Franja

Zadetki iskanja

  • particularize [pətíkjuləraiz]

    1. prehodni glagol
    detajlirati, nadrobno popisati, posamezno našteti

    2. neprehodni glagol
    spuščati se v podrobnosti
  • partner2 [pá:tnə] prehodni glagol
    združiti se, delati v družbi (with s, z)
  • pass3 [pa:s]

    1. prehodni glagol
    iti mimo (naprej, čez, skozi, preko); peljati mimo, prehiteti (npr. avto)
    figurativno izpustiti, preskočiti, ne zmeniti se za kaj; narediti izpit; prekoračiti, preseči, presegati (it passes my comprehension tega ne razumem, presega moj razum)
    ekonomija ne plačati (dividend); speljati skozi (žico), pogladiti (z roko); pasirati, pretlačiti (skozi sito); prebiti (čas), preživljati; podati (npr. sladkor), razpečavati (ponarejen denar)
    šport podati (žogo)
    pravno prenesti (premoženje na koga), izreči sodbo (on komu)
    naložiti kazen; sprejeti (predlog), izglasovati (zakon); predati (npr. predsedstvo to komu)
    priznati veljavnost, privoliti, potrditi, dopustiti; povedati (svoje mnenje on, upon o)
    pripomniti, narediti (komu kompliment)
    medicina izrezati (ledvične kamne), izprazniti (črevesa, mehur)

    2. neprehodni glagol
    iti, hoditi (along naprej, by mimo, over čez)
    iti ven (out)
    voziti se, potovati, prepotovati, priti, jahati; miniti, minevati (čas, bolečina); preminiti, umreti; priti v druge roke, pripasti (to komu)
    preiti (iz trdega v tekoče stanje; from ... to)
    zgoditi se, pripetiti se; krožiti, iti iz rok v roke; sloveti (for, as za, kot)
    veljati za (material that passed for silk)
    priti skozi, izdelati (izpit); preiti, izginiti, končati se
    parlament biti sprejet (zakon), biti izglasovan, biti potrjen
    pravno biti izrečen (sodba); preskočiti igro pri kvartanju, ne igrati

    ekonomija to pass an account sprejeti obračun
    to pass to s.o.'s account pripisati komu kaj
    ameriško, sleng to pass the buck (ali baby) izogniti se odgovornosti; naprtiti odgovornost (to komu), zvaliti krivdo na koga
    to bring to pass povzročiti
    to come to pass pripetiti se
    to pass the customs priti skozi carino, ocariniti
    to pass s.th. to s.o.'s credit šteti komu kaj v dobro
    to pass one's eye over preleteti kaj z očmi
    figurativno to pass the hat pobirati prispevke
    to pass hence umreti
    to pass judgment obsojati koga
    let that pass ne bomo več govorili o tem
    to pass muster zadovoljiti, biti zadovoljiv
    to pass a remark napraviti neumestno pripombo
    it just passed through my mind pravkar mi je šinilo v glavo
    it has passed into a proverb prišlo je v pregovor
    to pass out of sight izginiti izpred oči, izgubiti kaj izpred oči
    to pass s.o. over poslati koga komu
    to pass the time prebiti čas
    to pass the time of the day izmenjati pozdrave s kom
    to pass water izprazniti mehur, urinirati
    to pass one's word dati besedo
    it will pass dobro je, šlo bo
  • passage1 [pǽsidž] samostalnik
    prehod, prevoz
    ekonomija tranzit; pot, potovanje (po morju, zraku); pasaža, hodnik, koridor; minevanje (časa); sprejetje (zakona), uzakonitev
    množina odnošaji, odnosi, pojasnjevanje, izmenjava misli, niz dogodkov; odlomek v tekstu (knjigi), pasus
    glasba pasus, del skladbe
    figurativno prehod, prestop (from ... to)
    medicina izpraznitev, stolica
    anatomija sečevod (urinary passage)
    sluhovod (auditory passage)

    bird of passage prica selivka, figurativno nemiren, neustaljen človek
    no passage ni prehoda
    to work one's passage z delom plačati potovanje
    to book (ali secure) one's passage rezervirati vozno karto za ladjo (letalo)
    passage at (ali of) arms borba, pretep, spor
  • passage2 [pǽsidž]

    1. neprehodni glagol
    iti v stran (konj)

    2. prehodni glagol
    obračati (konja) v stran
  • passant [pǽsənt] pridevnik
    grboslovje stopajoč, v koraku (žival)
  • passimeter [pæsímitə] samostalnik
    britanska angleščina avtomat za prodajo voznih kart
    ameriško iz blagajne upravljana vrtljiva zapornica pri vhodu v podzemeljsko železnico
  • patter2 [pǽtə]

    1. neprehodni glagol
    blebetati, čvekati; govoriti v žargonu

    2. prehodni glagol
    mehanično ponavljati (molitve itd.)
  • Pauline [pɔ́:lain, -li:n]

    1. pridevnik
    religija pavlinski

    2. samostalnik
    učenec šole sv. Pavla v Londonu
  • payday [péidei] samostalnik
    izplačilni dan
    ekonomija dan za odplačilo dolgov, obračunski dan v banki
  • pay-desk [péidesk] samostalnik
    ekonomija blagajna v trgovski hiši
  • pay down prehodni glagol
    plačati v gotovini, plačati vse skupaj
  • pay off prehodni glagol
    odplačati; izplačati in odpustiti delavce; pomiriti upnike
    navtika krmariti v zavetje
  • peaceable [pí:səbl] pridevnik (peaceably prislov)
    miroljuben, miren, tih; v miru (ne v vojni)
  • peacetime [pí:staim]

    1. pridevnik
    v miru

    2. samostalnik
    mirna doba, mir
  • peculiar [pikjú:liə]

    1. pridevnik (peculiarly prislov)
    svojski (to komu)
    poseben; čuden, čudaški

    2. samostalnik
    svojina; cerkev ki ni v pristojnosti škofije
  • peg-board [pégbɔ:d] samostalnik
    deska na zidu (za razstavne predmete, orodje itd.); deska z luknjicami, v katere se vtikajo klinčki (npr. za točke pri igri kart)
  • pell-mell [pélmél]

    1. pridevnik
    zmešan, nepremišljen, kaotičen

    2. prislov
    zmešano, v neredu, na vrat na nos, nepremišljeno

    3. samostalnik
    zmešnjava, kolobocija, nered
  • pemmican [pémikən] samostalnik
    pemikan, v ploščice stisnjeno posušeno zmleto meso
    figurativno zgoščena vsebina literarnega dela, kratka vsebina
  • pen2 [pen] prehodni glagol
    zapreti v obor, ogrado, stajo itd. (tudi in, up)