Franja

Zadetki iskanja

  • ἄ-βατος 2 (βαίνω) 1. brezpoten, nehoden, neprehoden (reka). 2. nedostopen, svet (kamor ne sme nihče stopiti) ψυχή čist, nedolžen – τὰ ἄβατα posvečen kraj, svetišče.
  • Ἀγγίτης, ου, ὁ reka v Makedoniji.
  • Ἄγγρος, ὁ reka v Iliriji (sedaj Drina).
  • Αἴσηπος, ὁ reka v Miziji.
  • Ἄκης, εω, ὁ reka v Hirkaniji.
  • Ἀκρᾰ́γᾱς, αντος, ὁ mesto in reka na Siciliji (Agrigentum): preb. ὁ Ἀκραγαντῖνος.
  • Ἁλιάκμων, ονος, ὁ reka v Makedoniji.
  • Ἄλυς, υος, ὁ glavna reka Male Azije.
  • Ἀλφειός, ὁ 1. reka v Arkadiji in Elidi. 2. bog reke.
  • ἀντ-έχω, ἀντ-ίσχω [fut. ἀνθέξω, aor. ἀντέσχον, adi. verb. ἀνθεκτέον, ἀνθεκτέα] I. act. 1. trans. držim kaj nasproti komu ali pred kom τί τινος; χεῖρ' κρατός držim roko pred očmi, ὄμμασι αἴγλαν odbijam od oči svetlobo, branim oči pred svetlobo. 2. intr. a) vztrajam, obdržim se, zdržim, πολιορκουμένη obleganje, ἐπὶ πολὺ ἀντεῖχον ἀλλήλοις dolgo časa so se držali; b) περί τινος vztrajam pri čem; c) trajam, obstajam, zadostujem ὁ σῖτος; ὁ ποταμὸς ἀντέσχε τὸ ῥέεθρον reka zadostuje glede vode = daje, ima dovolj vode, οὐκ ἀντέσχε τὸ ὕδωρ παρέχων ni dajala dosti vode, ni mogla zadosti napojiti. II. med. 1. držim kaj pred seboj v obrambo proti komu τί τινος, τραπέζας ἰῶν svoje mize proti puščicam. 2. a) držim se česa τινός, ὄχθων držim se bregov, hodim ob obrežju; b) težim, iščem, bavim se, ukvarjam se, posvečam se ἀρετῆς, τοῦ πολέμου ne odneham od, τῆς θαλάσσης ne dam se odgnati od morja, poprimem se mornarstva; c) NT držim se koga, skrbim za, podpiram koga τινός; d) abs. poet. držim se, naslanjam se Sof. Fil. 893.
  • Ἄξιος, Ἀξιός ὁ reka v Makedoniji.
  • Ἀράξης, ου, ὁ 1. levi pritok Evfrata. 2. reka v Armeniji.
  • ἀργυρο-δῑ́νης, ου, ὁ (δίνη) ep. reka, ki ima srebro v sebi, srebronosen, srebropên.
  • Ἅρπασος, ὁ reka v deželi Taohov, ki se izteka v Črno morje.
  • Ἀσωπός, ὁ 1. reka v Bojotiji in bog te reke. 2. reka v Ftiotidi; preb. Ἀσώπιος, ὁ.
  • αὐχήν, ένος, ὁ 1. tilnik, vrat. 2. zemeljska, morska ožina, medmorje, ozka dolina, soteska. 3. kraj, kjer se deli reka na dva rokava.
  • Ἀχελώιος (Ἀχελῷος), ὁ 1. reka v srednji Greciji. 2. potok v Smirni. 3. meton. za vodo Evr. Bacch. 625.
  • Ἀχέρων, οντος, ὁ Aheron 1. reka v podzemlju. 2. reka v Tesprotiji. – adi. a) Ἀχερούσιος 3; b) fem. Ἀχερουσιάς, άδος, ἡ, λίμνη jezero v podzemlju; c) Χερρόνησος polotok v Bitiniji.
  • Βο-άγριος, ὁ reka v Lokridi.
  • Βορυσθένης, ους, ὁ 1. reka v evropski Sarmatiji (Dnjepr); preb. Βορυσθενεΐτης, ὁ. 2. mesto ob tej reki.