-
αἵμων, ονος, ὁ ep. vešč, vedoč, izveden.
-
Αἵμων, ονος, ὁ Kreontov sin, Antigonin zaročenec.
-
αἰν-ᾰρέτης, ου, ὁ (αἰνός, ἀρετή) ep. strašno hraber, junak-nesrečnik.
-
Αἰνείας, ου (ep. αο, είω) ὁ, at. Αἰνέας Eneja, Anhizov in Afroditin sin, knez Dardancev.
-
αἶνος, ὁ ep. ion. poet. 1. govor, pregovor. 2. (po)hvala, slava.
-
Αἰξωνεύς, έως, ὁ prebivalec atiškega okrožja Αἰξωνή; bili so razvpiti kot opravljivci.
-
Αἰολίδης, ου, ὁ Ajolov sin (Sizif).
-
αἰολο-θώρηξ, ηκος, ὁ ep. s svetlim (bliščečim, sijajnim) oklepom.
-
αἰολο-μίτρης, ου, ὁ ep. z bliščečim pasom.
-
Αἴολος, ὁ 1. Hipotov sin, vladar ajolskih otokov in kralj vetrov. 2. Helenov sin, Sizifov oče, kralj v Tesaliji.
-
Αἴπυτος, ὁ arkadski kralj; adi. Αἰπύτιος 3.
-
αἱρέω [pt. pr. ep. αἱρεύμενος; impf. ᾕρουν, ep. ᾕρεον, ion. αἵρεον; fut. αἱρήσω, -ομαι; aor. εἷλον, -όμην, ep. ἕλον (-όμην), iter. ἕλεσκον, NT εἷλα, -άμην; pf. ᾕρηκα, ion. ἀραίρηκα; pass. ᾕρημαι, ion. ἀραίρημαι = izvoljen sem bil; fut. pass. αἱρεθήσομαι] I. act. 1. primem, zgrabim, vzamem, δόρυ χερσί, τινὰ χειρός za roko, οὖδας ὀδάξ, κόμης za lase; τινὰ προτί οἷ potegnem k sebi, objamem; εἵματα oblečem; ἔνθεν ἑλών od tam je pričel. 2. pren. a) o vnetkih in dušnem stanju: zgrabi me kaj, polasti se me kaj, premaga, obide me kaj (χόλος, λήθη, δέος, ὕπνος itd.); b) spravim v svojo oblast, ulovim, ujamem, zaplenim, zasužnim, osvojim; premagam (πόλιν, ναῦς, βασιλέα, ἄνδρα); (δορί, ἔγχει) ranim, ubijem, umorim; τὸ πατρῷον αἷμα umorim očeta; τοῦτο ἐμὲ αἱρήσει to me bo pogubilo; τινὰ ὀφλήματος dosežem, da se kdo na smrt obsodi; c) dokažem komu kaj (παρανοίας); zasačim koga (ἐπ' αὐτοφώρῳ), prekanim; dobim pravdo (γραφήν), dosežem (κῦδος); ὁ ἀγὼν ᾑρέθη zmaga je dobljena; d) pojmim, razumevam (ἐμὴ γνώμη); λόγος αἱρεῖ zdrava pamet uči, zahteva. II. med. 1. vzamem zase (svoje), uživam, zaužijem (δόρπον, ἄριστον, δεῖπνον); snamem (κόρυθα), zaprisežem koga (ὅρκον τινός); ἄλκιμον ἦτορ ojunačim se; ὕπνον privoščim si spanje; γνώμην odobravam, τά τινος pritegnem komu, pristopim h komu, pritrdim. 2. a) izberem si, izvolim si (στρατηγόν τινα); b) prednost dajem čemu, rajši imam (izvolim), stavim kaj nad kaj, hočem, (μᾶλλον, ἀντία πάντων, τὸν πόλεμον).
-
Ἄ-ῑρος, ου, ὁ ep. nesrečni Iro.
-
Αἴσηπος, ὁ reka v Miziji.
-
αἰσθᾰ́νομαι d. m. [Et. iz ἀϜισ-θάνομαι, prim. ἀΐω (iz ἀϜίσ-ω) čujem, ἐπάϊστος o komer se govori, znan; lat. audio (iz aviz-dio) slišim, oboedio (iz ób-aviz-dio) slušam, pokoren sem; slov. javen, javiti (iz podstave avis-av, ja-vi-ti). – Obl. fut. αἰσθήσομαι, aor. ᾐσθόμην, pf. ᾔσθημαι; sooblika αἴσθομαι]. 1. zaznavam, čutim, za-, opazim, slišim (βοήν), voham (ὀσμῇ); 2. razumem, uvidim, izvem (ὑπό τινος); veže se s pt. v gen. ali acc., s ὅτι, ὡς, εἰ in vprašalnimi členicami, pogosto tako, da stopi subj. zavisnega stavka v glavni stavek kot obj.; ὁ αἰσθανόμενος kdor more presojati, razumen, ὁ καὶ μετρίως αἰσθανόμενος le malo razsoden človek.
-
αἰσυλο-εργός 2 zloben, hudoben; ὁ zločinec.
-
αἰσυμνητήρ, ῆρος αἰσυμνήτης, ου, ὁ ep. sodnik v bojnih igrah, knez, vladar.
-
Αἰσχίνης, ου, ὁ grški govornik, Demostenov nasprotnik.
-
Αἰσχύλος, ου, ὁ slaven grški tragik.
-
Αἴσων, ωνος, ὁ Jazonov oče.