Franja

Zadetki iskanja

  • ascend [əsénd]

    1. neprehodni glagol
    povzpeti, vzpenjati se; dvigniti, dvigati se, navzgor se peljati

    2. prehodni glagol
    zajahati; zasesti (prestol)

    to ascend to the throne zasesti prestol
  • bestride* [bistráid] prehodni glagol
    zajahati, zasesti (konja); preko stopiti, preskočiti
  • cross4 [krɔs]

    1. prehodni glagol
    križati; prekrižati, narediti znak križa; prečrtati
    figurativno preprečiti; onemogočiti, pokvariti komu račune; prečkati; prepeljati; zajahati (konja)

    2. neprehodni glagol
    poprek ležati; križati se; preiti; prepeljati se; srečati se

    to be crossed in love biti nesrečno zaljubljen
    to cross the cudgels vdati se
    it crossed my mind domislil sem se
    to cross the palm podkupiti, dati napitnino
    figurativno to dot the i's and cross the t's jasno se izražati; nadrobnosti navesti; loviti pičice na i
    to cross s.o.'s hand with a piece of money stisniti komu denar v roko
    to cross the Styx umreti
    to cross the floor prestopiti k drugi stranki
    to cross the path of s.o. srečati koga; figurativno zastaviti komu pot
  • get up prehodni glagol & neprehodni glagol
    vstati; organizirati; študirati; dvigniti (se); naučiti; preučiti; urediti, opremiti; razvneti, razplameneti; povzpeti se; zajahati; razbesneti se

    get up steam figurativno razvneti se
    get up s.o.'s back razjeziti koga
    ameriško, sleng to get the wind up prestrašiti, bati se
  • horse2 [hɔ:s]

    1. neprehodni glagol
    jahati

    2. prehodni glagol
    zajahati, posaditi na konja
    pogovorno priganjati k delu

    ameriško, pogovorno to horse around čas zapravljati, postopati
  • mount3 [máunt]

    1. neprehodni glagol
    vzpenjati se, povzpeti se, dvigniti se; zajahati
    figurativno dvigniti se, rasti, naraščati (up)
    kopičiti se (dolg, težave itd.)

    2. prehodni glagol
    popeti se (na goro, konja, kolo); postaviti, posaditi (on na)
    peljati po reki navzgor; opremiti s konji; namestiti, sestaviti, montirati (stroj); vgraditi, vdelati (kamen v prstan); nalepiti, uokviriti (sliko)
    vojska postaviti stražo, stražiti
    gledališče & figurativno inscenirati; preparirati (žival, insekta); dati pod mikroskop

    mounted troops konjenica
    mounted police policija na konjih
    to mount guard (over) postaviti stražo, nastopiti stražo
    to mount the throne sesti na prestol
    vojska to mount a gun postaviti, montirati top
    to mount a specimen dati primerek pod mikroskop
    to mount the high horse prevzetovati
    to mount on posoditi komu konja
  • straddle [strædl]

    1. samostalnik
    razkoračena drža (hoja, sedenje); jahanje z razkrečenimi nogami, kobaljenje
    figurativno izogibanje, neodločeno zadržanje
    ekonomija arbitraža

    2. neprehodni glagol
    razkrečiti se, razkoračiti se; hoditi (jahati, sedeti) z razkoračenimi nogami; stegovati se
    figurativno biti neodločen, držati z obema strankama
    ekonomija opravljati arbitražo
    prehodni glagol
    razkrečiti (noge); zajahati, okobaliti; (karte) podvojiti (vložek)
    navtika, vojska streljati z granatami pred in izza cilja

    to straddle a horse zajahati konja
    to straddle an issue figurativno izogibati se problemu
  • stride*2 [stráid] prehodni glagol
    delati dolge korake, narediti dolg korak, korakati z velikimi koraki, stopiti, prekoračiti (across, over kaj)
    zastarelo zajahati, kobaliti (across s.th. kaj)
    prehodni glagol
    prestopiti, prekoračiti z dolgim korakom; zajahati (konja); okobaliti (kaj)

    to stride a ditch prestopiti (stopiti čez) jarek
    to stride out napraviti dolg korak
    to stride over stopiti čez, prekoračiti
  • remount [rimáunt]

    1. prehodni glagol & neprehodni glagol
    zopet zajahati konja, zopet oskrbeti koga z jahalnim konjem
    vojska oskrbeti z novimi, svežimi konji; zopet se povzpeti, zlesti na (goro, lestev itd.); zopet se peljati (po vodi, reki) navzgor; vrniti se, iti nazaj (to k, na)

    to remount a mountain zopet se povzpeti na goro
    to remount to the source iti nazaj k izviru

    2. samostalnik
    rezerven (svež, spočit) konj
  • back4 [bæk]

    1. neprehodni glagol
    nazaj stopiti, umikati se; zmuzniti se

    2. prehodni glagol
    nazaj potisniti, nazaj gnati, nazaj voziti; podpreti, podpirati; pomagati; staviti; (o)krepiti; biti opora; biti ozadje; indosirati

    I'll back myself against any odds stavim ne vem kaj
    to back a horse zajahati konja; staviti na konja
    to back the wrong horse ušteti se, staviti na napačno karto
    to back the oars, to back astern nazaj veslati
    to back and fill kolebati, ne se odločiti
    to back on one's word besedo snesti
    to back on s.o. izdati koga, pustiti ga na cedilu
    to back a cheque indosirati ček
    mornarica back her! vozi nazaj!
    to back water nazaj veslati
  • pigskin [pígskin] samostalnik
    svinjska koža, svinjsko usnje
    sleng sedlo
    ameriško, pogovorno nogometna žoga

    to jump into the pigskin skočiti v sedlo, zajahati (konja)
  • saddle [sædl]

    1. samostalnik
    sedlo (tudi figurativno)
    gorsko sedlo; nosilni drog za dve vedri; nosilec žice na vrhu električnega stebra; pohrbtina (meso živine ali divjačine)

    in the saddle trdno v sedlu, figurativno na zanesljivem mestu, na oblasti
    saddle of mutton koštrunova pohrbtina
    to be in the saddle biti na konju, zapovedovati
    to take (to get into) the saddle zajahati konja
    to put the saddle on the right (wrong) horse figurativno obdolžiti pravo (napačno) osebo
    to be thrown from the saddle biti vržen iz sedla

    2. prehodni glagol
    osedlati
    figurativno obremeniti (with z)
    natovoriti, naložiti, naprtiti (upon na)

    to be saddled with s.o. imeti koga na vratu
    to saddle s.o. with responsibility, to saddle responsibility upon s.o. naložiti komu odgovornost
    to saddle oneself with naprtiti si (kaj) (na vrat)
    to saddle a theft on an innocent person naprtiti tatvino nedolžni osebi
    neprehodni glagol
    povzpeti se, sesti v sedlo
Število zadetkov: 12