Franja

Zadetki iskanja

  • adumbration [ədʌmbréišən] samostalnik
    načrtovanje, skica, nakazanje, naznačenje; senčenje, senca
  • cloud1 [klaud] samostalnik
    oblak, megla, para; temna lisa, madež; motnost
    figurativno mrak, tema, senca; množica, roj; nesreča
    množina višje sfere, nebo

    to drop from the clouds nepričakovano se prikazati, z neba pasti
    every cloud has a silver lining vsaka nesreča h kaki sreči
    under a cloud pod sumom, na slabem glasu; v težavah, brez denarja
    to be (ali have one's head) in the clouds živeti v oblakih
    a cloud on one's brow mrk, namrgoden
    cloud seeding ustvarjanje umetnega dežja
  • dark2 [da:k] samostalnik
    tema, mrak; senca
    figurativno negotovost, neznanje; nejasnost, skrivnostnost

    to keep s.o. in the dark skrivati, tajiti pred kom
    in the dark of the moon v mlaju; v temi kot v rogu
    to be in the dark ne vedeti, ne se znajti, ne biti poučen
    to take a leap in the dark tvegati
    figurativno to leave s.o. in the dark pustiti koga v negotovosti
  • ghost [goust] samostalnik
    duh, prikazen
    figurativno senca, sled; pisatelj, ki piše v imenu drugega

    not the ghost of a chance prav nič upanja
    arhaično to give up (ali yield) the ghost izdihniti, umreti
    as white as a ghost bel ko kreda
    ghost town izumrlo, zapuščeno mesto
    gledališče, sleng the ghost walks izplačujejo plače
    to lay a ghost preganjati duha
    to raise a ghost klicati duha
  • shade1 [šéid] samostalnik
    senca; tema; hlad, svežina
    poetično senčno, temno mesto
    množina senčnat prostor; (večerne) sence, somrak
    figurativno delovanje kontrastov; osenčenje, šatiranje; niansa, komaj opazna razlika; malenkost, neznatna količina; zaslon, senčnik, sončnik
    poetično, narečno senca (telesa)
    poetično dah (umrlega)
    množina kraljestvo senc, duhov
    množina, figurativno vinska klet
    (množina) skrit, odmaknjen kraj, skritost

    among the shades figurativno v kraljestvu umrlih; mrtev
    shades of opinions (meaning) majhne razlike v nazorih
    eye-shade senčnik, ščitnik za oči
    lamp-shade senčnik pri luči
    the realm of the shades kraljestvo duhov, podzemeljski svet
    to be in the shade biti v senci (skrit), neopažen; malo znan
    he is a shade better today danes je malce boljši
    to cast (to put, to throw) into the shade zasenčiti, prekositi
    to leave in the shade močno prekositi, zasenčiti
  • shadiness [šéidinis] samostalnik
    senčnost, senca
    figurativno nejasnost
    pogovorno sumljivost
  • shadow1 [šǽdou] samostalnik
    senca (določene oblike)
    množina mrak, tema
    figurativno varstvo, zaščita
    figurativno imitacija, kopija, posnemanje
    figurativno prazen sijaj, odraz tuje slave; malenkost, trohica, sled; duh, fantom, prikazen; stalni spremljevalec, "senca"; zasledovalec, špijon, detektiv

    without a shadow of doubt brez najmanjšega dvoma
    shadow boxing šport boksanje z namišljenim nasprotnikom (za trening)
    shadow cabinet figurativno kabinet, vlada v senci
    the shadow of a shade lažni videz
    under the shadow of the throne pod zaščito prestola
    shadow factory lažna tovarna
    to be afraid of one's own shadow lastne sence se bati
    he is but a shadow of his former self on je le še senca tega, kar je prej bil
    to catch at shadows loviti fantome
    there never was a shadow between him and his friend nikoli ni bilo kake sence (nesporazuma) med njim in njegovim prijateljem
    coming events cast their shadows before prihodnji dogodki se dajo slutiti
    may your shadow never grow less figurativno vso srečo (veliko uspeha) ti želim!
    to pursue a shadow zasledovati senco
    to quarrel with one's own shadow figurativno biti zelo razdražljiv
    to be reduced to a shadow spremeniti se v kost in kožo, zelo shujšati, figurativno obstajati le po imenu
    to throw away the substance for the shadow izpustiti plen za njegovo senco
    to be worn to a shadow zelo shujšati, postati pravi okostnjak
  • swale [swéil] samostalnik
    narečno senca, hlad, senčnato mesto; (vlažna, močvirna, zaraščena) kotlina, kotanja, nižina
  • umbra množina umbrae [ʌ́mbrə, -bri:] samostalnik
    senca
    astronomija zemeljska, mesečeva senca; temnejši del sončne pege; senca, duh, prikazen; nepovabljen gost, ki ga pripelje kak drug gost (v starem Rimu)
  • umbrage [ʌ́mbridž] samostalnik
    spotika, zamera, jeza, nevšečnost
    poetično, zastarelo senca, mrak, tema

    to give umbrage to zbuditi spotiko, pohujšanje
    to take umbrage at spotikati se ob, pohujšati se ob
  • nucleus [njú:kliəs] samostalnik (množina nuclei)
    astronomija, fizika, biologija nukleus, jedro (kometa, atoma, celice)
    figurativno jedro, srčika, središče
    optika črna senca
  • shadow2 [šǽdou] prehodni glagol
    zasenčiti, potemniti
    arhaično ščititi (from pred)
    skri(va)ti; slediti (komu) kot senca

    to shadow forth (out) nejasno napovedati, namigniti na
    he shadowed forth his plans dal je samo obrise svojih načrtov, le nakazal je svoje načrte
  • tag2 [tæg] prehodni glagol, neprehodni glagol
    opremiti z etiketo, etiketirati; obrobiti, obšiti; dodati sklepno besedo (književnemu delu); povezati, spraviti v zvezo (to, with z, together skupaj)
    kovati, delati verze; slediti (komu) kot senca; iti, biti (komu) za petami

    to tag after s.o. letati za kom
  • atom [ǽtəm] samostalnik
    atom
    figurativno drobec

    atom pile reaktor
    to break (ali smash) to atoms zdrobiti na drobne koščke
    not an atom of niti senca česa
  • light4 [lait] samostalnik
    svetloba, luč, razsvetljava; vir svetlobe (okno, sonce, svetilka, vžigalica, sveča, ogenj); dnevna, sončna svetloba
    navtika svetilnik; iskrenje, sijaj (oči)
    poetično vid, nebesno telo
    figurativno luč, prosvetljenjstvo, jasnost, prosvetljenec, genij; ključna beseda akrostiha
    množina spoznanja, nova odkritja, nova dejstva, (umske) sposobnosti, zmožnosti
    množina, sleng oči

    according to one's lights po svojih sposobnostih
    he appears in the light of (a scoundrel ) videti je (lopov)
    by the light of a candle pri svetlobi sveče
    by the light of nature po naravni nadarjenosti, s prirojeno bistroumnostjo
    between the lights v mraku
    to bring to light odkriti, odkopati
    to come to light priti na svetlo, biti odkrit
    poetično light of one's eyes vid
    figurativno the light of my eyes punčica mojega očesa
    in the light of these facts vpričo teh dejstev
    to give light to razložiti, razjasniti
    to give s.o. a light prižgati komu cigareto
    to hide one's light under a bushel biti preskromen, skrivati svoje sposobnosti
    high lights najsvetlejši deli slike
    the light of s.o.'s countenance naklonjenost koga (uživati)
    to place s.th. in a good light postaviti kaj v lepo luč
    to put a light to s.th. prižgati, zažgati kaj
    I see the light posvetilo se mi je
    to see the light roditi se; ameriško spremeniti svoje stališče; religija biti prosvetljen, sprevideti
    to see the light of day biti objavljen, biti prvič uprizorjen
    to stand in s.o.'s light jemati komu luč, biti komu na poti, figurativno motiti koga
    to stand in one's own light škodovati samemu sebi
    to strike a light prižgati (vžigalico, vžigalnik)
    he is a shining light genij je
    to throw (ali shed) light on s.th. razložiti, razjasniti kaj
    get out of the light! ne jemlji mi svetlobe!, ne moti!
    tail-light rdeča lučka na avtomobilu
    light and shade svetloba in senca, nasprotja
    Ancient Lights opozorilen napis, da se ne sme jemati luči, ki prihaja skozi okna
  • patch1 [pæč] samostalnik
    krpa (tudi zemlje), zaplata
    vojska suknen znak
    medicina obliž, ščitek za oko; lepotni nalepek; odlomek, odstavek (v knjigi)
    zoologija lisa

    not a patch on niti senca česa, neprimerno slabše
    to strike a bad patch imeti smolo
    purple patch najlepši odlomek v knjigi
    in patches mestoma, tu in tam
  • rest2 [rest] neprehodni glagol
    mirovati, počivati, najti mir, umiriti se, biti miren; ležati, spati; odpočiti se; oddahniti se; obstati, ustaviti se (o stroju); opirati se (against, on na)
    opreti se, nasloniti se; zanesti se na, zaupati (in v)
    prehodni glagol
    pustiti (komu) počivati, dati počitek komu; varovati, prizanašati komu; dati mir komu; nasloniti, opreti (on na)
    upreti (pogled) na, v

    to rest oneself odpočiti se, oddahniti si
    rest his soul! mir, pokoj njegovi duši!
    to rest in the churchyard večno počivati na pokopališču
    to rest from toil odpočiti si od težkega dela
    I rest on your promise zanesem se na vašo obljubo
    he rested his head on the pillow položil je glavo na blazino k počitku
    he rests his suspicions on that letter on opira svoja sumničenja na ono pismo
    to rest on (upon) one's oars nehati veslati, figurativno počivati po napornem delu
    to rest on one's laurels figurativno počivati na svojih lovorikah
    to rest a ladder against a wall nasloniti lestev na zid
    are you rested? si se odpočil?
    it rests with you to propose terms vam je prepuščeno, da predlagate pogoje
    the burden rests upon him breme odgovornosti leži, počiva na njem
    the fault rests with you krivda je vaša (leži pri vas)
    let him rest in peace! naj (on) v miru počiva!
    to let a quarrel rest pokopati prepir
    the matter cannot rest there stvar (zadeva) ne more ostati pri tem
    the officer rested the soldiers častnik je dal počitek (odmor) vojakom
    a shadow rests on the valley senca leži nad dolino
    we stopped to rest the horses ustavili smo se, da bi dali počitka konjem
  • ruin1 [rúin] samostalnik
    razvalina, kup ruševin, ruševina, podrtija; razpad, propad(anje), razsulo, rušenje, uniče(va)nje, ugonabljanje; zlom, poguba; onečaščenje; trpljenje
    figurativno onemogočenje, izjalovitev, spodlet, vzrok propada
    množina razvaline, ruševine, ostanki

    in ruins v ruševinah, podrt, razrušen
    blue ruin slab gin (vrsta brinovca)
    to be the ruin of s.o. uničiti koga
    he will be the ruin of me on bo moja poguba
    he is but a ruin of his former self (what he was) on je le senca tega, kar je bil
    to bring to ruin povzročiti propad (uničenje, pogubo), privesti do propada
    to be on the brink (verge) of ruin biti na robu propada
    to fall to ruins razpasti v razvaline (ruševine)
    to go (to run) to ruin razpasti; konec vzeti
    to lay in ruins spremeniti v ruševine, v razvaline
    to lie in ruins biti v razvalinah
    to tumble into ruin razpadati v ruševine
  • wreck1 [rek] samostalnik
    na obalo vrženi predmeti, naplavine (z morja); razbitine ladje; zapuščena, razbita, nasedla ladja; brodolom
    figurativno propadel človek
    figurativno razvalina
    figurativno propad, uničenje, razrušenje
    množina bedni ostanki, razbitki, podrtine

    the wreck of the carriage razbitine vagona
    he is (the) mere wreck of his former self on je le še senca tega, kar je bil prej
    the wreck of my hopes propad mojih upov
    to go to wreck (and ruin) propasti
    to save one's fortune from wreck rešiti svoje premoženje pred propadom
    the beach was strewn with wrecks obala je bila posuta z naplavljenimi razbitinami ladij
    he perished in the wreck of "Titanic" izgubil je življenje v brodolomu Titanica
Število zadetkov: 19