Franja

Zadetki iskanja

  • cast2 [ka:st] samostalnik
    met, metanje; litje, odlitek; vrsta, oblika; zasedba (vlog); tveganje; štetje; vzorec; izraz (obraza); prelivanje barv, odtenek; trnek z vabo

    men of our cast ljudje naše vrste
    to have a cast in one's eye škiliti
    cast of fortune slučaj, naključje
    it has a green cast vleče na zeleno
  • Christian [krístjən, kríščən]

    1. pridevnik
    krščanski
    domačno človeški

    Christian era naše štetje
    Christian name krstno ime

    2. samostalnik
    kristjan(ka)
  • policy1 [pɔ́lisi] samostalnik
    politika (gospodarska, državna), taktika; državništvo, državniška modrost, razumno vodstvo, politična linija; razumnost, primernost; preračunanost, zvitost

    ekonomija marketing policy tržna politika
    politika foreign policy zunanja politika
    politika policy of non-alignment politika neuvrščenosti
    it is our policy naše pravilo je
    against public policy v nasprotju z javno moralo
    honesty is the best policy s poštenjem se največ doseže
  • resource [risɔ́:s] samostalnik
    vir (sredstev); pripomoček, pomožno sredstvo; zatočišče, izhod
    množina denarna sredstva, dohodki; bogastvo
    ekonomija, ameriško aktiva; oddih, razvedrilo, zabava; spretnost; okretnost, talent, dar, sposobnost, iznajdljivost, trik, umetnija

    without resource brezizhoden, brezupen, brez rešitve
    a man of resources človek, ki si zna pomagati, iznajdljiv človek
    natural resources naravna bogastva
    I find reading a great resource branje mi je v veliko razvedrilo
    flight was my only resource beg je bil moja edina rešitev
    he was thrown on (was left to) his own resource bil je prepuščen samemu sebi
    it is our last resource to je naše zadnje zatočišče
    my last resource was... ni mi preostalo nič drugega, kot da...
  • show1 [šóu]

    1. samostalnik
    kazanje; razkazovanje, bahanje, demonstracija
    pogovorno (gledališka, kino) predstava, revija; izvedba; prizor, pogled; razstava, sejemski prostor; (prazen) sijaj, (svečan) sprevod, parada, svečanost; gledališka ali cirkuška družina
    pogovorno šansa, prilika; dviganje rok (pri glasovanju); zunanjost, podoba, nekaj dozdevnega; hlinjenje, pretveza, izgovor; sled
    sleng pretep
    sleng podjetje, botega, krama
    sleng tretje ali boljše mesto pri konjskih dirkah

    for show da bi (za vsako ceno) napravili vtis
    in show na videz, navidezno
    in outward show na zunaj
    on show razstavljen, na ogled, ki se more videti
    oh, bad show! oh, slabó!
    show of teeth režanje
    no show of gold niti sledu ne o zlatu
    dumb show pantomima
    dog-show razstava psov
    good show! bravo! sijajno! dobro storjeno!
    a grand show veličasten prizor
    a show of force demonstracija moči
    Lord Mayor's Show svečan sprevod londonskega župana (9. XI.)
    she is fond of show ona se rada razkazuje (baha)
    there is some show of truth in what you say je nekaj (videza) resnice v tem, kar pravite
    under show of helping he was really hindering pod pretvezo da pomaga, je dejansko metal polena pod noge
    to make a show of (rage) hliniti, delati se (besnega)
    to make a fine show nuditi krasen prizor
    our team made (put up) a good show naše moštvo se je dobro izkazalo
    to make a sorry show nuditi žalosten pogled
    to give away the show, to give the (whole) show away izdati tajnost (slabosti, napake)
    to make o.s. understood by dumb show sporazumeti se s kretnjami
    give him a fair show! dajte mu pravo priliko!
    to put on a show hoteti napraviti vtis, postavljati se
    he runs (bosses) the show on vodi vse, on je glava (podjetja itd.)
    to pierce beneath the shows of s.th. priti neki stvari do dna
    do you think we have got much of a show now? mislite, da se sedaj lahko s čim posebno pohvalimo?
    to vote by show of hands glasovati (voliti) z dviganjem rok

    2. pridevnik
    navidezen, dozdeven; razstaven; igralski, hlinjen

    show folk igralci, umetniki
    show goodness navidezna dobrota
    show house vzorna hiša
  • span1 [spæn] samostalnik
    ped, pedenj (mera, 9 col, 22,5 cm); razpon; razpetina (letala itd.); razmik med dvema stebroma ali opornikoma; lok mosta; časovni razmik, (kratka) doba (čas), trajanje; obseg
    navtika zvita vrv, katere konca sta spojena
    ameriško vprega (volov, konj itd.)

    the span of a bridge razpetina mosta
    the span of life življenjska doba
    our life is but a span naše življenje traja le kratek čas
  • spend* [spend]

    1. prehodni glagol
    potrošiti, izdati (denar) (on za)
    porabiti; koristno porabiti čas; tratiti, zapraviti (denar) (in za)
    prebiti, preživeti (čas); izčrpati, iztrošiti (moči); izmetavati (ikre); žrtvovati, dati

    to spend o.s. izčrpati se, iztrošiti se

    2. neprehodni glagol
    biti zapravljiv, delati izdatke; (iz)trošiti se; poleči se, pojemati; (o ribah) drstiti se

    his anger spent itself soon jeza se mu je kmalu polegla
    the ball was spent krogla ni imela več (prebojne) moči
    to spend blood and life žrtvovati kri in življenje
    to spend one's breath tratiti svoje besede, govoriti v veter
    how did you spend the evening? kako ste preživeli večer?
    to spend one's estate in gaming zaigrati svoje premoženje
    to be spent with fatigue biti izčrpan od utrujenosti
    to spend freely biti preradodaren
    the night is nearly spent noč je skoraj minila
    to spend a penny pogovorno iti na toaleto
    our stores are nearly spent naše zaloge so skoraj izčrpane
    to spend the winter abroad preživeti zimo v inozemstvu
    the storm is spent vihar se je izdivjal, se je polegel
    do not spend words on him ne trati(te) besed z njim!
  • spiritual1 [spíritjuəl] pridevnik (spiritually prislov)
    dúhoven, duševen, spiritualen, netelesen; eteričen; intelektualen; duhovit; pobožen, božje navdihnjen

    our spiritual faculties naše duševne zmožnosti
    the spiritual law božji zakon
    the spiritual man človekova duševnost
    spiritual songs duhovne, pobožne pesmi
    spiritual wife ameriško mormonska žena
    Lords spiritual cerkveni dostojanstveniki, ki so člani Gornjega doma angleškega parlamenta
  • tally2 [tǽli] prehodni glagol
    preštevati (blago) po kosih; knjižiti, registrirati, pregledati, kontrolirati, označiti, zaznamovati, markirati (blago); oblepiti z etiketami; sortirati
    neprehodni glagol
    ustrezati, zlágati se, skladati se (with z, s); imeti banko (pri igri)

    I can't get our accounts to tally ne morem spraviti v sklad naše račune
    the goods don't tally with the invoice roba se ne ujema s fakturo
    his story tallied with mine njegova zgodba se je ujemala z mojo
  • trust1 [trʌst] samostalnik
    zaupanje (in v)
    trdno upanje; zaupna oseba; kredit; depó, depozit; varstvo, skrbništvo, kuratorstvo; odgovornost, dolžnost skrbnika, kuratorja; obveznost, dolžnost; varovanec; dobrodelna ustanova, fundacija
    ekonomija trust, kartel, koncern

    in trust v shrambi, deponiran
    on trust na kredit; na pošteno besedo
    trust money pupilarni denar
    breach of trust zloraba zaupanja, verolomstvo
    the steel trust jeklarski trust
    he is our sole trust on je naše edino upanje
    to be in a position of trust biti na zaupnem (odgovornem) položaju
    to commit to s.o.'s trust zaupati komu v varstvo
    to give trust odobriti kredit, dati na kredit
    to hold in trust for hraniti, upravljati za (koga)
    to leave s.th. in trust with s.o. zaupati komu kaj, dati v varstvo
    to place (to put) one's trust in zaupati (komu), zanesti se na (koga)
    there is no trust to be placed in him nanj se ni moč zanesti
    to put (to repose) trust in zaupati (se) komu
    to take on trust vzeti na kredit
    you must take what I say on trust morate mi to verjeti na besedo
    to watch over one's trust paziti na osebo ali stvar, ki nam je zaupana
  • vernacular [vənǽkjulə]

    1. pridevnik
    ljudski, domačinski, domač; krajeven; narečen (jezik ali govor), ki je pisan ali piše v takem jeziku
    medicina endemičen, krajeven, lokalen

    the vernacular language, tongue jezik domačinov
    the vernacular name of a plant ljudsko ime za rastlino

    2. samostalnik
    domači, ljudski jezik (narečje, govor); jezik domačinov; ljudski, narečni izraz; poklicni, strokovni jezik

    šaljivo to speak in the vernacular govoriti po naše, v razumljivem jeziku ("slovensko")
    the vernaculars of the U.S.A. narečja v ZDA
  • walk over prehodni glagol
    peljati čez (prek)
    neprehodni glagol
    iti (priti) prek

    he walk overed me over to our house spremil me je čez k naši hiši (do naše hiše)
Število zadetkov: 12