-
Essig, der, (-s, -e) kis, ocet; Essig geben an okisati (kaj); zu Essig werden skisati se, figurativ ponesrečiti se; damit ist es Essig s tem ne bo nič
-
Fahrt, die, (-, -en) vožnja, bei Schiffen, Booten: plovba (große Fahrt dolga plovba, kleine Fahrt obrežna plovba); (Reise) potovanje; pot (freie Fahrt prosta pot); hitrost, moč (mit voller/halber Fahrt s polno/polovično hitrostjo/močjo), Signalstellung: prosto; in Fahrt kommen/geraten figurativ zagreti se, razživeti se; in Fahrt bringen jemanden razjeziti, razkačiti; Fahrt ins Blaue izlet v neznano; Fahrt machen premikati se, Schiff: pluti, beim Segeln: jadrati; keine Fahrt machen mirovati; ohne Fahrt mirujoč
-
fallen (fiel, gefallen) pasti, padati; (abfallen) upadati; Worte: biti izrečen; fallen lassen spustiti; sich fallen lassen vreči se, spustiti se; jemanden fallen lassen prenehati se družiti z; fallen an/auf (in jemandes Besitz kommen) pripasti; fallen auf eine Fährte: izslediti; fallen in, unter eine Kategorie, Rubrik: spadati v; fallen auf ein Datum, einen Tag: sovpasti z, pasti na; ins [Schloß] Schloss fallen zapreti se; zur Last fallen biti v breme, bremeniti; zum Opfer fallen biti/postati žrtev; in die Rede fallen skočiti v besedo; schwer/leicht fallen težko (mi, ti...) je, s težavo (es fiel mir schwer s težavo sem...) ; aufs Herz fallen težiti srce
-
Faust, die, (-, Fäuste) pest; die Faust ballen stisniti pest; mit geballten Fäusten s stisnjenimi pestmi; auf eigene Faust na lastno pest; mit eiserner Faust z železno roko; mit der Faust auf den Tisch schlagen udariti s pestjo po mizi; aus der Faust essen jesti z roko/z rokami (brez pribora); die Faust im Nacken spüren biti pod pritiskom; die Fäuste hochnehmen pripraviti se na kaj; die Fäuste oben haben biti pripravljen na boj; das paßt wie die Faust aufs Auge to se prilega ko kravi sedlo
-
Feindschaft, die, sovraštvo, mit jemandem in Feindschaft leben/liegen živeti/biti v sovraštvu s kom
-
Feindseligkeit, die, sovražnost; Feindseligkeiten, pl , Heerwesen, Militär sovražnosti; Feindseligkeiten eröffnen začeti s sovražnostmi
-
-fenstrig z... okni (drei-fenstrig s tremi okni, groß-fenstrig z velikimi okni)
-
festkrallen: sich festkrallen zariti se s kremplji (an v)
-
festnageln pribiti; jemanden zadrževati; jemanden festnageln auf etwas dokončno se nekaj dogovoriti s kom, zapreti/vzeti komu možnost umika
-
Finger, der, (-s, -) prst; kleiner Finger mezinec; Maschinenteil: količek; etwas an den Fingern abzählen na prste prešteti; durch die Finger schauen pogledati skozi prste; etwas auf die Finger bekommen dobiti po prstih; sich die Finger nach etwas lecken cediti sline; sich etwas aus den Fingern saugen iz prsta izsesati, iz trte izviti; sich bei etwas die Finger verbrennen opeči si prste; keinen Finger krumm machen/rühren ne migniti niti s prstom; klebrige Finger haben imeti dolge prste; er hat klebrige Finger njega se rado kaj prime; jemanden um den kleinen Finger wickeln können okoli prsta oviti; etwas nicht aus den Fingern lassen ne dati iz rok/krempljev; die Finger im Spiel haben imeti prste zraven; in die Finger bekommen/geraten dobiti/priti v roke/kremplje; unter die Finger kommen priti v roke; sich die Finger schmutzig machen umazati si roke; die Finger von etwas lassen pustiti pri miru; die Finger jucken jemanden nach etwas prsti srbijo koga po čem
-
fingern otipavati (s prsti), igrati se z; fingern aus potegniti iz/ven (s prsti); (stehlen) ukrasti; figurativ eine Sache fingern (zuwege bringen) urediti, narediti
-
fort
1. (weg) stran, proč, weit fort daleč proč; fort sein biti proč, oditi; er ist fort je že odšel; ich [muß] muss fort oditi moram; fort damit! proč s tem!
2. (weiter) naprej, nur (so) fort kar tako naprej; in einem fort neprekinjeno; fort und fort kar naprej; und so fort in tako dalje, in tako naprej
-
fortfahren*
1. odpeljati (intransitiv se)
2. (fortsetzen) nadaljevati (mit kaj/s čim)
-
Frachtgut, das, tovor, als Frachtgut s tovornim vlakom; blagovna pošiljka
-
freischießen*: sich den Weg freischießen odpreti si pot (s streljanjem)
-
Friedensfuß, der, mit jemandem auf Friedensfuß stehen živeti v miru s kom
-
Garaus: jemandem den Garaus machen narediti konec (s kom)
-
Gebrüll, das, rjovenje; kričanje, unter Gebrüll s kričanjem
-
Geduld, die, (-, ohne Plural) potrpljenje; potrpežljivost; Geduld aufbringen imeti potrpljenje; Geduld üben biti potrpežljiv; mir reißt die Geduld mineva me potrpljenje; sich in Geduld fassen oborožiti se s potrpljenjem; mit Geduld und Spucke z vztrajnostjo; jemandes Geduld auf die Probe stellen/auf die Folter spannen preizkušati potrpežljivost (koga)
-
gefällig ustrežljiv, (angenehm) prijeten, privlačen; gefällig sein narediti uslugo; (Noch ein Stück) gefällig? Ali bi (še en kos)?; was ist gefällig? s čim vam lahko postrežem?