Franja

Zadetki iskanja

  • clang2 [klæŋ] neprehodni glagol & prehodni glagol
    žvenketati, cingljati; doneti, odmevati; vreščati (ptiči)
  • echo2 [ékou] prehodni glagol & neprehodni glagol
    ponavljati (se), posnemati (with)
    odmevati
  • redouble [ri:dʌ́bl] prehodni glagol & neprehodni glagol
    podvojiti (se), povečati (se) pojačati (se), pomnožiti (se); ponoviti (se); zrcaliti se, odmevati; (bridž) rekontrirati

    to redouble one's efforts podvojiti, povečati svoje napore
    the noise redoubled hrup se je podvojil, povečal
  • redound [ridáund]

    1. neprehodni glagol
    biti obilen (čezmeren, odvečen), obilovati, biti na pretek, narasti; teči nazaj, priti nazaj (upon na)
    vračati se, vrniti se, pasti nazaj (upon na)
    izvirati, izhajati (from, out of iz)
    biti posledica (česa), priti do, rezultirati, prispevati (to k)
    povečati, pospeševati napredek
    arhaično valovati, preplavljati, kipeti (o vodi, valovih)
    arhaično odmevati, odzvanjati

    2. prehodni glagol
    odbijati, odražati; dati, dodati

    it redounds to his credit v čast mu služi
    it will redound to our advantage to nam bo v korist
    a benefit redounds upon the benefactor dobro delo konec koncev koristi dobrotniku
    his success will redound to the fame of the university njegov uspeh bo prispevek k slovesu univerze
  • re-echo [riékou]

    1. samostalnik
    množina re-echoes
    odmev odmeva, drugi odmev, dvojni odmev

    2. neprehodni glagol
    odmevati, odjekniti (with od)
    prehodni glagol
    ponoviti kot odmev, vrniti (zvok, glas) z odmevom
  • resonate [rézəneit] neprehodni glagol
    odmevati
  • resound [rizáund] neprehodni glagol
    odjekniti, odmevati (with od česa)
    razlegati se, zveneti, imeti odmev
    prehodni glagol
    povzročiti odmev (razleganje); glasno naznanjati, širiti, slaviti, peti (slavo)
    figurativno povzročiti senzacijo

    to resound s.o.'s praises peti komu hvalo
  • reverberate [rivə́:bəreit] prehodni glagol
    odbijati (zvok, svetlobo), odsevati, odražati, nazaj pošiljati; dopustiti odjek ali odmev
    kemija, tehnično reducirati, topiti, taliti
    neprehodni glagol
    odbijati se (o zvoku, svetlobi), odsevati, odražati se, odjekniti, odmevati, razlegati se; nazaj delovati (on na)

    reverberating furnace talilna peč
    to reverberate heat odžarevati toploto
    to reverberate a sound odbiti zvok
  • ring*4 [riŋ] neprehodni glagol & prehodni glagol
    (o zvonovih) zvoniti, zazvoniti; pozvoniti; (o kovancih) zveneti, zvenkljati, žvenketati; (za)doneti, odmevati, razlegati se; biti napolnjen, poln (with česa)
    razglasiti, (ob)javiti (z zvonom), pozivati; iskati (for s.o. koga)

    to ring again doneti, razlegati se, odmevati, zveneti
    to ring the bell pozvoniti
    to ring a bell sleng spomniti na (kaj), poklicati v spomin
    the bell rings (is ringing) (zvonec) zvoni
    to ring a burial zvoniti pri pogrebu
    to ring changes (on) pritrkavati, zvoniti (mrliču), figurativno naznanjati konec (padec)
    to ring the changes (on) prerešetavati, premlevati (isto stvar), izčrpati
    the city rings with his fame mesto je polno njegove slave
    to ring false (hollow) lažnivo, neiskreno zveneti
    my ears ring v ušesih mi zveni
    to ring the knell of s.th. z navčkom čemu zvoniti, figurativno pokopati kaj
    the cheers made the rafters ring od vzklikov je odmevalo od tramov v ostrešju
    he gave a ringing laugh zasmejal se je, da je vse zadonelo
    to ring for the maid pozvoniti služkinji
    to ring a peal udariti na zvon
    to ring true imeti dober zven (o kovancu); pošteno, iskreno zveneti
  • ring off prehodni glagol
    odložiti telefonsko slušalko, končati telefonski pogovor; odjekniti, odmevati

    ring off! nehaj govoriti!
  • roar2 [rɔ:]

    1. neprehodni glagol
    (o živalih) rjuti, rjoveti, tuliti; kričati, vpiti, vreščati, javkati; ječati (od bolečine); glasno se smejati, krohotati se; (o konju) hripati; (o vodi) bučati, šumeti; (o gromu, topu) grmeti, bobneti, treskati; (o vetru) tuliti, besneti
    aeronavtika bučno odvršeti; (o mestih) hrumeti, odmevati (with od)

    to roar at s.o. (za)dreti se na koga, nahruliti koga, (za)vpiti na koga
    to roar with laughter tuliti od smeha, krohotaje se (za)smejati, (za)krohotati se
    the sea roars morje buči

    2. prehodni glagol
    zakričati, zavpiti, zatuliti, zavreščati, zarjuti (kletvico ipd.)

    to roar oneself hoarse do hripavosti se dreti, se izkričati
    to roar s.o. down prevpiti, prekričati koga
  • roll2 [róul]

    1. prehodni glagol
    valiti, valjati, kotaliti; zviti, (za)motati, zvijati, svaljkati; prevažati, transportirati, voziti; tanjšati, valjati (železo); gugati, pozibavati, valoviti
    fonetika izgovarjati soglasnik r z vibriranjem; (o reki) valiti, gnati; vrteti (okoli osi); razmišljati, prevračati misli, tuhtati

    to roll a barrel valiti sod
    to roll a blanket, a carpet zviti odejo, preprogo
    to roll a cigarette zviti (si) cigareto
    to roll one's eyes zavijati oči
    to roll a lawn, a road zvaljati trato, cesto
    to roll metals valjati kovino
    to roll 10 miles on one's bicycle prevoziti 10 milj na biciklu
    to roll one's r's drdrati, pogrkavati svoje r
    to roll onesslf into one's blanket zaviti se v odejo
    to roll paste razvaljati testo
    to roll a problem round in one's mind premišljati sem in tja o problemu
    to roll a snowball narediti sneženo kepo
    roll my log and I'll yours figurativno roka roko umiva
    he rolled himself from side to side pozibaval, majal se je z ene strani na drugo
    the hedgehog rolled itself into a ball jež se je zvil v klobčič
    they rolled him along the corridor peljali so ga (na vozičku) po hodniku
    the waves rolled the ship valovi so pozibavali ladjo
    to set the ball rolling figurativno spraviti (stvar) v tek, sprožiti, začeti

    2. neprehodni glagol
    valiti se, valjati se, kotaliti se; voziti se, potovati; obračati se, vrteti se; potekati, minevati, teči (o času, letnih časih); odteči, odtekati (o vodi); valovati, biti valovit (o morju); valovito se raztezati (o kopnem, zemlji); odjekniti, odmevati, razlegati se (o zvoku); bobneti; šumeti; gostoleti (o kanarčku); (o osebah) majati se, zibati se, racati; vrteti se, obračati se (okoli svoje osi)

    a rolling country valovita pokrajina
    a rolling stone valeč se kamen, figurativno nestanoviten človek, ki stalno menjava službo
    to roll in money, in riches valjati se v denarju, biti zelo bogat
    to roll into one stekati se v eno, združiti se
    a rolling stone gathers no moss figurativno goste službe, redke suknje
    to start the ball rolling figurativno spraviti kaj v tek, začeti, sprožiti
    to start rolling začeti se
    we had been rolling for hours without stopping once at a station vozili smo se ure in ure, ne da bi se bili ustavili enkrat na kaki postaji
  • rebellow [ribélou] neprehodni glagol & prehodni glagol
    zopet mukati (o živini), tuliti
    figurativno glasno odmevati, bobneti; pustiti (ton) glasno odmevati
Število zadetkov: 13