Franja

Zadetki iskanja

  • apace [əpéis] prislov
    hitro, naglo

    ill news comes apace slabe novice vse prehitro zvemo
    ill weeds grow apace kopriva ne pozebe
  • express2 [iksprés] prislov
    hitro, naglo; posebno
  • fast2 [fa:st] prislov
    hitro, naglo; trdno, močno; pogosto; varno; tik; zapravljivo, lahkomiselno

    fast by, fast beside čisto poleg
    fast and furiously na vrat na nos
    to go too fast prenagliti se
    to play fast and loose biti nezanesljiv, nestalen
    to be fast asleep trdno spati
    to rain fast močno deževati
    to stick fast trdno se držati; figurativno obtičati
    to make fast pritrditi, privezati
    to play fast with money zapravljati
  • hotfoot [hɔ́tfut]

    1. prislov
    na vrat na nos, naglo

    2. neprehodni glagol

    ameriško to hotfoot it pobrisati jo
  • quick2 [kwik] prislov
    hitro, naglo

    (as) quick as lightning bliskovito
  • sharp [ša:p]

    1. pridevnik
    oster, koničast, šiljast, špičast; strm; rezek, kričav, prediren; buden, pazljiv; dober (nos); silovit (spopad); strog, zbadljiv, jedek, hud, bičajoč, sarkastičen; živahen, hiter, brz; bister, bistroumen, iznajdijiv, prebrisan, rafiniran, zvit, lokav, pretkan, premeten, prekanjen; močan, izrazit; spreten, okreten
    glasba povišan ali previsok za pol tona
    ameriško, sleng pozornost zbujajoč in privlačen (npr. obleka)

    a sharp ascent strm vzpon
    a sharp boy bister deček
    a sharp contrast oster kontrast
    as sharp as a needle figurativno zelo bister, bistroumen
    as sharp as a razor oster kot britev
    a sharp curve oster ovinek (zavoj)
    sharp features ostre, izrazite poteze
    sharp practices figurativno sleparija, nepošteni triki
    sharp set sleng lačen
    sharp on time absolutno točen
    a sharp tongue oster, nabrušen, strupen jezik
    sharp wine kislo vino, cviček
    sharp work hitro delo
    sharp's the word pogovorno hitro!
    he has been too sharp for me figurativno prelisičil me je
    to keep a sharp out-look budno paziti, biti budno na straži
    this wine is sharp to vino je rezko, kislo
    poverty is a sharp weapon figurativno sila kola lomi

    2. prislov
    vneto, močnó; nenadoma; točno, natančno, pazljivo; naglo, hitro, živahno
    glasba povišano za pol tona

    at 10 o'clock sharp točno ob desetih
    to look sharp ne izgubljati časa
    look sharp! hitro!
    to stop sharp nenadoma (se) ustaviti
    to turn sharp ostro zaviti, napraviti oster ovinek

    3. samostalnik
    dolga šivalna igla
    domačno slepar
    pogovorno strokovnjak, poznavalec
    glasba za pol tona povišana nota, višaj

    4. prehodni glagol
    pogovorno prevarati (out of za)
    ukaniti, oslepariti, prelisičiti; prislepariti kaj, ukrasti
    glasba povišati zapol tona
    ameriško previsoko zapeti
    neprehodni glagol
    slepariti, varati
    glasba previsoko peti ali igrati
  • short2 [šɔ:t] prislov
    na kratko, nenadoma, naenkrat, naglo; neposredno, naravnost, brez ovinkov; nezadostno; osorno
    ekonomija brez kritja

    short of razen, z izjemo; skoraj
    short of killing he will do anything razen ubijanja je zmožen vsega
    it was little short of a miracle to je bil skoraj čudež
    to cut s.o. short prekiniti koga (v govoru)
    cut it short! povej na kratko!
    to jump short prekratko skočiti
    to pull up short naglo ustaviti
    to sell short pod ceno prodajati, (borza) prodajati brez kritja, špekulirati na baisse
    to stop short nenadoma se ustaviti
    to be taken short znajti se v stiski
    to take s.o. up short prekiniti koga
  • slapdash [slǽpdæš]

    1. samostalnik
    pogovorno na hitro skrpucana (zmašena) stvar ali delo

    2. pridevnik
    nagel, vihrav, nepremišljen, tjavdan, na slepo; površen, nemaren, neurejen

    slapdash work površno delo

    3. prislov
    naglo, na slepo, tjavdan, površno, zanikrno, nemarno

    4. prehodni glagol
    pogovorno skrpucati, zmašiti na hitro (kaj) skupaj, skrpati
  • swift1 [swift]

    1. pridevnik (swiftly prislov)
    hiter, brz, nagel (to za kaj)
    uren, okreten, živahen; deroč; kratkotrajen, bežen (čas); nenaden, nepričakovan
    pogovorno lahek (o dekletu)

    swift to anger togoten, nagle jeze
    swift of foot brzonog
    his swift death njegova nenadna smrt
    a swift worker uren delavec
    he is swift to mischief hitro je pripravljen za hudobijo
    he is swift to hear and slow to speak on hitro sliši in počasi govori

    2. prislov
    hitro, naglo

    to answer swift hitro odgovoriti
  • veloce [velóče] prislov
    glasba hitro, naglo, veloce
  • whisk2 [wisk] prehodni glagol
    pomesti, obrisati; mahati z, hitro premikati
    kulinarika stepati (jajce); hitro odnesti
    neprehodni glagol
    naglo, hitro se premikati, gibati; drveti, leteti, smukniti, švigniti, šiniti
  • chop back neprehodni glagol
    naglo se obrniti
  • clap on prehodni glagol
    naglo kaj storiti

    clap on a hat potisniti si klobuk
    clap on a dress v naglici se obleči
    clap on sails naglo razpeti jadra
    clap on a saddle osedlati
    clap on to s.o. podtakniti komu
  • clap up prehodni glagol
    v naglici kaj storiti, naglo zaključiti
  • crash-dive [krǽšdaiv] neprehodni glagol
    naglo se potopiti (podmornica)
  • decapitate [dikǽpiteit] prehodni glagol
    obglaviti
    ameriško, pogovorno naglo odsloviti
  • double back neprehodni glagol
    naglo se obrniti in bežati nazaj
  • drive up prehodni glagol
    k višku gnati, naglo višati (cene)
  • flash3 [flæš]

    1. prehodni glagol
    naglo osvetliti; brzojavno poročati; bliskovito razširiti; vreči (pogled)

    2. neprehodni glagol
    zabliskati, zableščati se; vzplapolati, zamigljati, zasvetlikati se, zažareti; švigniti, šiniti
    figurativno zablesteti; razliti se (topljeno steklo)

    to flash a message brzojavno poročati
  • gallop1 [gǽləp]

    1. neprehodni glagol
    teči, dirjati, hiteti, v skok jezditi; naglo se razvijati
    figurativno (through, over) naglo prebrati

    2. prehodni glagol
    v dir pognati

    galloping consumption miliarna tuberkuloza