-
einklemmen zagozditi, stisniti v, Darm: vkleščiti (sich se), zadrgniti (sich se); einen Finger: priščipniti (sich si), die Hand: pripreti (sich si); den Schwanz einklemmen stisniti rep med noge
-
entsaften stisniti sok iz
-
gegeneinanderpressen, gegeneinander pressen stisniti skupaj
-
umschnüren zavezati (z vrvico), zategniti (z vrvico); Heerwesen, Militär obkoliti, stisniti v obroč
-
verhaken stisniti skupaj, stakniti; sich verhaken Moleküle: sprijeti se; sich verhaken mit etwas an natakniti s (čim) na (kaj)
-
verkrampfen krčevito stisniti/stiskati; sich verkrampfen stisniti se v krču, biti stisnjen v krču
-
zusammendrängen stisniti skupaj; eine Schilderung, Entscheidungen: zgostiti; sich zusammendrängen drenjati se
-
anpressen pritisniti (na, ob kaj); anpressen an stiskati, stisniti (sich se) k
-
drücken
1. drücken auf einen Knopf usw.: pritisniti, pritiskati; in eine Richtung: potiskati, potisniti, porivati, poriniti, tiščati, stisniti; die Hand: stisniti; Preise: zbijati; die Schulbank drücken drgniti (šolske) klopi; Sorgen (drücken jemanden): težiti; drücken und herzen objemati sich drücken an die Oberfläche: prodirati intransitiv Schuhe: tiščati
2. sich drücken (um/vor/von) izogniti se, izogibati se (čemu), izmikati se, izmakniti se; sich eins/was drücken dati si injekcijo mamila
-
dünn
1. Blech, Ast, Stoff, Schicht: tenak, tenek; Mensch, Beine: suh; (schlank) ozek
2. Luft, Nebel, Besiedlung, Haar, Suppe: redek; Teig: redek, mehek, tekoč
3. Regen: rahel; Stimme, Lächeln, Argument: šibek, šibak dünner werden hujšati, shujšati; Haar: izpadati; sich dünn machen stisniti se, stiskati se; (weglaufen) podurhati jo
-
einkuscheln transitiv toplo pokriti; sich einkuscheln stisniti se k/v
-
Enge, die, (-, -n) ozkost; ([Fluß-] Fluss-) ožina; Medizin zožina, stenoza; in die Enge treiben stisniti v kot, ugnati v kozji rog
-
Faust, die, (-, Fäuste) pest; die Faust ballen stisniti pest; mit geballten Fäusten s stisnjenimi pestmi; auf eigene Faust na lastno pest; mit eiserner Faust z železno roko; mit der Faust auf den Tisch schlagen udariti s pestjo po mizi; aus der Faust essen jesti z roko/z rokami (brez pribora); die Faust im Nacken spüren biti pod pritiskom; die Fäuste hochnehmen pripraviti se na kaj; die Fäuste oben haben biti pripravljen na boj; das paßt wie die Faust aufs Auge to se prilega ko kravi sedlo
-
hinkauern: sich hinkauern počepniti, stisniti se k tlom
-
Kehle, die, (-, -n) grlo (tudi Tierkunde, Musik, Baukunst, Architektur); goltanec; (Kniekehle) jamica; Technik žleb, udrtina; am Dach: Baukunst, Architektur globel, žlota; figurativ vrat; aus voller Kehle na vse grlo; in der Kehle [steckenbleiben] stecken bleiben obtičati v grlu; in die falsche Kehle geraten/bekommen zaleteti se (etwas ist ihm in die falsche Kehle geraten nekaj se mu je zaletelo) ; ein Vermögen durch die Kehle jagen zapiti premoženje; die Kehle durchschneiden prerezati vrat; jemanden das Messer an die Kehle setzen nastaviti nož na vrat; sich die Kehle aus dem Hals schreien kričati na ves glas; die Kehle zuschnüren figurativ stisniti grlo; sich die Kehle schmieren namočiti grlo
-
niederducken: sich niederducken stisniti glavo med rame; zgrbiti se, stisniti se ob tla
-
Quere, die, jemandem in die Quere kommen prekrižati pot, figurativ prekrižati načrte; jemanden in die Quere treiben figurativ stisniti (koga) v kot
-
schmal ozek; Kost, Gewinn: pičel, boren; (ärmlich) reven; Aussehen: suh, suhljat; Buch: tenek; die Lippen schmal machen stisniti ustnice
-
schmiegen: sich schmiegen an prilegati se (čemu); Mensch: stisniti se k; ein Dorf an den Berg: stiskati se k
-
schütteln tresti, stresati; pretresti, pretresati; vibrirati; von: stresti, Obst: otresti, otresati; Mähne: otresati z; Technik stresati; figurativ pretresati; die Hand schütteln stisniti roko (komu), rokovati se z; den Kopf schütteln majati z glavo; aus dem Ärmel/Handgelenk schütteln stresti iz rokava; jemanden aus dem Anzug schütteln pošteno ošteti