captiōsus 3, adv. -ē (captiō)
1. prevarljiv, ukanljiv, lokav, zvit, zvijačen: Dig., o societatem captiosam! Ci., quo nihil captiosius neque indignius potest dici Ci.
2. zavajajoč, varljiv, sofističen: Cod. Th., fallaces et captiosae interrogationes Ci., interrogationes, sententiae Gell., disputationes, verba Sen. ph., captiosissimo genere interrogationis uti Ci., captiose interrogare Ci., sermonem captiose quaerere Cass. Subst. captiōsa -ōrum, n krivi (varljivi, zvodljivi) sklepi, sofizmi: captiosa solvere Ci.
Zadetki iskanja
- dōlōsus 3, adv. -ē (dolus) varljiv, spletkarski, zvijačen, zvit, pretkan, premeten: conservus, fidicina Pl., gens O., mulier H., amici ferre iugum pariter dolosi H. ki se zvijačno izogibajo skupnega jarma; d. volpes Ph.; (o stvareh): consilia Ci., cinis H. varljiv (ker se pod njim skriva žerjavica), artes O.; adv.: rem dolose aggrediri Pl., quidquam agi dolose … potest? Ci.
- fallāciōsus 3 (fallācia) spletkarski, sleparski, prebrisan, zvijačen, zvit, lokav: Ap., Gell.
- fraudulentus 3 (fraus) (pre)varljiv, sleparski, ukanljiv, zvijačen, goljufiv: Pl., Q., Gell., Carthaginienses Ci., venditio Ci., dux H.; komp.: tanto fraudulentior deus vester Tert.; superl.: ex bonis pessimi et fraudulentissimi fiunt Pl., magice fraudulentissima artium Plin., fraudulentissima fallacia Aug.
- insidiōsus 3, adv. -ē (īnsidiae) zvijačen, lokav, zahrbten, potuhnjen, zalezujoč, kovarski, zavraten, kovaren, spletkarski, rovarski, nevaren: omnia insidiose ficta sunt Ci., insidiosis amicis non credo Ci., condicio insidiosa pacis Ci., condicio insidiosissima Plin., facies oculis insidiosa meis O., tam insidiosum bellum Ci., clementia Ci., simulationes Ci., verba O., quis insidiosior? Ci., latro i. H., Mart., Iust., insidiosissimus princeps Plin. iun., locus insidiosus et plenus latronum Ci., totam vitam insidiosam reddemus Ci., itinera Suet., actiones Q., quies Stat.
- male-faber -bra -brum (ixpt. male in faber) zlobno izmišljen, zahrbten, lokav, zvijačen: suadelae Prud.
- malitiōsus 3, adv. -ē (malitia) zloben, zločest, hudoben, pokvarjen, nepošten, rovarski, kovarski, kovaren, spletkarski, lokav, zvijačen, lopovski: Fr., Gell., Aug., homo Ci., malitiosa iuris interpretatio Ci., agere dolose aut malitiose Ci.; Silva malitiosa L. (gr. ἡ ὕλη καλουμένη κακοῦργος) Hudodelski les, Zločinski gozd na Sabinskem (tako imenovan, ker je bil roparsko gnezdo).
- obrēptīcius 3 (obrēpere) zvijačen, nezakonito (z zvijačo, s prevaro) dosežen, prigoljufan: petitio Cod. I.
- sibus 3 (sor. s sapere) bister, bistroumen, ostroumen, prodoren, pameten, prebrisan, premeten, zvit, lokav, zvijačen: nil deconciliare sibus, nisi qui persibus sapis PL. FR., persibus peracutum significare videtur, ut Plautus: „Nihil deconciliare sibus, nisi qui persibus sapis“ FEST.
- soll-ers (s soobl. sōl-ers) -ertis, abl. -ī, pesn. tudi -e, adv. sollerter, sōlerter (sollus [stlat.] = totus in ars; naspr. in-ers) ves, zelo umételen (umetélen), (prav, zelo, ustvarjalno) spreten, zelo sposoben, praktičen, pripraven, ročen, privržen (čemu), (zelo) vešč (česa), iznajdljiv, razumen, pameten, izveden, izkušen, izurjen, vajen česa, vrl; v negativnem pomenu prekanjen, premeten, zvit, zvijačen, lokav: Afr. ap. Non., Ter., Lucr., Mel., Plin., Iust. idr., agricola N., quis patriam sollerte magis dilexit Ulixe? O., sollers ingenio T., in omni vel officio vel sermone sollers Ci., quo quisque est sollertior et ingeniosior Ci., Sulla … rudis antea et ignarus belli sollertissumus omnium in paucis tempestatibus factus est S., sollertissimus hostis Suet., futura sollerter patefaciens T., non illo iussos sollertius alter exprimit incessus vultumque O., sollertissime perspicere Ci.; pesn. z gen.: Musa lyrae sollers H. zelo vešča igranja na strune, sollers cunctandi Fabius Sil.; z inf.: sollers nunc hominem ponere, nunc deum H., sollers ornare Cypassis O., accendere sollers invidiam Sil.; poklas. z ad: ad inveniendum sollers Lact., ad faciendum sollertissimus (sc. deus) Lact., ad inferenda bella sollertissimus Amm.; metaf. o neživih subj.: provida sollersque natura Ci., genus quoddam acuminis, quod erat in reprehendendis verbis versatum et sollers Ci., animo sollerti rem novam excogitat L., pecudum custodia sollers V., sollers ingenium, natura, sollerti astu O., sollerti corde Cat., manu sollerti Tib., disciplinae sollertis (= bonae) Ap., insitiones, quibus nihil invenit agricultura sollertius Ci., fundum conferat sollertissimum uti habeat Ca. kar najrodovitnejše, ratio res ad vitam necessarias sollerter consecuta est Ci., haec simulata sollertius Ci.
- sub-dolus 3, adv. -ē (sub in dolus) lokav, potuhnjen, kovaren, kovarski, spletkarski, rovarski, zahrbten, prebrisan, prefrigan, zvit, (pre)varljiv, varav, zvijačen, premeten, skriven: Pl., Vell., Aur. idr., subdole eius augere amentiam S., animus audax, subdolus, varius S., occultus ac subdolus fingendis virtutibus T., nihil acute inveniri potuit, nihil subdole Ci., praemissus ab Iugurtha … subdole speculatum Bocchi consilia S.; metaf.: mendacia Pl., perfidia Ci., oratio C., lingua O., modestia T.; occ. varljiv, zato tudi nevaren: subdola cum ridet placidi pellacia ponti Lucr., ea loci forma, incertis vadis subdola T., rete subdolum turdis Mart.
- tortuōsus 3 (tortus2)
1. poln ovinkov, ovinkast, ovinkovit, zavit, vijugast, krivinast, vijoč se: alvus, loci, serrula Ci., amnis L., iter (pren.) Aug., coluber, serpens Vulg.
2. zasukan, zamotan, zapleten, zvijačen: Plin., Hier. idr., ingenium Ci. prihuljen, potuhnjen, neodkrit, genus disputandi Ci., oratio Gell., tortuosissima icta et implicatissima nodositas Aug.
3. mučen, boleč: urina tortuosior Plin. tiščanje na vodo, zaprtje vode, oteženo uriniranje, boleče izločanje seča, stranguríja. - trīcōsus 3 (trīcae) poln spletk, spletkarski, kovaren, kovarski, rovarski, zvijačen: si tricosus, bovinatorque ore inprobus duro Luc. ap. Non., Luc. ap. Gell.
- turbulentus 3, adv. -ē in turbulenter (turba)
1.
a) nemiren, viharen, vzburkan, razburkan: tempestas Fl., Ci., Auct. b. Alx.
b) zmeden, neurejen, brez reda: atomorum concursio Ci., quartum genus est varium et mixtum et turbulentum Ci. pisana in zmedena (zbrojena) zmes, aqua Ph. skaljena, kalna.
2. pren.
a) pass. nemiren, vznemirjen, poln nemira (zmešnjave, nereda), zmešan, neurejen, razburjen, buren, razburkan, turbulénten: res (naspr. placatae) Ci., res publica Ci., tribunatus Ci., annus turbulentior L., turbulentissimum tempus Ci., ea sunt et turbulenta et temeraria et periculosa Ci., medeantur animis nec eos turbulentos esse patiantur Ci.
b) act. vznemirjajoč, vznemirljiv, razburjajoč, buren, viharen, rovarski, spletkarski, zvijačen, prevraten, uporen, uporniški, puntarski: contio, cives, consilia Ci., errores Ci. blazneče, blazne, ut vitā, sic etiam oratione turbulentus Ci., seditiosus civis et turbulentus Ci., tribuni plebis turbulentissimi C., turbulentae minae populi Q., leges Suet., non turbulente Ci. ne da bi kazal zmedenost, ne da bi izgubil glavo Ci., nos nihil turbulenter, nihil temere facimus Ci., egit de Caepione turbulentius Ci. - vafer -fra -frum, adv. -ē (z narečnim f nam. b, pristna lat. obl. je vaber; osnovna obl. *gu̯adhrós; morda sor. z lit. gùdras zvit, premeten, navihan) premetèn, prekanjen, prevejan, prebrisan, navihan, nabrit, zvit, zvijačen, lokav, prefrigan: Afr. ap. Non., O., Pers., Val. Max., Sen. rh., Sen. ph., Mart., Gell. idr., vafer in disputando Ci., vafri inscitia iuris H. neizkušenost v zvitem pravništvu, si vafer praeroso fugerit hamo H. premeténec, cavillentur vafriora licet Hier., Stoicorum somniorum vaferrimus interpres Ci. najbolj prebrisan, nihil sane vafre … facere conatus est Ci.
- versi-pellis (vorsi-pellis) -e (vertere in pellis)
1. svojo kožo spreminjajoč, svojo podobo spreminjajoč, spreminjajoč (pretvarjajoč) se: versipellem se facit Pl. (o Jupitru); poseb. volkodlak = človek, ki se lahko (po ljudski vraži) spremeni v volka: Plin., Petr., Ap.
2. metaf. „spreminjajoč kožo“ = prekanjen, lokav, zvit, zvijačen: homo Pl., quicum versipellis fio Luc. ap. Non., testis Vulg., adversarius, astutia Aug., modus Arn., hortamen Prud. - versūtus 3, adv. -ē (vertere; prim. gr. πολύτροπος)
1. vrtljiv, obrnljiv: le v primeri: versutior est quam rota figularis Pl.
2. metaf.
a) „ki se zna obrniti“ = vrtljiv, okreten, spreten, prebrisan, pameten: Pl. idr., homo sine dubio versutus et callidus Ci., acutus atque versutus animus Ci., versutissimus Lysander Ci.
b) v negativnem pomenu zvit, zvijačen, lokav, prekanjen, premeten, prebrisan: Vell., servus Pl., Corinna O., hoc est hominis non aperti, … non viri boni, versuti potius … Ci., versutissimus homo et in fallendo exercitatissimus Ci., malitia est versuta et falax ratio nocendi Ci., versutum et callidum factum Solonis Ci., versute dicere Ci., versutissime Aug.; z gen.: versutus ingenii mango Plin. - veterātōrius 3, adv. -ē (veterātor)
1. izkušen, izurjen, izvéden, izvežban, prekaljen, spreten, vešč, rutiniran: minime veteratoria ratio dicendi Ci., sed eam (sc. accurationem) ut citius veteratoriam quam oratoriam diceres Ci., veteratorie dicere Ci.
2. (v negativnem zmislu) lisjaški, prekanjen, prevéjan, prebrisan, presukan, prepréden, zvit, zvijačen, lokav: Don., nihil ab isto vafrum, nihil veteratorium exspectaveritis Ci., satis veteratorie … ait Ap. - īnsidiae -ārum, f (īnsidēre) (zasedanje kakega kraja, da se z njega napada sovražnika; prim. gr. ἐνέδρα) le meton.
1. zaseda
a) (kot kraj): milites in insidiis collocare C. ali disponere L., insidias intrare C., subito ex insidiis consurgere C., ex insidiis invadere S., signa in insidiis ponere Ci., in insidias deductus occiditur Iust., insidiis opportunus T., i. fallaces Val. Fl., occultae Amm., subire insidias Suet., insidiarum ignarus Cu., in insidias praecipitare L.
b) (kot četa) = vojaki v zasedi, vojaki prežalci (prežači, prežarji): primos impetus insidiarum sustinere Hirt., donec insidiae coorirentur T.
c) abstr.: locus ad insidias aptus Ci., qui ex praedonum insidiis profugissent Ci.; tako poseb.: insidias locare L. = collocare C. = instruere L. = ponere Ci. = struere, facere Ci. = dare Pl.
2. metaf. zalezovanje, zasledovanje, podjamstvo, zvijača, prevara, prelest, izdajstvo, naplet, hudoben naklep, zl(obn)a namera: Plato in maximis insidiis versatus est Ci., si vita nostra in aliquas insidias incidisset Ci., insidias alicui comparare Ci., ali moliri Ci., V. ali machinari Ci., Lact. zalezovati koga, multae insidiae sunt bonis Acc. ap. Ci., pecori lupus insidias meditatur V. naklepa, insidiarum expers Sen. ph., insidiarum adversus aliquem conscius Suet.; s subjektnim gen.: cui occultae matris insidiae nocent Ci.; pesn.: insidiae noctis V. varljiva noč, maris Val. Fl., aetatis Q.; z objektnim gen.: ex mediis mortis insidiis … conservata vita Ci. na umor naravnano načrtno zalezovanje, streženje po življenju, insidias caedis sibi deposcere Ci. tajno izvršitev umora; pogosto adverbialno s per = na zvijačen (lokav) način, zvijačno, lokavo: C., Cu., Iust., Suet., huc Tertia illa perducta per insidias Ci.; tako tudi abl.: insidiis circumventus N., Ci., insidiis rem gerere Q., perire Suet., petere Cu., ambire Amm. in ex insidiis: Pl., Ci., S., Suet., Q. - māchina -ae, f (izpos. iz dor. μαχανά = μηχανή) stroj, ogrodje, konstrukcija
1. umetno sestavljeno delo, izdelek, zgradba, sestava, ustroj: mundi Lucr.
2. vsaka mehanična naprava, s katero se omogoči ali olajša kako gibanje, stroj, naprava, priprava, škripec, valj, vitel, vitlo, vzvod, dvigalo: Pl., Ci., Col., Icti., torquet machina lignum H. vitel, trahunt machinae carinas H. valji; poseb. oblegovalna naprava, oblegovalni stroj (katapulti, oblegovalni stolpi itd.): V., L., vineis, turribus et machinis omnium generum urbem expugnare L.; pren.: hanc … legem ad illius opes evertendas, tamquam machinam, comparari Ci., iisdem machinis sperant me posse labefactari Ci.; occ.
a) ogrodje, stavbna konstrukcija, (gradbeni, stavbni, delovni, zidarski) oder, (o)gredje, ogrodje: Varr. ap. Non., Vitr., machinae aedificationum Plin., de machinā cadere Icti.
b) slikarsko stojalo: in machinis pingere Plin.
c) oder, podest, na katerem so bili razstavljeni sužnji, namenjeni za prodajo: amicam de machinis emit Q. Ci.
2. metaf. zvijačen naklep, zvijačen načrt, (umeten) prijem, trik, prevara, zvijača, spletke, kovarstvo, spletkarstvo, rovarstvo, ukana, lest: Pl., Pac. ap. Fest., Q., et omnes adhibeam machinas ad tenendum adulescentulum Ci., nec quem dolum ad eum aut machinam commoliar, scio quidquam Caecil. ap. Ci.