Franja

Zadetki iskanja

  • συν-αιωρέομαι pass. visim hkrati, τινί s čim.
  • συν-ακμάζω cvetem hkrati s kom.
  • συν-ακολουθέω 1. sledim, spremljam s kom vred, τινί, μετά τινος koga (kaj). 2. spojen sem s čim.
  • συν-ακούω slišim s kom vred τί τινος, ἀλλήλων ἀναβοώντων slišim obojestranski klic (poziv).
  • συν-ακροάομαι d. m. slišim, poslušam s kom vred.
  • συν-αλγέω čutim s kom vred bolečino, trpim s kom vred τί.
  • συν-αλίσκομαι pass. ujamejo me s kom vred τινί.
  • συν-αλλάσσω [aor. pass. συνηλλάχθην in -ηλλάγην] I. act. 1. trans. zamenjavam, spravljam, združujem, pomirim τινά τινι. 2. intr. občujem s kom, družim se s kom τινί. II. pass. 1. spravim se, pobotam se, pomirim se s kom πρός τινα, τινί. 2. poet. združen sem, oženjen sem s kom τινί.
  • συν-άλλομαι d. m. skačem s kom vred.
  • συν-αναβαίνω potujem, grem skupaj s kom (τινί) gori (v notranjo deželo).
  • συν-αναβοάω zakričim s kom vred τινί.
  • συν-αναγιγνώσκω berem s kom vred τινί.
  • συν-αναγκάζω 1. prisilim, primoram skupno s kom τί. 2. silim hkrati.
  • συν-ανάκειμαι d. m. ležim, sedim skupaj s kom (τινί) pri mizi NT.
  • συν-αναμείγνυμαι pass. občujem s kom, pečam se s kom τινί NT.
  • συν-αναπαύομαι med. odpočijem se skupno s kom τινί.
  • συν-ανατρέχω tečem s kom vred gori μετά τινος.
  • συν-αναφθέγγομαι d. m. zakričim s kom vred.
  • συν-αναχωρέω d. m. grem skupno s kom nazaj μετά τινος.
  • συν-ανίστημι 1. act. postavljam skupno, pomagam komu zopet zgraditi. 2. med. intr. (z aor. συνανέστην) vzdigujem se, vstajam s kom vred τινί.