Franja

Zadetki iskanja

  • drum2 [drʌm] prehodni glagol & neprehodni glagol (on)
    bobnati; bobneti; vtepsti, vtepati; cepetati; brenkati (na klavir)

    to drum into s.o.'s head vbijati komu v glavo
  • dust1 [dʌst] samostalnik
    prah
    britanska angleščina smeti
    botanika cvetni prah
    sleng denar
    figurativno zemlja
    figurativno posmrtni ostanki

    to bite the dust zgruditi se ranjen ali mrtev, iti v krtovo deželo
    to kick up (ali make, raise) a dust vzdigniti prah, razburiti
    to throw dust into s.o.'s eyes vreči komu pesek v oči, slepiti ga
    to shake the dust off one's feet jezen oditi
    ameriško to give the dust to s.o. prehite(va)ti koga
    ameriško to take s.o.'s dust zaostajati
    to lick the dust prilizovati se
    honoured dust posmrtni ostanki
    in the dust ponižan
    to make the dust fly švigniti, energično nastopiti
    down with the dust! denar na roko!
    humbled in (ali to) the dust ponižan
    to fall to dust razpasti
  • dust2 [dʌst] prehodni glagol & neprehodni glagol
    prah brisati, omesti, oprašiti; potresti
    ameriško, sleng švigniti, zbežati, uiti

    to dust s.o.'s coat (ali jacket) naklestiti koga
    to dust the eyes of s.o. varati, slepiti koga
    to dust one's hands of s.o. ne želeti imeti s kom opravka
  • ear4 [iə] samostalnik
    uho; posluh; ušesce, luknjica
    figurativno pozornost

    to be all ears napeto poslušati
    to be by the ears skočiti si v lase
    to bring the house (ali hornet's nest) about one's ears razdražiti množico proti sebi
    my ears are burning v ušesih mi zveni
    to fall (ali go) together by the ears skočiti si v lase
    with a flea in the ears strogo grajo
    to give ear pazljivo poslušati
    to have (ali earn, win) the ear of s.o. biti od koga uslišan
    to have itching ears rad opravljati
    to have long ears biti radoveden
    to have no ears ne imeti posluha
    in at one ear and out at the other skozi eno uho noter in skozi drugo ven
    to lend (ali turn) a deaf ear ne poslušati
    little pitchers have long ears stene imajo ušesa
    to play by ear igrati po posluhu
    to make a silk purse out of a sow's ear iz slabe snovi narediti dobro stvar
    an ear for music dober posluh za glasbo
    over (head and) ears preko ušes
    to prick up one's ears napenjati ušesa
    quick ear dober sluh
    to reach the ear of s.o. priti komu na uho
    to set by the ears povzročiti prepir, nahujskati, spreti
    to stop one's ears zamašiti si ušesa
    up to the ears preko ušes
    to tickle the ears laskati
    walls have ears stene imajo ušesa
    to win s.o.'s ear biti od koga uslišan
    a word in your ears strogo zaupno, med nama povedano
    I would give my ears glavo stavim
  • eat* [i:t]

    1. prehodni glagol
    jesti, pojesti, žreti, glodati; trošiti
    kemija razjedati, uničiti
    ameriško hraniti
    figurativno mučiti

    2. neprehodni glagol
    jesti, hraniti se
    pogovorno imeti dober okus

    to eat dirt biti javno osramočen
    I'll eat my head glavo stavim
    to eat one's head off pojesti več, kakor je vredno njegovo delo, ne se izplačati
    one cannot eat one's cake and have it človek ne more imeti eno in drugo
    to eat humble pie opravičiti se, postati ponižen
    to eat s.o.'s salt živeti na tuj račun
    to eat one's terms (ali dinners) , to eat for the bar učiti se za odvetnika
    to eat s.o. out of house and home spraviti koga na beraško palico
    to eat one's word besedo snesti
  • economy [i:kɔ́nəmi] samostalnik
    gospodarstvo; varčnost; varčevanje; ureditev, organizacija

    political economy politična ekonomija
    economy of space (labour, time) varčevanje s prostorom (delovno močjo, časom)
    economy of truth delna resnica
    economy of nature organizacija narave
    one's internal economy varčevanje z lastno delovno močjo
  • elbow1 [élbou] samostalnik
    anatomija komolec
    tehnično koleno; stranski naslon (pri stolu)

    at one's elbow pri roki
    sleng to lift the elbow (too often) piti več, kot je pametno
    out at elbows v raztrgani obleki; reven
    up to the elbows in work zelo zaposlen
    more power to your elbows! mnogo uspeha!
    to rub elbows with s.o. družiti se s kom
  • embattle [imbǽtl] prehodni glagol
    za boj pripraviti; oborožiti; utrditi; oskrbeti z zobčastimi nadzidki ali strelnimi linami

    embattled wall trdnjavski zid s strelnimi linami
  • emphasis množina emphases [émfəsis, émfəsi:z] samostalnik
    poudarek, izrazitost; zanos

    to lay (ali place) emphasis on poudarjati kaj
    with all the emphasis zlasti, s posebnim poudarkom
  • employ1 [implɔ́i] prehodni glagol
    namestiti, zaposliti; ukvarjati se; uporabiti, uporabljati

    to employ o.s. (in, with) zaposliti se, ukvarjati se s čim
    to be employed biti zaposlen
  • emulate [émjuleit] prehodni glagol
    tekmovati, kosati se (s.o. s kom)
    oponašati
  • emulation [emjuléišən] samostalnik
    tekma, tekmovanje, kosanje; konkurenca

    in emulation of tekmujoč s
  • end2 [end]

    1. prehodni glagol (in, with s)
    končati, zaključiti; uničiti, ubiti, pokončati

    2. neprehodni glagol
    končati se, prenehati; umreti

    all's well that ends well konec dober, vse dobro
    to end in smoke izpuhteti, končati se brez haska, propasti
    to end by doing končno kaj storiti
    to end in nothing ➞ to end in smoke
    to end by saying končno povedati
    to end up (ali off) končati, zaključiti
  • endue [indjú:] prehodni glagol
    arhaično (with) obleči; opremiti; obvarovati

    to be endued with biti opremljen s, imeti kaj
  • engage [ingéidž]

    1. prehodni glagol
    zaposliti, dolžnost naložiti; rezervirati; obljubiti, jamčiti; napeljati, pritegniti; napasti; zaročiti

    2. neprehodni glagol (in)
    zaposliti se; obvezati se; sodelovati; lotiti se; zaplesti se; spopasti se; zaročiti se

    to engage for s.o. jamčiti za koga
    to engage with s.o. spopasti se s kom
    to engage s.o. in conversation začeti s kom pogovor
  • engaged [ingéidžd] pridevnik
    zaseden, oddan; zaposlen; zaročen

    engaged in zaposlen s čim
    engaged to zaročen s
    engaged signal znak, da je telefon zaseden
  • engorge [ingɔ́:dž] prehodni glagol
    požreti, požirati, pogoltniti, goltati
    medicina zamašiti

    engorgeed with zamašen (žila) s
  • engross [ingróus] prehodni glagol
    (na)pisati z velikimi črkami, na čisto prepisati
    arhaično pokupiti; monopolizirati
    figurativno prevzeti; zase zahtevati; polastiti se

    to engross the conversation ne pustiti nikogar k besedi
    to be engrossed by biti zavzet s čim
    to be engrossed in s.th. biti zatopljen v kaj
  • enlist [inlíst]

    1. prehodni glagol
    vpoklicati, novačiti, naje(ma)ti, pridobi(va)ti
    figurativno podpirati

    2. neprehodni glagol
    nastopiti vojaško službo; javiti se v vojsko; sodelovati, udeležiti se

    enlisted men navadni vojaki in podčastniki
    to enlist s.o.'s sympathies zbuditi simpatije koga
  • ensuing [insjú:iŋ] pridevnik (ensuingly prislov)
    naslednji, sledeč, bodoč

    ensuing age(s) zanamci, potomci