Gör, das, (-/e/s, -en) frklja
auf2 Adverb:
1. lokal: gor, pokonci (sie ist schon auf je že pokonci); auf und ab gor in dol, sem ter tja; auf und davon gehen izginiti (er ist auf und davon izginil je)
2. temporal: od (von klein auf od malega)
3. odprt (die Tür war auf vrata so bila odprta); Auf! Gremo!; Augen auf! Pazi!, Odpri oči!
her- (herab, herauf ...) gor, dol ipd. - v smeri proti govorečemu
herauf navzgor, (sem) gor
herauf- ... (sem) gor, ... navzgor
hoch (hoher, hohe, hohes)
1. Adjektiv visok (auch Gebäude, Berg, Schule, Grad, Stimme, Sommer, Norden, Alter usw.), 5 Meter hoch visok pet metrov; Schönheit, Ehre, Lob, Konzentration: velik; Meinung: (zelo) dober; hohe See odprto morje; Spiel: tvegan; hoher Tag že dolgo dan; hohe Zeit že zdavnaj čas
2. Adverb visoko; zelo; legiert: močno; (in die Höhe) gor, kvišku; hoch am Tage sredi dneva; hoch in den Siebzigern v poznih sedemdesetih (letih); Hände hoch! roke v vis!; Kopf hoch! glavo gor/kvišku!; hoch lebe X! naj živi X!; jemanden hoch leben lassen nazdraviti/nazdravljati komu; 3 Mann hoch v troje; 2 Mann hoch v dvoje; Mathematik hoch 3 na tretjo potenco; hoch 2 na kvadrat; hoch im Kurs stehen biti dobro zapisan; hoch anrechnen šteti v dobro; hoch und heilig versprechen slovesno/sveto obljubiti
aufholen
1. dohiteti, dohitevati, den Schlaf, Verluste, im Sport: nadoknaditi
2. dvigati (intransitiv se), naraščati, Wind: krepiti se; (teurer werden) iti gor, dražiti se
heraufbitten* prositi (koga), naj pride gor
heraufbringen* prinesti (sem) gor
heraufdringen* prodirati (sem) gor
herauffahren* pripeljati (sem) gor
heraufheben* podati, dvigniti gor
heraufhelfen* pomagati gor/navzgor
heraufkommen* priti gor, napredovati; Gewitter: bližati se; figurativ uveljavljati se, uveljaviti se
heraufkriechen* priplaziti se gor, prilesti gor