Franja

Zadetki iskanja

  • jog2 [džɔg]

    1. prehodni glagol
    rahlo suniti, krcniti, stresti, podrezati
    figurativno spomniti; pognati (stroj) za kratek čas

    2. neprehodni glagol
    udariti (against proti)
    vleči se naprej, capljati (on, along)
    odpraviti se, nadaljevati pot (on)

    to jog s.o.'s memory poklicati komu v spomin
    to jog on prebiti čas, nadaljevati
    matters jog along stvari počasi napredujejo
    I must be jogging moram se odpraviti
  • poke2 [póuk]

    1. prehodni glagol
    suniti, suvati, dregniti, dregati, poriniti, porivati (in v, noter)
    preluknjati, napraviti luknjo (in v)
    podrezati (ogenj); pomoliti (glavo), vtakniti (nos into v)

    2. neprehodni glagol
    vtikati se; bosti, dregniti, dregati (at)
    bezati, brskati (in)
    iskati, stikati, tipati (v mraku)

    don't poke your nose into my affairs ne vtikaj nosu v moje zadeve
    to poke and pry biti radoveden, brskati za čem
    to poke fun at norčevati se iz koga
    to poke one's head iztegniti vrat, pomoliti glavo
  • tip1 [tip]

    1. samostalnik
    konica, konec, kraj; vrh
    tehnično okov (palice); ustnik (cigarete)

    tip of ear ušesna mečica
    from tip to toe od glave do pete
    on the tips of one's toes po prstih
    I have it at the tips of my fingers to imam v mezincu, to dobro znam
    I had it on the tip of my tongue imel sem to na jeziku

    2. prehodni glagol
    okovati, opremiti s konico; priostriti, zašiliti; okrasiti konico; podrezati, podstriči vrhove (vršičke)

    a black tipped feather pero s črno konico
    to tip with steel okovati (konico) z jeklom
  • truncate [trʌ́əkeit]

    1. prehodni glagol
    odsekati konico, vrh (čemu); prisekati; skrajšati, okrniti; podrezati, prirezati

    2. pridevnik [trʌ́ŋkit, -keit]
    prisekan, s topim vrhom; okrnjen, skrajšan, podrezan
  • undercut*1 [ʌndəkʌ́t] prehodni glagol
    spodaj prirezati, podrezati
    ekonomija ceneje delati ali prodati kot (kdo drug)
    neprehodni glagol
    nuditi nižje cene
  • stir1 [stə:] samostalnik
    mešanje, premešanje, premikanje; (živahno) gibanje, vrvež, živahnost, gneča, naval, hrup; nemir; razburjenje, vznemirjenje; stresanje, podrezanje, sunek, spodbuda

    full of stir and movement razgiban, zelo živahen, poln življenja
    to cause a stir povzročiti razburjenje
    to give the fire a stir podrezati ogenj
    he made a great stir napravil je mnogo hrupa (razburjenja), dvignil je precéj prahu
  • stir3 [stə:]

    1. prehodni glagol
    (pre)mešati (tekočino); (po)drezati; (pre)tresti, premakniti, razgibati; spodbuditi, izzvati (to, into k)
    razvneti, razburiti, razburkati

    2. neprehodni glagol
    (dati) se mešati; premakniti se, premikati se, gibati se, razgibati se; zbuditi se, vstati; razburiti se; reagirati (to na)
    krožiti (novica), prenašati se; zgoditi se, dogajati se

    anything stirring? se kaj dogaja? kaj novega?
    not a breath (of wind) is stirring najmanjše sapice ni
    to stir s.o.'s blood razburkati, razvneti, navdušiti koga
    to stir one's coffee premešati si kavo
    don't stir! ne premikajte se!
    not to stir an eyelid niti z očesom ne treniti
    not to stir a fingor (to help) s prstom (niti z mezincem) ne migniti (v pomoč)
    to stir the fire podrezati ogenj
    he never stirs out of house on se nikoli ne premakne iz hiše, vedno čepi doma
    nobody is stirring yet nihče še ni vstal (iz postelje)
    to stir heaven and earth figurativno napeti vse sile
    to stir the heart ganiti srce
    there is no news stirring nobena novica ne kroži
    to stir one's stumps pogovorno hitreje stopiti, pohiteti, podvizati se
    to stir s.o.'s wrath razjariti, razbesniti koga, spraviti koga v besnost
Število zadetkov: 7