-
haushalten* gospodinjiti; haushalten mit gospodariti z, gospodarno ravnati z
-
hausieren krošnjariti; mit einer Sache hausieren gehen figurativ vsiljivo stalno povsod trobiti o čem, vsiljivo razkladati kaj
-
Haut, die, (-, Häute) koža (Flughaut) mrena, (Gehirnhaut, Rückenmarkshaut) ovojnica, opna, mrena, Pflanzenkunde povrhnjica; Mantel: plastično ogrinjalo; Technik skorja; auf der Milch: kožica; faule Haut lenuh; ehrliche Haut poštenjak; Haut und Knochen kost in koža; auf der bloßen Haut na goli koži; auf eigener Haut na lastni koži; mit Haut und Haar s kožo in kostmi; jemandem an die Haut gehen neposredno zadevati koga; auf der faulen Haut liegen/sich auf die faule Haut legen lenariti; aus der Haut fahren skočiti iz kože; bis auf die Haut [durchnäßt] durchnässt do kože moker; in (seiner) Haut stecken biti v (njegovi) koži; in keiner guten Haut stecken ne biti v dobri koži; unter die Haut gehen iti do živega; sich seiner Haut wehren braniti svojo kožo; seine Haut dransetzen/aufs Spiel setzen riskirati kožo; eine dicke Haut haben imeti debelo kožo; jemandem die Haut abziehen/über die Ohren ziehen odreti (koga) (na meh)
-
heil cel, zdrav, nepoškodovan, intakten; heil machen popraviti; mit heiler Haut davonkommen odnesti celo kožo
-
heimzahlen povrniti, vrniti milo za drago, maščevati se; mit gleicher Münze heimzahlen vrniti milo za drago
-
heraus ven (iz), sem ven; heraus aus ven iz; heraus damit! daj sem!, (sag es!) povej!; heraus mit der Sprache! z besedo na dan!; etwas heraus haben dojeti, zapopasti; er hat den Handgriff heraus zapopadel je; nach vorn heraus (wohnen) na prednji strani
-
herauskommen*
1. priti ven, stopiti iz; (heraustreten) izstopiti, izstopati
2. als Ergebnis: biti rezultat, dobiti (was kam heraus? kaj si dobil?), ironisch izcimiti se; (an den Tag kommen) priti na dan
3. aus der Arbeit, Not, dem Trott nicht mehr herauskommen biti ujet v, ne videti se ven iz
4. Bücher: iziti, izhajati
5. eine Nummer: biti izžreban mit der Sprache herauskommen priti z besedo na dan
-
herausplatzen bušniti v smeh; mit einer Sache: ven butniti
-
herausrücken premakniti, pomakniti (intransitiv se); Geld: izročiti, dati; mit dem Wort, einer Sache: priti na dan
-
herauswollen hoteti ven; nicht herauswollen mit X ne hoteti z X na dan
-
Herde, die, (-, -n) čreda (tudi figurativ); seine Herde figurativ ovčice; mit der Herde laufen držati se črede
-
herumfahren* peljati okoli (intransitiv se), razvažati; voziti se; in der ganzen Welt herumfahren prevoziti ves svet; mit den Händen in der Luft herumfahren mahati za rokami okoli sebe
-
herumquälen: sich herumquälen mit ubadati se z
-
herumschlagen*: sich herumschlagen mit ubadati se z, mučiti se z
-
herumschleppen: mit sich herumschleppen vlačiti za seboj, vlačiti s seboj
-
herumspringen* poskakovati naokoli (um okoli); herumspringen mit ravnati (grdo) z
-
herumziehen* potepati se, hoditi naokrog (mit z); figurativ zavlačevati; intransitiv obdajati
-
heruntergehen* voditi (sem) dol; priti dol, stran; (sinken) padati, pasti; mit etwas znižati, zniževati
-
Heuchlermiene, die, mit Heuchlermiene s hinavskim obrazom
-
Hilfe, die, (-, -n) pomoč; (Sozialhilfe) podpora; Hilfe! Na pomoč!; Erste Hilfe prva pomoč; zu Hilfe kommen priti/priskočiti na pomoč; mit Hilfe s pomočjo; Hilfe leisten pomagati; zu Hilfe nehmen poslužiti se (česa); um Hilfe rufen klicati na pomoč; zu Hilfe kommen priti/priskočiti na pomoč