žál (au̯) pril. žao: žal biti
žaliti; žal mi je
žao mi je, žalim, kajem se; dekletu je žal
djevojka (de-) žali, se kaje; dekletu je žal za fantom
djevojka žali za momkom; žal mi je fanta, ker se je spridil
žalim što je momak skrenuo s pravoga puta; iz dna srca mi je žal
iz dubine duše mi je žao, iz dubine duše žalim; ni mi žal ne denarja ne truda
ne žalim, nije mi žao ni novaca ni truda; žal mi je, da je cena previsoka; bolj mi je žal tebe kot vseh drugih
žalije mi je tebe nego svih ostalih, više žalim tebe nego sve ostale
Zadetki iskanja
- žál (au̯) interj. žao, na žalost, žalibože: žal ni tako; žal da sem bolan; zadeva je žal čisto res
stvar je, na žalost, i suviše istinita - žàl žala -o ili žàl (au̯) zao zla zlo nepromj.: -a beseda = žal beseda
teška, zla riječ, reč; iz njegovih ust ni bilo žale besede
(ili žal besede)
iz njegovih se usta nije čula zla riječ; -e misli v srcu ni
u srcu nema zle pomisli; nikomur ne stori nič -ega
nikome ne čini što nažao
/ 1
Število zadetkov: 3