Franja

Zadetki iskanja

  • Einkaufsbummel, der, kupovanje; einen Einkaufsbummel machen nakupovati, iti nakupovat
  • Ende, das, (-s, -n)

    1. konec (Ende April konec aprila, Ende des Jahres konec leta, am Ende na koncu), letzten Endes konec koncev; zu Ende na koncu/do konca/končan; zu Ende gehen iti h koncu, končevati se; etwas zu Ende bringen dokončati; ein Ende nehmen končati se; bis zum bitteren Ende do grenkega/žalostnega konca

    2. (ein Stückchen) konček, von Wegen: lep kos (poti); Jagd bei Geweihen: parožek, odrastek
  • Entzug, der, odtegnitev, des Führerscheins: odvzem; Medizin zdravljenje, einen Entzug machen zdraviti se, iti na zdravljenje
  • fahren* (fuhr, gefahren)

    1. intransitiv peljati se, voziti; skočiti, aus dem Bett fahren skočiti iz postelje; aus der Haut fahren skočiti iz kože; fahren in šiniti v; Säge ins Holz zasekati se v; in die Kleider fahren na hitro se obleči, vreči nekaj nase; iti; gen Himmel fahren iti v nebo; zur See fahren biti mornar; auf Grund fahren nasesti; mit der Hand über etwas fahren pogladiti kaj

    2. transitiv peljati, voziti, (steuern) krmariti; Technik Apparate, Maschinen: spustiti v pogon, pustiti delati/obratovati, Schichten fahren delati v izmenah

    3. fahren lassen die Hoffnung usw.: opustiti

    4. gut/schlecht mit etwas fahren dobro/slabo voziti z/shajati z; jemanden an die Karre fahren posvetiti komu; jemandem über den Mund fahren zapreti usta komu; zweispännig/zweigleisig fahren sedeti na dveh stolih
  • fehlleiten narobe usmeriti, usmeriti v napačno smer; fehlgeleitet werden iti v napačno smer
  • Feld, das, (-es, -er)

    1. polje, (Acker) njiva, im Garten: poljina

    2. Heerwesen, Militär bojišče

    3. Sport igrišče

    4. beim Radrennen, Langlauf usw.: skupina, glavnina

    5. (Bereich) (strokovno) področje aus dem Feld schlagen premagati; ins Feld führen figurativ navajati; zu Felde ziehen (gegen) boriti se (proti), iti v boj; (proti), napadati (koga, kaj), spustiti se v boj (z); das Feld räumen Heerwesen, Militär , figurativ umakniti se; das Feld behalten Heerwesen, Militär obdržati položaj, figurativ ubraniti svoj prav
  • Ferien, pl, počitnice, dopust; große Ferien poletne počitnice; Ferien machen/in die Ferien gehen iti na počitnice
  • fernhalten* von, fern halten* von ne pustiti k/v; zavarovati (X fernhalten von von Y zavarovati Y pred X-om); sich fernhalten von von figurativ ne iti k, biti rezerviran do
  • Feuer, das, (-s, -) ogenj, (Brand) požar, [Schiffahrt] Schifffahrt luč, Heerwesen, Militär ogenj, streljanje; figurativ ogenj, temperament, (Eifer) vnema; in Augen, von Diamanten: iskrenje; Feuer machen zakuriti (ogenj), figurativ podkuriti (komu); Feuer legen zažgati, podtakniti ogenj; Feuer fangen vneti se ( tudi figurativ ); Feuer und Flamme sein für biti vnet za, navduševati se za; mit Feuer und Schwert z ognjem in mečem; wie Feuer und Wasser ne ujemati se, biti povsem nasproten; für jemanden/etwas durchs Feuer gehen iti za (koga/kaj) skozi ogenj, biti povsem predan (komu/čemu); die Hand für jemanden/etwas ins Feuer legen dati roko v ogenj za koga/kaj; mit dem Feuer spielen igrati se z ognjem
  • Fleisch, das, (-/e/s, ohne Plural) meso (tudi figurativ); Fleisch und Blut meso in kri; von Fleisch und Blut iz mesa in krvi; in Fleisch und Blut übergehen preiti v meso in kri; den Weg allen Fleisches gehen iti po poti vsega živega; sich ins eigene Fleisch schneiden škoditi samemu sebi
  • flöten igrati na flavto; Vogel: žvrgoleti; (pfeifen) žvižgati; (sprechen) sladko govoriti; figurativ flöten gehen iti rakom žvižgat
  • fortgehen* oditi, odhajati; (weitergehen) nadaljevati se; so kann es nicht fortgehen tako ne more iti naprej
  • Fuge1, die, (-, -n) stik, fuga; ([Riß] Riss) reža, špranja; Technik spoj; aus den Fugen geraten/gehen iti iz lima; aus den Fugen geraten sein biti zmešan, nor; in allen Fugen krachen razpadati
  • fünf pet; es ist fünf ura je pet; die fünf Buchstaben tri črke (rit); seine fünf Sinne (nicht) beisammen haben (ne) biti pri pravi (pameti); fünf gerade sein lassen iti preko (česa), pogledati skozi prste; pustiti naj je, kar je; sich an den fünf Fingern abzählen na prste prešteti
  • Fußstapfe, die, stopinja; figurativ in die Fußstapfen (seines Vaters) treten iti po (očetovih) stopinjah
  • Gang, der, (-es, Gänge)

    1. hoja, beim Pferd: hod; in die Stadt: opravek, pot

    2. (Bewegung) gibanje, bei Maschinen: tek; figurativ gibanje, premikanje, der Verwaltung, der Geschichte: potek, tek; (Verlauf) elektronische Datenverarbeitung ciklus

    3. (Korridor) hodnik, (Erzgang) žila, Anatomie vod, kanal, rov, odvodilo, izvodilo; Pflanzenkunde kanal; (Studiengang) smer

    4. Technik bei Gewinden: korak, stopnja navoja, zavoj, teg; beim Auto: prestava; in der Weberei: snovalni pas, [Schiffahrt] Schifffahrt opločje

    5. (Mahlgang, Arbeitsgang) faza außer Gang Maschine: zaustavljen; in Gang bringen/setzen spraviti v tek, pognati, sprožiti ( tudi figurativ ); figurativ sich in Gang setzen premakniti se; im Gange sein/in Gang teči, potekati, biti v teku, gibati se, figurativ kuhati se; in Gang halten poganjati, vdrževati tek/obratovanje; seinen Gang gehen iti svojo pot; in vollem Gange v polnem razmahu; den Dingen ihren Gang lassen ne posegati vmes
  • Ganze, das, (ein -s, -n, -n) celota, vse; aufs Ganze gehen iti na vse; im großen Ganzen na splošno
  • Garn1, das, (-/e/s, -e) preja, sukanec, garn, nit; predivo; figurativ fantastična zgodba, pripoved, Garn spinnen pleteničiti, pripovedovati fantastične zgodbe; ins Garn gehen iti na limance
  • Geist1, der, (-/e/s, -er) duh, Heiliger Geist Sveti duh; im Geiste v duhu; (Mentalität) miselnost (Untertanengeist podložniška miselnost) ; den Geist aufgeben izdihniti; auf den Geist gehen iti na jetra; ein dienstbarer Geist služabnik/služabnica
  • gepaart: gepaart sein mit biti združen z, iti roko v roki z