
 tí tepec you blockhead!
 tí norec! you fool!
 ko bi jaz bil ti (= na tvojem mestu) if I were you
 kakor ti meni, tako jaz tebi you play ball with me and I'll play ball with you
 Zadetki iskanja
-  katéta geometrija cathetus, pl -ti
-  à propos by the way
 à propos, ali ti je povedal, da... by the way (ali bye), did he tell you that...; (ravno prav, o pravem času) opportunely, seasonably, just at the right time
-  beséda word; (izraz) expression, term; (izrek) saying; (obljuba) promise
 z besédami in writing
 z drugimi besédami in other words
 z eno besédo in a (ali one) word
 beséda ob (ne)pravem času a word in (out of) season
 in, niti beséde o tem! Pst! and mum's the word!
 in konec besédi! and that's that!
 na dan z besédo! (govori!) spit it out!, out with it, man!, ZDA pogovorno talk turkey!
 prav s temi besédami in so many words
 častna beséda word of honour
 častna beséd! word of honour!, upon ali on my honour!, honestly!
 nobene beséde več! not another word!
 beséda za besédo word for word, literally
 ostre beséde harsh (ali angry) words
 božja beséda gospel
 grde beséde foul language
 lepe beséde fair words
 prazne beséde empty (ali idle) words
 sladke beséde flattering words
 izvedena beséda derivative
 novo skovana beséda newly coined word
 zložena beséda compound word
 same beséde! mere words!
 enozložna beséda monosyllable
 težko izgovorljiva beséda tongue twister
 strokovna beséda technical term
 zelo zastarela beséda obsolete word
 zastarela beséda archaic word, archaism
 človek redkih besédi a man of few words
 spojena beséda portmanteau word (npr. smog = smoke + fog)
 izpeljava besed derivation of words; etymology
 tvorba besed word-formation
 števec besed telefonija word counter
 beséda je o... the point is, the point in question is...
 ne biti mož beséda not to keep one's word
 on je mož beséda he is a man of his word, he is true to his word
 vse to so same prazne beséde that's all idle chatter
 pametnemu je ena beséda dovolj a word to the wise
 beséda je dala besédo one word led to another
 dati svojo (častno) besédo to pledge one's word, to give one's word
 dati komu besédo to allow someone to speak
 biti mož beséda to keep one's word, to be as good as one's word; to be true to one's word
 njegova beséda je zakon (figurativno) what he says goes
 držati svojo besédo to keep one's word
 držal bom svojo besédo I will keep my word
 ni držal svoje beséde he went back on his word
 imam besédo na jeziku I have the word on the tip of my tongue
 ti imaš besédo it is your turn to speak, (na sestanku) you have the floor, you may take the floor
 ne dati drugim beséde to monopolize the conversation
 imeti zadnjo besédo to have the last word
 imeti odločilno (zadnjo) besédo pri to have the final say in
 jaz imam zdaj besédo it's my turn now, now I'll have my say
 imeti véliko besédo to talk big
 on ima glavno besédo he is the spokesman
 v tej stvari nimam nobene beséde več I no longer have any say in this matter
 od lepih besed še nihče ni bil sit fine words butter no parnips
 čim manj je besed, tem bolje je least said soonest mended
 izbirati beséde to pick one's words
 ni izgubljal, tratil besede o... he wasted no words on...
 naglasiti, poudariti besédo to stress (ali to emphasize) a word
 zaman izgubljati beséde to waste words
 izraziti z besédo to word
 niti beséde ni omenil o tem he did not breathe a word of it
 odvzeti komu besédo to stop someone from speaking
 pasti komu v besédo to interrupt someone, to cut short, pogovorno to chip in
 prositi za besédo to beg permission to speak, to ask leave to speak
 prosim za besédo! (ZDA) may I have the floor?
 oprostite besedi! saving your presence!
 prihranite si svoje beséde! save your breath
 sploh me ne pusti do beséde he does not let me a word in edgeways
 priti do beséde to get a word in edgeways
 ne priti z besédo na dan (žargon) to beat about the bush
 nisem mogel priti do beséde I couldn't get a word in
 prijeti koga za besédo to take someone at his word
 ne najdem (ne morem najti) besed I am at a loss for words
 tudi beséde resnice ni v tem there is not a word of truth in it
 prevračati beséde to quibble over words
 lastne beséde človek ne more slišati v tem hrupu in this din you can't hear yourself speak
 snesti svojo besédo not to keep one's word, to break one's word
 reči dobro besédo za koga to intercede in someone's favour, to say a good word for someone, to plead for someone
 premisliti beséde to ponder one's words
 skovati besédo to coin a word
 ne upati si z besédo na dan žargon to beat about the bush
 pretehtati svoje beséde to mind one's p's and q's, to ponder one's words
 vzeti komu besédo iz ust to take the words out of someone's mouth
 zastaviti svojo besédo arhaično to pledge one's word (ali honour)
 zastaviti dobro besédo za koga to put in a word for someone
 umakniti svojo besédo to retract one's word, to go back on one's promise
 verjeti na besédo to take on trust
 ubogati na besédo to obey to the letter
 lahko mi verjamete na besédo you may take my word for it; you can believe every word I say
 vleči beséde to drawl
 tudi beséde ni rekel he never said a word (ali žargon humoristično a dicky bird)
 reči besédo o pravem času to drop a timely hint; arhaično to say a word in season
 človek se lahkó zanese na njegovo besédo his word is as good as his bond
 izvleči se z lepimi besédami to talk one's way out
 dobiti besédo to have leave to speak, to be allowed to speak; parlament to catch the Speaker's eye
 (takrat) ni znal beséde angleški he could not then speak a word of English
 beséde ne ziniti to button up one's mouth
 iskal sem to besédo pri več avtorjih I have looked that word up in several authors
 beséda ni konj (figurativno) hard words break no bones
-  blagoslovíti to bless; to invoke a blessing on; to give one's blessing (ali benediction); (posvetiti) to consecrate
 bog Vas blagoslovi! God bless you!
 bog ti to blagoslovi! God's blessing on (ali God bless, God prosper) your efforts (work, ipd.)!
-  brátovščina brotherhood; fraternity; fellowship
 piti brátovščino s kom to drink together the customary pledge of friendship, after which the parties may adopt intimate forms of address (in Slovene, to address each other as ti)
-  cvetéti to blossom; to flower, to bloom (tudi figurativno); figurativno to flourish, to thrive, to prosper
 ki ne cvete flowerless
 posel mu dobro cvete his business is thriving ali flourishing
 kdo vé, kaj ti še cvete fig who knows what is in store for you
-  čás time; (doba) epoch; tide, (razdobje) period; space of time; (letni čas) season; (ura) hour; gramatika tense; (vmesni) interval, interim, meantime
 božični čás Christmastime, Christmastide, arhaično yuletide
 poletni (delovni) čás daylight saving time
 konični čás (ure) rush hour, peak hours pl
 prometno šibki čás offpeak (ali slack) hours pl
 slabi, težki čási hard times pl
 skrajni čás! high time!
 prosti čás leisure; spare time
 ves moj čás the whole of my time
 s časom in the course of time, gradually
 o pravem čásu in time; in the nick of time; in due course of time, ZDA on time
 od čása do čása every now and then, from time to time, now and then, now and again, once in a while
 čez nekaj čása some time afterwards
 od tega čása since that time
 v kratkem čásu in a short time
 za kratek čás for a short time
 pred čásom, predčasno prematurely
 pred nekaj čása some time ago
 že nekaj čása prej for some time past
 že dolgo čása for a long time
 že pred dolgo čása long ago, a long time ago; ZDA pogovorno way back
 med tem čásom in the meantime, (in the) meanwhile
 od tega čása naprej from this time onward, henceforth
 od tistega čása dalje from that time forward
 v istem čásu at the same time
 nekaj čása (prislov) awhile, (samostalnik) a while
 ob nepravem čásu at the wrong time, out of season
 ob kateremkoli čásu, ob vsakem čásu at any time
 ves čás all along, all the time
 pred davnim čásom long ago
 v teku čása in the course of time
 vsak čás zdaj any time now
 v starih čásih in olden times
 v dobrih starih čásih in the good old days
 v tistem čásu at that time
 ob katerem čásu? at what time?
 v sedanjem čásu at present, now
 v določenem čásu within a fixed period, in due course
 zadnje čáse lately
 za vse čáse for all time
 prav v zadnjem čásu quite recently
 od davnih čásov from time immemorial, from time out of mind
 ob določenem čásu at the appointed time
 v prostem čásu at one's leisure
 šala o nepravem čásu ill-timed jest
 škoda čása za to it's a mere waste of time
 vsaka stvar ob svojem čásu everything in its season
 vse ob svojem čásu there is a time for everything, all in good time
 v čásu, v čásih poplav in times of flood
 čás beži time flies
 skrajni čás je it is high time
 to je samo vprašanje čása it's only a question of time
 je že tudi čás! (it's) about time, too!
 to je samo izguba čása it's a sheer waste of time
 za to je še čás there is plenty of time for that
 za to je še do jutri čás it can wait till tomorrow
 bil je čás, ko... time was when...
 za to je treba čása this takes time
 določiti čás to fix a date
 dati komu čás to give someone time
 imate malo čása zame? can you spare me a moment?
 čás se mu vleče time hangs heavy on his hands
 ne imeti čása za... to have no time for
 krajšati si čás to while away the time
 izkoristiti čás to take time by the forelock
 imam nekaj prostega čása I have some time to spare
 iti (vštric) s čásom to be abreast of the times
 nimam dosti čása, ne smem izgubljati čása I have no time to spare
 kje so lepi stari čási? pesniško where are the snows of yester year?
 kako dolgo čása ga ni! what a long time he has been gone!
 korakati s čásom to move with the times
 čási so minuli, ko... time was, when...
 čás je potekel time is up
 preganjati čás (figurativno) to while away the time
 prihraniti čás to save time
 prebiti svoj čás to pass one's time
 njegov čás je prišel his hour has struck
 čakati svoj čás to bide one's time
 držati korak s čásom to keep pace with the times
 priti ravno o pravem čásu to come in the nick of time
 čás bo pokazal time will show, time will tell
 čás presti (figurativno) to twiddle one's thumbs
 je škoda čása (ne izplača se) it is not worth while
 ob nepriličnem čásu priti h komu to intrude upon someone's time
 štopati čás to time with a stopwatch
 on je videl boljše čáse he had known better times
 vzeti mnogo čása to take long
 precéj čása mi bo vzelo, da... it will take me ages to...
 to mi vzame skoraj ves moj čás it takes up nearly all my time
 vzemite si čás! take your time!
 ubi(ja)ti čás to kill time
 ves čás sem to vedel I have known it all the time (ali all along)
 precéj čása te že nisem videl I haven't seen you for ages
 precéj čása bo trajalo, da... it will take some time to...
 zapravljati tratiti (svoj) čás to waste one's time, to fritter away one's time, ZDA žargon to boondoggle
 med tem čásom se je marsikaj zgodilo many things have happened in between
 čás je denar time is money
 preživljati težke čáse to have a hard time
 čás hitro teče time passes quickly (ali races by, flies)
-  če if; in case
 če ne unless, if not
 razen če except when, except if, unless
 tudi če even if
 celó če even if, even supposing that; though
 če že as long as
 če slučajno if by chance
 če ne bi bilo but for
 on bi bil umrl, če ne bi bilo mene he would have died but for me
 če le (samó da) provided that
 če le pride provided that he comes
 če le ni drugače predpisano po zakonu unless otherwise provided by the law
 če ne bi bilo... were it not for...
 vstani, če ne ne (= sicer) boš zamudil vlak get up, or else you'll miss the train
 stori to takoj, če ne ti bo žal do it at once, or else you'll be sorry
-  čudák a queer (ali eccentric) person; an odd fellow (ali character); a queer fish; an original; oddity; fog(e)y; žargon a queer (ali rum) customer
 star čudák an old codger
 biti čudák to have a bee in one's bonnet, to be a queer fish (ali a queer bird)
 ti si čudák! you are a one!
-  čúditi se to wonder (ob, nad about, at, da that); to be astonished (at, that); to be amazed (ali surprised) (at, that); to marvel (at, that)
 čudim se ti you amaze me
 temu se čudim that surprises me, I am astonished at that
 stvar, ki sem se ji čudil a thing that made me wonder
 ne bi se čudil, če bi on prišel I should not be surprised if he came
 čudim se, da nisi nikoli slišal o tem I'm amazed you've never heard of it
-  dán day; (dnevna svetloba, luč) daylight, daytime; (svetloba) light
 dober dán! (zjutraj) good morning!, (popoldne) good afternoon!, (splošno) how do you do!, pogovorno hallo!, hullo!, ZDA hello, (pri poslovitvi) good day!, pogovorno see you!, be seeing you!; see you later!
 deloven dán working day, weekday
 črn dán figurativno a black day, a dark day, an unfortunate day
 materinski dán Mother's Day
 novoletni dán New Year's Day
 beli dán broad daylight
 plačilni dán payday
 postni dán fast day
 prazničen dán holiday
 pasji dnevi dog days pl
 prosti dán day off, (brez pouka) day off school
 rojstni dán birthday
 srečen dán a red-letter day
 sodni dán the Last Day, Judgment Day, Day of Judgment, Doomsday
 davni dnevi bygone days, arhaično day of yore
 spominski dán Remembrance Day (11. november)
 z dne 3. maja dated May 3rd
 čez dán (podnevi) in the daytime; during the day, by daylight, by day
 dán za dnem day by day
 drugi (naslednji) dán next day, the day after
 do današnjega dne to the preent day
 od dneva do dneva from day to day
 čez nekaj dni in a day or two
 enega teh dni, te dni enkrat one of these days
 dvakrat na dán twice a day
 pri belem dnevu in broad daylight
 lepega dne one fine day
 oni dán (zadnjič) the other day
 še oni dán only the other day
 še isti dán that very day
 od tega dne dalje from this day forth
 par dni a couple of days
 ta ali oni dán one day or another
 svoj živi dán in all my born days, in my lifetime
 nekega dne one day, (za prihodnost) some day
 pred tremi dnevi three days ago
 dán poprej the day before, the day beforehand
 teden dni (7 dni) a week
 danes teden dni this day week, (pred tednom dni) a week ago
 14 dni (2 tedna) a fortnight, two weeks
 čez 14 dni in a fortnight
 vsak dán every day, daily
 vsak drugi dán every other (ali second) day
 vsakih pet dni every five days
 ves dán all day long, for the whole of the day
 ves ljubi božji dán the livelong day
 za nekaj dni for a few days
 prejšnji dán the previous (ali preceding) day
 ki traja ves dán daylong
 na dán z besedo! speak out!, out with it!
 to je jasno kot beli dán it's as clear as daylight, it's as plain as a pikestaff
 biti različen kot noč in dán to be as different as chalk and cheese
 béli dán je it is broad daylight
 dobiti prost dán to be allowed a day off
 ni še vseh dni konec we have not seen the last of it yet
 prinesti, spraviti na dán to bring to light
 prinesti stvar na dán to broach a matter
 sedaj prihaja na dán it now transpires
 priti na dán to come to light, to transpire, to leak out, to become known, ZDA to develop
 prinesti na dán svoje težave to air one's troubles
 ko napoči dán at daybreak, at dawn
 za vsakega pride njegov dán every dog has his day
 sanja se ti pri belem dnevu you're day-dreaming
 svoj živi dán nisem videl... I have never seen in all my born days (ali in my lifetime)...
 dnevi so mu šteti his days are numbered
 zagledati dán (luč sveta) to be born, to come to light, to come out
 določiti dán to fix a day
 voščiti dober dán to bid someone good day, zastarelo to give someone the time of day
 bil je 2 dni prepozen he was two days late
 delati noč in dán to work day and night
 ne hvali dneva pred nočjo do not praise the day before it is over; laugh before breakfast and you'll cry before supper
-  dáti dajáti to give; (podariti) to present with, to give away; (podati) to hand on, to present, to turn over; (dodeliti) to allot, to assign, to apportion; (vročiti) to hand (over), to deliver; (karte) to deal
 dáti, dajáti nazaj to give back, to restore; (podeliti) to grant, to accord, to award, ZDA to donate (to); gledališče to stage, to perform; (ponuditi) to offer; (dobaviti) to deliver, to furnish, to supply; (donašati) to yield, (sadove) to bear, to produce; (naslov) to bestow on, to confer something upon someone
 dáti, dajáti naprej to pass on
 ne (hoteti) dáti, dajáti to refuse, to withhold
 dana veličina a given magnitude
 če sta A in B dana, sledi, daje C... given A and B, C follows...
 v danem primeru (če je tako) in that case; should the need arise; if need be; if so
 dáti, dajáti duška (svoji jezi) to give vent (to one's anger)
 dáti, dajáti prav komu to agree with someone, to concede the point
 dáti, dajáti vsakemu svoje to give everyone his due
 daj mu, kar je njegovega! give him his due!
 ti bom že dal! I'll give it you!
 daj to na mizo! put it on the table!
 daj bog! God grant!
 ne daj bog! God forbid!
 kaj dajejo nocoj v gledališču? what's on at the theatre this evening?
 to (gledališko) igro so dajali tri mesece the play ran for three months
 dal sem mu roko I shook hands with him
 moram da(ja)ti dober zgled I must set a good example
 po čem dajete (koliko stane)...? what is your price for, what do you charge for...?
 nič se ne da napraviti there is nothing to be done
 dáti, dajáti na znanje komu to let someone know
 dáti, dajáti na svetlo to publish, to edit
 dáti, dajáti mnogo na to make much of, to think the world of
 mnogo da na svojo zunanjost he pays great attention to his personal appearance
 malo, nič ne dáti, dajáti na kaj to regard as worthless, not to give a brass farthing for
 on ne da nič na moj nasvet he sets no value upon my advice
 dal se je oslepariti, ogoljufati he let (ali allowed ali suffered) himself to be cheated
 dam si striči lase I have (ali I get) my hair cut
 kje si dajete delat obleke? where do you have your clothes made?
 dáti, dajáti svojo besedo to pledge one's word
 to mi daje misliti! that makes me wonder!
 na to ne dam pečenega groša (nič) I don't give a hoot about that
 dal sem si mnogo truda I took great pains
 dáti, dajáti od sebe (ton) to utter
 ne da se mi... I don't feel like, I am unwilling (ali loath ali disinclined) to...
 ne da se mi brati I don't feel like reading, I am loath (ali unwilling) to read
 (to) se ne da zanikati there's no denying (it)
 dáti, dajáti se spoznati, prepoznati to make oneself known
 dajati je lepše kot jemati it is better to give than to receive
 dáti, dajáti življenje za to sacrifice one's life for
 dvakrat da, kdor hitro da he gives twice who gives in a trice; arhaično while the grass grows the steed starves
-  dopásti se ➞ ugajati; to please; to suit
 pustiti si dopásti se (figurativno) to stomach (kaj something)
 ti se ji dopadeš she's taken a fancy to you
-  doživljáj experience (in life); (dogodivščina) adventure
 ljubzenski doživljáj love affair
 zelo neprijeten doživljáj a very unpleasant experience
 povedal ti bom svoje doživljáje I will tell you my experiences
-  drág dear; (necenén) expensive; dear; costly
 drág kamen a precious stone
 drága večerja an expensive dinner
 dráge volje willingly, readily; with a good grace
 knjiga je drága the book is expensive (ali dear)
 moj drági! my dear!
 drági moj prijatelj! my dear friend!
 vino je tu zelo drágo wine is very dear here
 drágo mi je I am glad (ali pleased)
 napravite, kot Vam je drágo do as you like, do just as you please
 če ti je življenje drágo if you value your life
 karkoli ti je drágo anything you like
 to mi je predrago this is too expensive for me
 to je eden najdražjih hotelov v Parizu it is one of the most expensive hotels in paris
 vrnil sem mu milo za drágo I paid him in his own coin, I gave him tit for tat; I got even with him
 to je tisto, kar mi je najdražje na svetu that is what I hold dearest on earth
 drágó prodajati to sell dear
 to te bo drágó stalo it will cost you dear
 drágó je to plačal he paid dear for it
 to mi bo drágo plačal I'll take it out of him, I'll make him pay dearly (ali dear) for it
-  drugáče otherwise; in another (ali different) way (ali manner); differently (od from)
 takó ali drugáče somehow; one way or other
 drugáče (v drugih ozirih) in other respects; (sicer) else
 to je čisto drugáče it is quite difrerent, pogovorno it's not at all like that
 v mojem primeru je (ravno) drugáče in my case the boot is on the other foot
 čisto drugáče (ravno nasprotno) just the other way, just the other way round
 če ni drugáče možno if there is no other way
 na to gledam čisto drugáče I look upon it in quite a different light
 drugáče misliti to differ in opinion
 sedaj drugáče misliti to have second thoughts
 drugáče postopati, ravnati kot sicer (običajno) to act differently than usual
 ne morem drugáče, kot da se smejem I can't help laughing
 stôri to takoj, drugáče (sicer) ti bo žal do it at once, or you'll regret it (ali you'll be sorry)
-  enák equal, even, (vrednost) equivalent, (isti) same, identical; (podoben) like, alike, similar; (enoličen) uniform; equable
 dve enáki števili two equal numbers
 enáka razdalja equidistance
 enáka temperatura an even temperature
 biti enák to equal, to be the equal of, to be equal, to be on a par with
 ni mu enákega he has no equal, there is no one to match him, he is without an equal, he is unrivalled
 ni ti enák he is not your equal
 to ni bil enák boj it was not an equal fight
 boj med enakima nasprotnikoma equal fight
 boriti se ob enákih pogojih to fight on equal terms
 naleteti, najti sebi enákega to meet one's match
 imeti enáke deleže to have equal shares
 vsi državljani so enáki pred zakonom all citizens are equal before the law
 skušati biti enák to emulate, to vie with
 sta kar enáka (= imata iste napake) they are tarred with the same brush!
 plačati (vrniti) enáko z enákim (figurativno) to give someone tit for tat, to pay someone back in his own coin
 enako se z enákim druži birds of a feather flock together
-  enáko prislov equally; alike; likewise; in the same manner; just the same
 enáko star of the same age; coeval
 enáko oddaljen equidistant
 približno enáko velik much of a size
 enáko deliti to share alike
 enáko si bomo razdelili we'll share and share alike, žargon we'll split (everything) even Steven
 enáko rad bi šel tja kot kam drugam I'd just as well go there as anywhere else
 enáko prezirati svoje prijatelje in svoje sovražnike to despise oneself' friends and one's enemies alike
 to pride na enáko it amounts to the same thing
 enáko vračati to repay in kind, to retaliate
 ti besedi se enáko izgovarjata these two words are pronounced alike (ali have the same pronunciation)
-  falótek
 ti falótek! you little villain!