Franja

Zadetki iskanja

  • ascension [əsénšən] samostalnik
    vzpenjanje, vzpon; dviganje

    Ascension Day vnebohod (praznik)
  • ascent [əsént] samostalnik
    vzpenjanje, vzpon; dviganje; vzpetina, holm, pobočje; rampa
  • clamber [klǽmbə]

    1. neprehodni glagol (up)
    plezati, vzpenjati se

    2. samostalnik
    plezanje, vzpenjanje, vzpon
  • climb2 [klaim] samostalnik
    plezanje, dviganje, vzpon
  • climbing [kláimiŋ] samostalnik
    plezanje, vzpenjanje, vzpon, hribolaštvo, planinstvo
  • gradient1 [gréidiənt] samostalnik
    pobočje, strmina, vzpon; padec

    gradient board kazalnik za vzpon
    gradient post kazalnik za krivino
  • rise1 [ráiz] samostalnik
    dvig, dviganje, vzpon, vzpenjanje; (o zvezdi, Soncu) vzhajanje, vzhod
    gledališče dvig(anje) zastora
    religija vstajenje (od mrtvih); prijem (ribe za vabo); nastop, pojavitev; porast, naraščanje (vode); vzpetina, grič, višina; višina (of a tower stolpa)
    višina (stopnice, stopnišča); povečanje, prirastek (in population v prebivalstvu)
    glasba zvišanje (glasu); dvig, porast, skok (of prices cen)
    hausse; dodatek, povišanje (plače); izboljšanje življenja; napredovanje; povod, vzrok, začetek, izvor, vir
    sleng škodoželjna šala (poniževalna za premaganca)

    on the rise v porastu
    the rise and fall of nations vzpon in padec narodov
    rise of a river naraščanje reke
    rise of the step višina stopnice
    gentle rise blaga, položna vzpetina
    to ask for a rise of salary prositi, zahtevati povišanje plače
    to buy for a rise ekonomija špekulirati na hausse
    to be on the rise naraščati
    to get a rise dobiti višjo plačo
    to get (to take) a rise out of s.o. razdražiti, razjariti, razkačiti, razburiti koga
    to give rise to povzročiti, dati povod čemu, privesti do česa, roditi kaj
    to have (to take) one's rise (in, from) izvirati v, imeti svoj izvor v, prihajati iz
  • rising [ráiziŋ]

    1. pridevnik
    dvigajoč se, vzpenjajoč se, vstajajoč, vzhajajoč; napredujoč; rastoč, doraščajoč

    rising of ameriško, pogovorno nad, nekaj več kot
    rising of a hundred (nekaj) čez 100 mož
    rising 100 men točno 100 mož
    a rising barrister (politician) mnogo obetajoč odvetnik (politik, ki ima veliko bodočnost)
    rising diphthong rastoč dvoglasnik
    the rising generation prihajajoča, doraščajoča generacija
    rising pitch rastoč lon
    she is rising sixteen v 16. letu je
    to be rising fifty bližati se 50. letu

    2. samostalnik
    dviganje, dvig, vstajanje
    religija vstajanje; upor, vstaja; povišanje, napredovanje, rast(enje), zvišanje (cene), naraščanje (vode); vzpon, strmina, klanec, vzpetina; grič, višina; nabreklost, majhna oteklina; gnojen mozoljček (na koži), fistula, čir, prišč; zaključek (konec) seje

    rising of temperature dvig, porast temperature
  • swelling [swéliŋ]

    1. samostalnik
    oteklina, nabreklost, bunka; napihovanje, nadutost; vzpetina, vzpon, grič

    2. pridevnik
    naraščajoč, stopnjujoč se; (jadro) ki se napihuje, napenja; (slog) bombastičen
  • upgrade1 [ʌ́pgreid]

    1. samostalnik
    vzpon, strmina
    figurativno izboljšanje

    on the upgrade v vzponu, kvišku
    he is on the upgrade gre mu na bolje

    2. pridevnik
    vzpenjajoč se

    3. prislov
    navkreber, navzgor
  • uphill [ʌ́phil]

    1. pridevnik
    ki je na hribu; strm
    figurativno težaven, naporen, utrudljiv

    an uphill struggle trd boj

    2. prislov
    navkreber, v hrib; kvišku

    3. samostalnik
    (strm) vzpon; višina
  • uprise1 [ʌ́praiz] samostalnik
    dviganje, postavljanje; vzpon, strmina; vzhod (sonca itd.); pojavljenje, nastanek
  • pull1 [pul] samostalnik
    potegljaj, poteg, vlečenje, vlek
    tehnično vlečna sila; privlačnost, sila privlačnosti; požirek, dušek; ročaj, držaj (zvonca); veslanje, zavesljaj
    šport (golf, kriket) udarec, zamah (poševno, zlasti na levo); zadrževanje (konja z vajetmi); utrjujajoč vzpon, velik napor (long pull)
    prednost (of, on, over pred)
    sleng vpliv, zveze, protekcija (with)
    tisk (poskusni) odtis

    a long pull uphill težek vzpon
    the long pull presežek, dodatek k plači
    a heavy pull on s.o.'s purse draga stvar
    to go for a pull iti veslat
    it is a hard pull to je naporna stvar
    to have the pull of s.o. imeti prednost pred kom
    to have a pull with s.o. imeti vpliv na koga, imeti protekcijo pri kom
    tisk to take a pull napraviti odtis
    to take a pull at the bottle cukniti ga iz steklenice
    to give a pull at povleči, potegniti kaj
  • reascension [ri:əsénšən] samostalnik
    ponoven vzpon; ponoven vzlet
  • surge [sə:dž]

    1. samostalnik
    visok val, valovje, valovanje; zibanje ladje na razburkanem morju
    poetično morje
    elektrika nenavaden vzpon (napetosti)

    the surge of the angry crowd valovanje jezne množice

    2. neprehodni glagol
    valovati (često up)
    burkati se, buriti se (čustva), vzburiti se
    navtika zdrkniti, izmuzniti se (vrv); vrteti se na mestu (kolo na ledu itd.)
    prehodni glagol
    pustiti valovati
  • sharp [ša:p]

    1. pridevnik
    oster, koničast, šiljast, špičast; strm; rezek, kričav, prediren; buden, pazljiv; dober (nos); silovit (spopad); strog, zbadljiv, jedek, hud, bičajoč, sarkastičen; živahen, hiter, brz; bister, bistroumen, iznajdijiv, prebrisan, rafiniran, zvit, lokav, pretkan, premeten, prekanjen; močan, izrazit; spreten, okreten
    glasba povišan ali previsok za pol tona
    ameriško, sleng pozornost zbujajoč in privlačen (npr. obleka)

    a sharp ascent strm vzpon
    a sharp boy bister deček
    a sharp contrast oster kontrast
    as sharp as a needle figurativno zelo bister, bistroumen
    as sharp as a razor oster kot britev
    a sharp curve oster ovinek (zavoj)
    sharp features ostre, izrazite poteze
    sharp practices figurativno sleparija, nepošteni triki
    sharp set sleng lačen
    sharp on time absolutno točen
    a sharp tongue oster, nabrušen, strupen jezik
    sharp wine kislo vino, cviček
    sharp work hitro delo
    sharp's the word pogovorno hitro!
    he has been too sharp for me figurativno prelisičil me je
    to keep a sharp out-look budno paziti, biti budno na straži
    this wine is sharp to vino je rezko, kislo
    poverty is a sharp weapon figurativno sila kola lomi

    2. prislov
    vneto, močnó; nenadoma; točno, natančno, pazljivo; naglo, hitro, živahno
    glasba povišano za pol tona

    at 10 o'clock sharp točno ob desetih
    to look sharp ne izgubljati časa
    look sharp! hitro!
    to stop sharp nenadoma (se) ustaviti
    to turn sharp ostro zaviti, napraviti oster ovinek

    3. samostalnik
    dolga šivalna igla
    domačno slepar
    pogovorno strokovnjak, poznavalec
    glasba za pol tona povišana nota, višaj

    4. prehodni glagol
    pogovorno prevarati (out of za)
    ukaniti, oslepariti, prelisičiti; prislepariti kaj, ukrasti
    glasba povišati zapol tona
    ameriško previsoko zapeti
    neprehodni glagol
    slepariti, varati
    glasba previsoko peti ali igrati
  • stiff1 [stif] pridevnik (stiffly prislov)
    tog, neupogljiv, negibek, trd, okorel; žilav; gost; nepopustljiv, strog, trmast, odločen, zakrknjen; nadut, ohol, formalen; prisiljen; zadržan, odljuden; močan (pijača, veter); težaven, naporen; ki se s težavo giblje ali premika, se zatika, nenamazan, nenaoljen
    ekonomija stalen, stabilen, visok, pretiran (cena)

    a stiff ascent naporen vzpon
    a stiff collar trd ovratnik
    a stiff dose močna doza
    a stiff examination težaven izpit
    a stiff glass of grog kozarec močnega groga
    stiff market trg s stalnimi cenami
    stiff muscles pretegnjene mišice
    stiff neck trd vrat (od prepiha itd.)
    a stiff price visoka cena
    a stiff reception tog, prisiljen sprejem
    a stiff sentence stroga sodba
    stiff ship ladja, ki se ne nagne v stran pod pritiskom vetra v jadrih
    a stiff un postaran športnik, sleng mrlič
    a stiff subject težavna stvar (predmet)
    to bore stiff strašno dolgočasiti
    bored stiff na smrt zdolgočasen
    to have a stiff leg imeti trdo nogo (v kolenu)
    to keep a stiff face (lip) ne se dati omehčati
    to keep a stiff upper-lip figurativno ne popustiti, zobe stisniti, pokazati trdnost značaja
    to keep a stiff rein držati napete (nategnjene) vajeti
    to scare stiff na smrt prestrašiti
  • wicked1 [wíkid]

    1. pridevnik (wickedly prislov)
    zloben, zèl, brezbožen, pregrešen, pokvarjen, nemoralen; vražji
    pogovorno hud (bolečina, rana); škodljiv, nevaren
    pogovorno slab, grd
    sleng nesramen, nespodoben

    the wicked one Biblija zlodej, satan
    Wicked Bible leta 1632 tiskana angleška biblija, v kateri manjka beseda "not" v 7. zapovedi
    wicked smell smrad
    wicked climb težak vzpon
    wicked weeds škodljiv plevel

    2. samostalnik

    the wicked Biblija brezbožneži
Število zadetkov: 18