Franja

Zadetki iskanja

  • κατα-δρέπω ion. trgam, τί τινος kaj s česa.
  • κατα-έννῡμι ion. ep. = καθ-έννῡμι [impf. 3 pl. κατα-είνυσαν (-είνυον), pf. pass. pt. καταειμένος] oblačim, pokrivam, τί τινι kaj s čim.
  • κατα-θεάομαι med. 1. doli gledam, opazujem od zgoraj. 2. natančno ogledujem, opazujem, presojam, premišljam τί.
  • κατα-θρῴσκω ep. ion. [aor. κατέθορον, tudi v tm.] doli skačem s česa ἀπό τινος, skačem črez kaj, preskočim τί.
  • κατα-θῡ́μιος 3 (θυμός) 1. ep. kar je komu na srcu, v mislih, μηδέ τί τοι θάνατος καταθύμιος ἔστω in res naj ti ne teži srca (misel na) smrt. 2. po želji, zaželen, prijeten, ugoden ἔπος, γυνή.
  • κατ-αινέω 1. pritrjujem, odobravam, privolim ἐπί τινι, τί. 2. obetam, obljubljam τινί ali z inf.
  • κατ-αίρω intr. doli prihajam, (pri)letim, spuščam se na, pridem kam ἐκεῖσε, priplovem v pristanišče ἔς τι.
  • κατ-αισθάνομαι med. poet. do dobra (popolnoma) spoznam τί.
  • κατα-κλείω, at. -κλῄω [gl. κλείω, pf. pass. κατακέκλειμαι, aor. pass. κατεκλείσθην] 1. act. a) zapiram, zaklepam, oklepam τινὰ εἴς τι, εἴσω τῶν ὅπλων imam zajete v sredi hoplitov; b) NT ἐν τῇ φυλακῇ zapiram v ječo; c) oblegam (mesto); d) νόμῳ določam, odrejam; e) εἰς ἀπορίαν spravljam v zadrego. 2. med. zapiram se, zaklepam se ἔν τινι.
  • κατα-κλῑ́νω [fut. pass. κατακλιθήσομαι, -κλινήσομαι, aor. κατεκλίθην in κατεκλίνην] 1. act. upognem, naslonim δόρυ ἐπὶ γαίῃ, velim komu se usesti, posadim τινὰ (εἴς τι), ἐπί τινι. 2. med. z aor. pass. naslonim se, uležem se, usedem se, sedim.
  • κατα-κολπίζω priplovem v zaliv εἴς τι.
  • κατα-κομίζω 1. act. doli znašam, spravljam (na obrežje ali v mesto) σῖτον τῷ στρατεύματι. 2. pass. priplovem z ladjo εἴς τι.
  • κατα-κρῑ́νω 1. obsodim; pogubim τινά, τί NT, θανάτῳ obsodim na smrt, τοῖσι μὲν κέκριτο θάνατος bili so na smrt obsojeni; kazen stoji tudi v inf. κατέκριναν τῆς ὄψιος στερηθῆναι. 2. razsodim, odločim kaj proti komu κατακεκριμένων ἤδη οἱ τούτων.
  • κατα-κρύπτω 1. trans. skrivam, za-, prikrivam τί ὑπό τινι, ὑπό τι, εἴς τι. 2. intr. skrivam se, pokažem, pojavim se v drugi podobi Od. 7, 205; ἄλλῳ φωτὶ αὐτὸν (pron. refl.) κατακρύπτων ἤισκεν hlineč se (t. j. oblečen kot berač) je bil podoben drugemu človeku.
  • κατα-λαμβάνω [fut. καταλήψομαι, aor. κατέλαβον, pf. κατείληφα, pass. pf. κατείλημμαι, aor. κατελήφθην, ion. fut. καταλάμψομαι, pf. καταλελάβηκα, pass. pf. καταλέλαμμαι, aor. κατελάμφθην] I. act. 1. zgrabim νῶτα, primem, zasedem ἀκρόπολιν, πάντα φυλακαῖς, osvojim, utaborim se στρατόπεδον, dobim, prevzamem (vrhovno poveljništvo v svoje roke) τὰ πράγματα. 2. a) dosežem, zadenem, doidem, ujamem; b) zalotim, zasačim, najdem τινὰ λελυμένον, περιπατοῦντα, ἐπ' αὐτοφώρῳ; μάχην pridem o pravem času k bitki; c) o dogodkih, sreči, nesreči in drugih nezgodah: zgrabi, zadene me kaj, σκοτία με tema me objame, συμφορά, νοῦσος, κίνδυνος, πάθος με καταλαμβάνει zadene, zaloti me nesreča, bolezen, nevarnost, trpljenje, κατειλημμένος εἰμὶ ἐν ἀνάγκαις zabredel sem v stiske in nadloge; pos. intr. pripetim se, dogodim se, nastanem, κατὰ τὴν καταλαβοῦσαν συμφορήν zaradi nesreče, ki jih je zadela, τὰ καταλαβόντα dogodki, nastala nesreča, πόλεμος καταλαμβάνει vojska nastane; pogosto impers. καταλαμβάνει με = συμβαίνει μοί, κατέλαβέ με στρατεύεσθαι slučajno sem šel na vojno, ἕνα κατέλαβε ἀποθανεῖν primerilo se je, da je eden umrl; καταλελάβηκε ἐμέ τοῦτο ἐς ὑμέας ἐκφῆναι čutil sem se prisiljenega, vam to povedati; d) duševno: zgrabim, umevam, razumem NT, spoznam τὶ διά τινος. 3. krepko držim, zadržujem, oviram δύναμιν, πῦρ, διαφοράς poravnam spore ali nasprotja, ἐρίζοντας pomirim, ὁ θάνατος καταλαμφθεὶς ἐσιγήθη vest o umoru se je potlačila in prikrila, ἐμαυτόν krotim, brzdam se, τινὰ ὅρκοις vežem s prisego, σπονδαὶ κατειλημμέναι potrjena zaveza; τὰ ἐν τῷ στρατοπέδῳ ἔτι βεβαιότερον κατέλαβον razmere v vojni (= oligarhijo) so še bolj utrdili. II. med. 1. osvojim si kaj, bavim se poprej s čim, poprej pripovedujem. 2. vem, vidim, spoznam NT.
  • κατα-λείπω [ep. καλλείπω, fut. καλλείψω, aor. κάλλιπε in κάλλιφ', inf. καλλιπέειν, iter. impf. καταλείπεσκεν, vzp. obl. κατα-λιμπάνω] I. act. 1. puščam za seboj, ostavljam, zapuščam τί, τινά, τινί τι, τινὰ φύλακα, φυλάττειν τὸ στρατόπεδον. 2. puščam komu kaj τινί τι, ἄφοδον τοῖς πολεμίοις pripuščam odhod; puščam pri življenju ὀκτὼ μόνους, puščam v veljavi, ne zavržem τὸ εὐδαίμονας ποιεῖν. 3. zapuščam, odidem, puščam na cedilu, puščam v boju, izgubim πολλούς, τὸν ἵππον stopim s konja. 4. prepuščam kaj komu οἰωνοῖσι ἕλωρ. II. pass. puščajo me zadaj, zapuščajo me, zaostajam, preostajam, καταλελειμμένος τοῦ ἄλλου στρατοῦ ki je zaostal za ostalo vojsko. III. med. zapuščam svoje ali sebi, pridržim si kaj.
  • κατ-αλέω [aor. κατήλεσα, ep. κατάλεσσα] zmeljem τί.
  • κατα-μανθάνω popolnoma se naučim; 1. natančno spoznam, poizvedujem, povprašujem, τὴν στρατιήν po vojski; pf. poznam, vem τί, τινά, τί τινος, ὡς, ὅτι in s pt., κατέμαθον ἀναστὰς μόλις spoznal sem, da sem komaj vstal. 2. gledam NT, opažam, umevam.
  • κατα-μείγνῡμι 1. act. pomešam, primešam εἴς τι. 2. med. pomešam se, vrivam se, εἴς τι med kaj.
  • κατα-μερίζω (po)razdelim, τί τινι med koga.