Franja

Zadetki iskanja

  • familiar1 [fəmíljə] pridevnik (with)
    zaupen, domač (to)
    znan; navaden, vsakdanji; seznanjen; intimen, familiaren; predomač, predrzen, nesramen

    to be on familiar terms with s.o. biti s kom v prijateljskih stikih
    familiar spirit hišni škrat
    to make o.s. familiar seznaniti se
    familiar quotation krilatica
  • familiarize [fəmíljəraiz] prehodni glagol (with)
    seznaniti, navaditi; udomačiti

    to familiarize o.s. with dobro se seznaniti s, navaditi se na
  • fancy1 [fǽnsi] samostalnik
    fantazija, domišljija, predstava; domislek; muhe; poželenje; pristranost, naklonjenost, nagnjenje

    a man of the fancy športnik
    the fancy navdušenci; navijači
    to take (ali please, tickle, strike) s.o.'s fancy ugajati, prikupiti se komu
    to take a fancy to s.th. vzljubiti kaj
    to have a fancy for rad kaj početi
    not to have a fancy for ne marati kaj
  • fang1 [fæŋ] samostalnik
    čekan, podočnik, strupnik; zobna korenina, rogelj; ventilacijska cev

    to fall into s.o.'s fangs priti komu v kremplje
  • fasten [fá:sn]

    1. prehodni glagol (upon, on)
    pritrditi, pričvrstiti, privezati; zavozlati; podtakniti, podtikati

    2. neprehodni glagol
    oprije(ma)ti, držati se; zapreti se (vrata)

    to fasten one's eyes (ali looks) upon s.th. upreti oči, zagledati se v kaj
    to fasten a crime upon s.o. naprtiti komu zločin
    to fasten a nickname upon s.o. obesiti komu vzdevek
    to fasten a quarrel začeti prepir
    to fasten upon a pretext izgovarjati se s čim
  • fate [feit] samostalnik
    usoda; smrt, propad

    as sure as fate čisto gotovo
    the Fates rojenice, sojenice, Parke
    to meet one's fate umreti, biti ubit
    to decide (ali fix, seal) s.o.'s fate odločiti o usodi koga
  • favour1 ameriško favor [féivə] samostalnik
    ljubeznivost, naklonjenost, priljubljenost; usluga, protekcija, milost; podpora, zaščita, okrilje; prednost, prid, korist; pristranost; koncesija
    trgovina trgovsko pismo; videz, lepota, čar; odlikovanje; znamenje, kokarda, emblem

    to be in favour biti za, odobravati
    to find favour with (ali in the eyes of) s.o. biti priljubljen, v časteh pri kom
    by favour of, under favour of zaradi, po
    with s.o.'s favour z blagohotnim dovoljenjem koga
    your favour vaše cenjeno pismo
    I am not in favour of it nisem za to
    to curry favour prilizovati se
    to win s.o.'s favour pridobiti si naklonjenost koga
    by your favour z vašim dovoljenjem
    to be in great favour dobro iti v promet
    to do (ali bestow, confer) a favour on s.o. izkazati komu ljubeznivost
    to look with favour on s.th. odobravati kaj
    to stand high in s.o.'s favour biti pri kom priljubljen
    do me the favour to... bodi(te) tako ljubezniv(i) in...
    trgovina balance in your favour saldo vam v prid
    under favour of night pod okriljem noči
  • fear1 [fiə] samostalnik (of pred; for za)
    strah, bojazen, groza; plašnost; zaskrbljenost, nemir

    to be in fear of one's life bati se za svoje življenje
    to put the fear of god into s.o. hudo koga grajati
    to go in fear for s.o.'s life bati se za življenje koga
    no fear! brez skrbi!, kje neki!
    for fear iz strahu
    without fear or favour nepristransko
    fear of death, fear of one's life smrtni strah
  • feather1 [féðə] samostalnik
    pero, perje; čopek; pena na morskem valu; vrsta; razpoloženje

    birds of a feather flock together enak se druži z enakim, ene vrste ptiči skupaj letijo
    to be in full feather imeti dosti denarja
    a feather in one's cap hvalevredna odlika
    to crop s.o.'s feathers pristriči komu krila, ponižati ga
    in grand feather v svečani obleki, našemljen; odličnega zdravja
    in high feather dobre volje; dobrega zdravja
    to knock down with a feather močno presenetiti
    ameriško, sleng feather merchant zmuzne; vojska, sleng civilist
    fur and feather zveri in ptice
    to ruffle s.o.'s feathers dražiti koga
    to show the white feather popihati jo; biti strahopeten
    to smooth s.o.'s ruffled feathers pomiriti koga
    a broken feather in one's wing napaka v značaju
    the vessel cuts a feather ladja pluje s polno paro
  • feed*1 [fi:d]

    1. prehodni glagol (on, with)
    pitati, rediti, krmiti, pasti, hraniti; vzdrževati (ogenj); oskrbovati; netiti (strasti); podajati (žogo); dolivati (vodo)
    gledališče prišepetavati

    2. neprehodni glagol
    jesti, žreti, hraniti se; rediti se; napasti se

    pogovorno to feed the fishes imeti morsko bolezen
    to feed one's eyes on z očmi kaj požirati
    to feed out of s.o.'s hand biti domač, krotek
  • feel*1 [fi:l]

    1. prehodni glagol
    občutiti; potipati, dotikati se; zaznati, opaziti; zaslutiti; smatrati, misliti

    2. neprehodni glagol
    tipati; počutiti se; zavedati se; imeti občutje, k srcu si gnati

    to feel about s tipanjem iskati
    to feel certain (ali sure) biti prepričan
    I feel it in my bones trdno sem prepričan
    to feel bitter biti grenkega okusa
    to feel cheap slabo se počutiti
    I feel cold (warm) zebe me (toplo mi je)
    to feel doubts dvomiti
    to feel one's feet dobiti zaupanje vase
    to feel like nothing on the earth, to feel poorly (ali rotten, faint) zelo slabo se počutiti
    to feel hurt biti užaljen
    to feel small sramovati se
    to feel sorry obžalovati
    to feel the pulse meriti utrip
    to feel like želeti si
    I don't feel like ne ljubi se mi
    it feels like rain na dež kaže
    to feel quite o.s. again opomoči si
    to feel up to moči
    to feel one's way previdno spraševati, sondirati
    I do not feel up to work ne ljubi se mi delati
  • feeling2 [fí:liŋ] samostalnik
    otip; občutek; tipanje; sočutje; vtis; mnenje
    množina čustva; občutljivost; slutnja; razpoloženje

    good feeling prijaznost
    ill feeling sovražnost
    to hurt s.o.'s feelings prizadeti koga
    feeling(s) ran high ljudje so bili razburjeni
  • female2 [fí:meil] pridevnik
    samičji, ženski
    figurativno nežen, občutljiv
    botanika pestičev

    female child deklica
    female friend prijateljica
    female sapphire svetel safir
    female operatives ženska delovna moč, delavke
    female screw matica
    female suffrage ženska volilna pravica
    female tank tank s strojnicami
    female thread spodnja nit na šivalnem stroju
  • feud [fju:d] samostalnik
    fevd; plemenski, rodbinski spor

    blood feud krvno maščevanje
    at feud with s.o. v smrtnem sovraštvu s kom
  • fiddle about neprehodni glagol
    mahati, igračkati se (with s čim)
  • fill1 [fil]

    1. prehodni glagol (with)
    (na)polniti, nasititi; prenapolniti, natrpati; napihniti; zamašiti; plombirati (zob); zasesti, zadovoljiti, izvršiti, izpolniti; izrabiti

    2. neprehodni glagol
    polniti se; nabrekniti; zamašiti se; napolniti se

    to fill the bill biti primeren
    to fill one's glass natočiti si kozarec
    to fill an order izvršiti naročilo
    to fill s.o. with a story narediti na koga vtis
    ameriško to fill a prescription narediti zdravilo po predpisu
    gledališče to fill a role igrati vlogo
    to fill s.o.'s place nadomeščati koga
    to fill a tooth plombirati zob
    filling at the price dober in poceni
  • fillip1 [fílip] prehodni glagol & neprehodni glagol
    krcniti; spodbosti

    to fillip s.o.'s memory spomniti koga
  • filter-tipped [fíltətipt] pridevnik

    filter-tipped cigarette cigareta s filtrom
  • find1 [faind]

    1. prehodni glagol
    najti, nahajati, odkriti, odkrivati; spoznati, opaziti; ugotoviti, izvedeti; misliti, soditi; odločiti; nabaviti, oskrbeti, opremiti; izreči, izraziti; iti po kaj

    2. neprehodni glagol
    zaslediti divjačino
    pravno odločiti, razsoditi; zdeti se

    to find amiss grajati
    to find expression izraziti se
    to find fault with grajati koga ali kaj
    to find favour imeti podporo, zaščito
    pravno to find s.o. guilty spoznati, da je kdo kriv
    pogovorno to find one's feet pridobiti zaupanje v samega sebe, uveljaviti se
    pravno to find a true bill izjaviti, da je vzrok tožbe utemeljen
    to find s.o. in s.th. oskrbeti koga s čim
    I cannot find it in my heart srce mi ne da
    I could find it in my heart rad bi
    how do you find yourself? kako se imaš?
    to find one's match najti pravega moža ali enakovrednega nasprotnika
    the jury found for the culprit porota je osvobodila obtoženca
    I trust this finds you well upam, da boste dobrega zdravja, ko boste dobili to pismo
    to find o.s. sam se oskrbeti; znajti se
    to find pleasure in s.th. imeti s čim veselje
  • finger1 [fíŋgə] samostalnik
    prst; mera za globino ali debelost; kazalec (na uri)

    to burn one's fingers opeči si prste
    his fingers are all thumbs zelo je nespreten
    by a finger's breadth komaj, za las
    to be finger and glove with s.o. biti s kom zelo zaupen
    to have a finger in (the pie) imeti svoje prste vmes
    to have s.th. at one's finger tips (ali ends) imeti kaj v malem prstu
    my fingers itch komaj čakam
    to the finger nails popolnoma
    one can number them on one's fingers človek bi jih lahko seštel na prstih
    to keep one's fingers crossed držati figo
    to lift one's little finger preveč piti
    to look through one's fingers spregledati kaj, skozi prste gledati
    to lay (ali put) a finger on s.th. imeti svoje prste vmes
    not to raise (ali lift) a finger on behalf of niti s prstom ne migniti zaradi
    to snap one's fingers biti ravnodušen do česa
    to twist round one's (little) finger oviti si okoli prsta
    one can do with a wet finger to je lahko narediti
    within a finger's breadth of one's ruin na robu propada
    index (ali first) finger kazalec
    middle finger sredinec
    ring finger prstanec
    little finger mezinec