-
Wettlauf, der, tekma, dirka; im Wettlauf mit der Zeit v dirki s časom
-
wettstreiten: wettstreiten mit figurativ tekmovati z
-
widersprechen* ugovarjati, oporekati, nasprotovati; sich selbst widersprechen oporekati sam sebi, prihajati v nasprotje sam s seboj; (mit) Regeln: biti v nasprotju z
-
wiegen2 zibati (intransitiv se), gugati (intransitiv se); in den Schlaf: zazibati (v spanje); auf den Armen: pestovati; mit einem Wiegemesser: sekljati; Technik nihati; sich in Sicherheit wiegen biti prepričan, da ti nič ne grozi
-
Wille, der, (-ns, -n) volja (tudi Philosophie; zur Macht do moči); letzter Wille poslednja volja (testament); freier Wille Philosophie svobodna volja; aus freiem Willen prostovoljno; aus gutem Willen z dobrimi nameni; bei bestem Willen pri najboljši volji (ne); mit Willen hote, namerno; nach seinem Willen po lastni volji, po svoji glavi; ohne jemandes Willen brez (čigavega) pristanka; wider Willen proti svoji volji, neprostovoljno; zu Willen sein biti pokoren, Frau jemandem: predati se; keinen eigenen Willen haben biti brez lastne volje
-
Willensanstrengung: mit großer Willensanstrengung z vso voljo
-
Wimper, die, (-, -n) trepalnica (Wimpern, pl, trepalnice); Tierkunde migetalka; Pflanzenkunde dlačica; ohne mit der Wimper zu zucken ne da bi trenil; mit den Wimpern klimpern koketno zapirati oči
-
Windeseile: in/mit Windeseile kot strela, bliskovito
-
Wink, der, (-/e/s, -e) namig; ein Wink mit dem Zaunpfahl rahel namig s kolom po glavi; einen Wink geben namigniti
-
wippen gugati se, zibati se; wippen mit enakomerno mahati/udarjati z
-
Wirkung, die, (-, -en) delovanje, učinkovanje, učinek, efekt; Recht veljava; mit sofortiger Wirkung Recht s takojšnjo veljavo; Wirkung haben delovati, učinkovati
-
wirtschaften gospodariti; im Haushalt: gospodinjiti; mit etwas: gospodarno ravnati z; in die eigene Tasche wirtschaften okoriščati se
-
Wissen, das, (-s, ohne Plural) vedenje; vednost; mit jemandes Wissen s čigavo vednostjo; ohne (mein) Wissen brez (moje) vednosti; meines Wissens kolikor vem; wider besseres Wissen tun storiti kljub zavesti, da nekaj ni v redu; nach bestem Wissen po najboljši vednosti
-
Wohlbedacht, der, mit Wohlbedacht premišljeno
-
Wohlwollen, das, naklonjenost, dobrohotnost; mit Wohlwollen dobrohotno, z dopadenjem
-
Wolf, der, (-/e/s, Wölfe) Tierkunde volk; Medizin kožni volk; (Fleischwolf) stroj za mletje (mesa); durch den Wolf drehen zmleti; Wolf im Schafspelz volk v ovčji koži; hungrig wie ein Wolf lačen kot volk; wird der Wolf genannt, kommt er gerannt ti o volku, volk iz gozda; mit den Wölfen heulen figurativ tuliti z volkovi
-
womit (= mit was) s čim; relativ: s čimer; s katerim
-
Wonne, die, (-, -n) (božanski) užitek, ugodje; mit Wonne z užitkom; Mit Wonne! Prav rad!
-
Wort, das, (-/e/s, Wörter/-e) beseda; Theologie Beseda; Wort zum Sonntag nedeljska pridiga; geflügeltes Wort krilatica; leere Worte prazne besede; das Wort führen imeti besedo, govoriti; das große Wort haben imeti glavno besedo; viele Worte machen veliko govoričiti (o); nicht viele Worte machen na kratko povedati; kein Wort verlieren über ne izgubljati besed o; kein Wort verstehen ne razumeti niti besedice; das letzte Wort haben imeti zadnjo besedo; das Wort verbieten vzeti besedo, prepovedati govorjenje; das Wort entziehen bei Diskussionen usw.: vzeti besedo; das Wort ergreifen spregovoriti; das Wort aus dem Mund nehmen vzeti besedo iz ust; das Wort im Munde herumdrehen obračati besede v ustih; ein gutes Wort einlegen reči dobro besedo (za); ein offenes Wort reden odkrito govoriti; daran ist kein wahres Wort na tem ni kančka resnice; jemandem/einer Sache das Wort reden izrecno se zavzeti za (koga/kaj);
auf: aufs Wort hören ubogati na besedo; aufs Wort glauben verjeti na besedo;
bei: beim Wort nehmen prijeti za besedo;
in: in Worten z besedami; ins Wort fallen pasti v besedo;
mit: mit anderen Worten z drugimi besedami; mit einem Wort skratka; mit zwei Worten sagen povedati v dveh besedah; mit leeren Worten abspeisen odpraviti s praznimi besedami;
nach: nach Worten ringen trudoma iskati besede;
ohne: ohne ein Wort zu sagen brez besed;
um: ums Wort bitten prositi za besedo;
von: ein Mann von Wort mož beseda; ein Mensch von wenig Worten redkobeseden človek;
zu: zu Wort kommen priti do besede; sich zu Wort melden javiti se za besedo, figurativ oglasiti se; zu (seinem/ihrem) Wort stehen držati besedo
-
Wörtchen, das, besedica; ein Wörtchen mitzureden haben tudi imeti besedo; ich habe mit dir noch ein Wörtchen zu reden imam še račune s teboj