Franja

Zadetki iskanja

  • spurt2 [spə:t]

    1. samostalnik
    šport spurt; skrajen (kratek) napor

    to put a spurt on (po)hiteti

    2. neprehodni glagol
    napraviti kratek in velik napor, napeti se, napenjati se, naprezati se, na vse kriplje se (po)truditi, napeti vse sile
    šport spurtati, napeti vse moči proti koncu (pri teku)
  • spy [spái]

    1. samostalnik
    oglednik, ogleduh; vohun(ka), špijon(ka)

    to be (to play) a spy on s.o. špijonirati, vohuniti za kom

    2. prehodni glagol
    odkriti, izvohuniti, opaziti, zapaziti (kaj) s pazljivim opazovanjem
    neprehodni glagol
    temeljito preiskati, raziskati (into kaj)
    skrivaj slediti (komu), vohuniti (upon za kom)
    špijonirati, vohljati

    to spy into secret z zvijačo skušati prodreti v (odkriti) tajnost
    to spy out skrivaj opazovati, zalezovati, preiskovati; s skrivnim iskanjem odkriti, izvohuniti, priti (čemu) na sled; z zvijačo odkriti
  • square1 [skwɛ́ə]

    1. samostalnik
    matematika kvadrat; četverokotnik; četverokoten trg z drevjem ali obkrožen s stanovanjskimi poslopji
    ameriško četverokoten blok hiš, obkrožen od štirih ulic; polje na šahovnici; kotnik, oglomer, naprava v obliki črke L ali T za dobivanje ali preverjanje pravih kotov
    matematika kvadratno število; površinska mera (100 kvadratnih čevljev)
    vojska četverokotna razporeditev vojakov, karé; črke, razporejene v četverokotniku tako, da navpično in vodoravno dajejo iste besede
    sleng malomeščan, buržuj, filister

    by the square točno, natančno
    on the square pravokotno; figurativno odkrito, pošteno, lojalno, fair
    out of square ne pod pravim kotom, figurativno ne takó kot običajno, ne v redu
    magic square magični kvadrat
    T-square, L-square ravnalo v obliki črke T, L
    two squares up ameriško dva bloka hiš naprej (dlje, dalje)
    to act on the square figurativno pošteno (lojalno) ravnati
    to be on the square biti prostozidar; vojska defilirati za pregled
    to raise to a square matematika kvadrirati

    2. pridevnik (squarely prislov)
    kvadraten, četverokoten, četveroogeln, štirioglat, ki je pod pravim kotom (to k, do)
    pravokoten; oglat; četveren
    matematika kvadraten
    figurativno odkrit, jasen, brez ovinkov ali namigovanj; reden, urejen, pošten, pravičen, vrl, iskren; popoln, temeljit, izdaten (obrok), obilen; močan, plečat, širok(ih pleč); pomemben; ki je plačal dolg, uredil račune, se je poravnal (with z)
    poravnan, bot
    sleng staromoden, filistrski

    all square neodločen rezultat (tekme)
    square all around pravičen do vsakogar
    square bracket oglati oklepaj
    square dance kvadrilja, četvorka (ples)
    square corner pravi kot (ogel)
    a square deal pošten postopek
    a square foot kvadratni čevelj (površinska mera)
    square iron četverokotno železo
    a man of square frame čokat možakar
    the square man in the square hole figurativno pravi mož na pravem mestu
    a square meal izdaten, obilen jedilni obrok, obed
    square measure ploščinska, površinska mera
    a square number kvadratno število
    a square peg in a round hole oglat klin v okrogli luknji, figurativno oseba, ki po svoji sposobnosti ne ustreza svojemu (službenemu) položaju, svojemu poslu
    square root matematika kvadratni koren
    a square refusal jasna, gladka odklonitev
    square timber četverooglato otesan les
    to be square with all the world biti v složnosti z vsemi ljudmi; nikomur ne biti nič dolžan
    I expect a square deal pričakujem pošten, pravičen postopek
    to get square with s.o. poravnati račune s kom, poplačati koga, biti bot s kom
    to get things square urediti svoje stvari
    to make accounts square poravnati račune
    that makes us squares tem sva bot
    he met me with a square refusal gladko mi je odklonil
    I put everything square before I left preden sem odpotoval, sem vse spravil v red

    3. prislov
    pravokotno, pod pravim kotom
    figurativno spodobno, odkrito, pošteno
    ameriško naravnost, direktno, gladko

    fair and square odkrito in pošteno
    he hit him square on the nose naravnost po nosu ga je udaril
    to play square pošteno igrati (ravnati)
  • squeal [skwi:l]

    1. samostalnik
    cvilež, cviljenje, vreščanje, vrisk; oster, rezek krik; bevsk
    sleng tožarjenje, ovadba, izklepetanje, izdajstvo

    2. neprehodni glagol
    cviliti, vreščati, bevskati
    figurativno ugovarjati, pritoževati se
    sleng izdati, ovaditi, izklepetati
    sleng biti žrtev izsiljevanja
    prehodni glagol
    reči (kaj) z vreščečim (kričavim) glasom (često out)

    to squeal on s.o. sleng zatožiti, ovaditi, izdati koga
    to make s.o. squeal izsiliti (z grožnjami) priznanje od koga; izsiljevati koga
  • stage1 [stéidž] samostalnik
    gradbeni (stavbni) oder; tribuna, podij
    gledališče oder, prizorišče, gledališče
    figurativno dramska književnost (umetnost), igralski poklic
    figurativno mesto dejavnosti (delovanja, bivanja), polje udejstvovanja, torišče; stadij, stopnja, faza, razdobje razvoja; stopnja (večstopne rakete); stojalo, mizica za mikroskop
    ameriško višina vodne gladine
    zgodovina (poštna) etapna postaja, odsek ali del poti med dvema postajama, etapa

    by easy stages v etapah, s pogostnimi presledki
    off stage za gledališkim odrom ali zunaj njega
    stages of appeal pravno instančna pot
    the last stage of consumption zadnji stadij jetike
    stage manager gledališki režiser
    stage whisper igratčev šepet (na odru, da ga sliši občinstvo), figurativno šepet, ki se daleč sliši
    stage loader mehanika platformni nakladalec
    critical stage kritičen stadij
    hanging stage viseč gradbeni oder (npr. za pleskanje)
    matriarchal stage matriarhat
    landing stage pristajališče
    the English stage angleško gledališče
    to be on the stage biti gledališki igralec
    to change horses at every stage zgodovina menjati konje na vsaki (poštni) etapni postaji
    to go on the stage iti h gledališču, postati igralec
    to hold the stage držati se na odru (o gledališki igri)
    to learn in easy stages postopoma se učiti
    to put on the stage postaviti na oder, uprizoriti
    to quit the stage figurativno umakniti se s področja svoje dejavnosti
    things should never have reached this stage stvari ne bi bile smele nikoli priti tako daleč
    to travel by easy stages potovati v kratkih etapah
  • stager [stéidžə] samostalnik

    old stager izkušen človek (delavec), star praktik; zastarelo gledališki igralec, -lka; zastarelo poštna kočija
    he is an old stager on je izkušen človek, on se na vse razume
  • stain1 [stéin] samostalnik
    madež (tudi figurativno)
    pega; barva (za les, za steklo)
    figurativno sramotni madež
    medicina (pigmentno) znamenje

    a tea stain madež od čaja
    without a stain on his character brez madeža v značaju
  • stake4 [stéik] prehodni glagol
    staviti (denar) (on na)
    figurativno staviti na kocko; nesigurno vložiti (denar); zastaviti dobro besedo (on za)
    ameriško, sleng pomagati (komu) na noge, podpreti (koga)

    to stake one's fortune on the turn of a card staviti svoje premoženje na eno karto
  • stamp1 [stæmp] samostalnik
    žig, pečat; vtisk, odtis(k), sled; poštna znamka; kolek; poštni žig
    mehanika naprava za žigosanje; kovanje
    figurativno kov, narava, značaj, baža, vrsta
    figurativno ugled; bat; stopa; teptanje, topotanje, cepet(anje), udarjanje (udarec) z nogo ob tla
    množina, zastarelo, ameriško, sleng (papirnati) denar

    affixed stamp nalepljena znamka
    a man of his stamp mož njegovega kova
    official stamp uradni žig
    postage stamp poštna znamka
    revenue stamp kolek
    rubber-stamp štampiljka
    signature stamp žig s podpisom, faksimile (žig) podpisa
    to affix a stamp pritisniti žig
    avoid men of his stamp! izogibaj se ljudi njegove baže!
    to bear the stamp of truth nositi pečat resnice
    to give a stamp to s.th. dati pečat čemu
    to put on a stamp nalepiti znamko
  • stamp2 [stæmp] prehodni glagol
    žigosati; označiti; kovati (denar); vtisniti (kak znak, lik itd.) (upon na)
    kolkovati, frankirati; vtisniti žig; (za)cepetati, udariti z nogo ob tla; streti, zdrobiti, stolči, zmrviti
    neprehodni glagol
    teptati, cepetati, topotati, gaziti z nogami (upon po)
    plačati kolkovino

    to stamp with one's foot udariti z nogo ob tla
    to stamp money kovati denar
    to stamp with označiti z
    to stamp to the ground poteptati
    to stamp s.th. on s.o.'s mind vtisniti komu kaj v spomin
    this action stamps him (as) a coward to dejanje ga (o)žigosa (označuje) kot bojazljivca
    this fact stamps his story (as) a lie to dejstvo dokazuje, da je njegova zgodba lažniva
  • stand1 [stænd] samostalnik
    stanje (na nogah), položaj, mesto; stališče; tribuna, oder; stojnica, začasna prodajalna na trgu; stojalo, mizica, regal, polica
    fotografija stativ; postaja, postajališče, parkirni prostor za taksije; zastoj (tudi figurativno)
    ustavitev, odpor
    gledališče gostovanje igralcev, trajanje gostovanja
    ameriško (še) nepožeto žito; (še) neposekan gozd; zajezena voda
    zastarelo garnitura
    zastarelo, narečno roj (čebel)
    zgodovina krdelo (vojakov)
    pravno, ameriško prostor za priče

    a stand of arms popolna oprema z orožjem za vojaka, puška s priborom
    stand of colours polkovna zastava
    band-stand paviljon za godbo
    a bold stand junaški odpor
    book-stand stojnica, kiosk za prodajo knjig
    cab-stand postajališče taksijev ali kočij
    cruet-stand steklenički za olje in kis
    flower-stand stojalo za cvetlice
    fruit-stand stojnica za prodajo sadja na trgu
    grand stand uradna (glavna) tribuna (na tekmah, dirkah itd.)
    hat-stand polica (obešalnik) za klobuk
    ink-stand tintnik
    news stand ameriško kiosk za prodajo časopisov
    one-night stand gledališče enkratno (igralsko) gostovanje
    umbrella-stand stojalo za dežnike
    wash-stand umivalnik
    to be at a stand zastarelo odreveneti, obstrmeti (od začudenja), biti zbegan, zmeden
    there is a cabstand in this street v tej ulici je parkirni prostor za taksije
    to be brought (to come) to a stand ustaviti se, zastati, obstati
    we were brought to a stand by a deep river zaustavila nas je globoka reka
    to bring to a stand (za)ustaviti, privesti do ustavitve, do zastoja
    to make a stand upirati se, ustavljati se (čemu)
    the enamy made a good stand against our attack sovražnik je nudil krepak odpor našemu napadu
    to take stand in a debate zavzeti stališče v debati
    he took his stand near the door zavzel je mesto (postavil se je) poleg vrat
    he took his stand on the letter figurativno oprl, skliceval se je na pismo
    to take the stand ameriško, pravno nastopiti kot priča, potrditi s prisego (on s.th. kaj)
  • stand*2 [stænd]

    1. neprehodni glagol
    stati (na nogah itd.); dosegati stalno višino v stoječem položaju; postaviti se pokonci; biti nameščen, ležati, biti, nahajati se; stati na mestu, nehati se premikati, (za)ustaviti se; ostati brez sprememb, veljati tudi vnaprej, ne izgubiti moči (veljave); zadržati, obdržati svoj dosedanji položaj; zavzemati se (for za)
    zagovarjati (for kaj)
    zavzemati stanoviten odnos do česa; nasprotovati (against čemu)
    upirati se; vztrajati, vzdržati, ostajati; oklevati, bati se (at česa)
    ustrašiti se; sestajati (in iz)
    skladati se, biti v skladu (with z)
    kandidirati, biti kandidat (for za)
    nabrati se, zbrati se; (za)pihati, pri(haja)ti (o vetru)
    pogovorno stati, veljati; biti v prid (komu), koristiti
    navtika pluti, držati se določene smeri (for, to proti)
    stopiti (back nazaj)

    stand! stoj!
    stand at ease! vojska voljno!
    stand fast! vojska, britanska angleščina mirno!, vojska, ameriško vod, stoj!
    to stand aghast zgroziti se, osupniti
    to stand alone (on an opinion) (o)stati sam (s svojim mnenjem)
    to stand against s.o. postaviti se proti, uveljaviti se proti komu
    to stand accused biti obtožen
    to stand at attention vojska stati v pozoru
    we stand by each other drživa skupaj
    to stand by one's promise držati svojo obljubo
    we will stand by whatever he says z vsem, kar bo rekel, bomo soglašali
    to stand corrected uvideti, priznati svojo krivdo
    to stand firm as a rock stati trdno kot skala
    he stands six feet in his stockings sezut meri v višino (je visok) šest čevljev
    to stand for an office potegovati se za (neko) službo
    to stand for a constituency kandidirati za poslanca nekega volilnega okrožja
    to stand for birth control zavzemati se za kontrolo rojstev (za načrtovanje družine)
    I won't stand for this ameriško tega ne bom trpel (prenašal)
    to stand for s.o. (with s.o.) potegniti se za koga, potegniti s kom
    to stand gaping stati in zijati, zijala prodajati
    to stand gasping stati in sopsti
    to stand good ostati veljaven, obdržati svojo veljavo (vrednost)
    my hair stood on end lasje so se mi naježili
    to stand in line ameriško stati in čakati v vrsti
    to stand in need of help potrebovati pomoč
    to stand in terror of s.o. bati se koga
    to stand model stati (biti) za modél
    it stands me in 8 shillings a bottle pogovorno steklenica me stane 8 šilingov
    to stand neutral biti, ostati nevtralen
    the same objection still stands ta ugovor še vedno obstaja
    he will not stand at murder on se ne bo ustavil pred umorom
    to stand on one's head držati stojo na glavi
    to stand on guard paziti se
    don't stand on ceremony ne delaj ceremonij
    to stand on ceremony paziti (gledati) na etiketo, ceremonialno se obnašati
    to stand on one's own feet stati na lastnih nogah, figurativno opravljati svoje zadeve brez tuje pomoči
    to stand on one's rights mnogo dati na svoje pravice
    stand on me for that sleng zanesi se name glede tega!
    she stands over the girl while she does her homework ona pazi na (nadzira) deklico, ko dela domačo nalogo
    to stand pat sleng ostati trden
    to stand the racket sleng plačati ceno, globo
    to stand security (surety, sponsor) for s.o. biti porok, jamčiti za koga
    to stand (as) sponsor (godfather) biti za botra
    to stand still mirovati, ostati miren, ustaviti se
    the thermometer stands at 30 barometer kaže 30
    to stand to one's duty (vestno) opravljati svojo dolžnost
    to stand to one's guns (one's colours) figurativno trdno vztrajati pri svojem (prepričanju, mnenju), vojska držati postojanko
    to stand to one's oars pošteno, krepko zaveslati
    to stand to reason biti čisto razumljiv (logičen)
    with this horse we certainly stand to win (to lose) s tem konjem moremo le zmagati (izgubiti)
    to stand to it that... vztrajati na tem, da...
    to stand upon one's trial pravno stati, biti pred sodiščem
    to stand (a) watch; navtika, to stand guard vojska biti na straži
    to stand well with s.o. dobro se razumeti (shajati) s kom
    the wind stands in the east veter piha z vzhoda
    if it stands with honour če se sklada s častjo

    2. prehodni glagol
    postaviti; ustaviti; zoperstaviti se, upirati se (čemu); prenašati, prenesti, trpeti (koga, kaj); podvreči se, prestati
    pogovorno dati (plačati) za; stati (biti) pred (čem)

    to stand an assault vzdržati, upreti se napadu
    I shall stand you in the corner (za kazen) te bom postavil v kot
    I don't stand pain ne prenesem bolečine
    I can't stand him ne morem ga trpeti
    she cannot stand the sun ona ne prenese sonca
    to stand a drink pogovorno dati za pijačo
    to stand a chance imeti možnost (priliko, priložnost, upanje, šanso)
    to stand one's chance tvegati
    to stand all hazards vse tvegati
    to stand the test prestati preizkušnjo, izkazati se, obnesti se
    to stand trial biti obtožen
    to stand one's trial biti zaslišan pred sodiščcm
  • standard1 [stǽndəd]

    1. samostalnik
    standard; norma, pravilo, merilo; enotna (uzakonjena, običajna) mera ali teža; vzorec, vzor, splošno veljaven tip; smernica; (minimalne) zahteve; denarna podlaga; veljava; nivó; (šolski) razred, stopnja; vrsta blaga določene, stalne kvalitete

    code of standards smernice
    standard of knowledge (learning) stopnja izobrazbe
    standard of prices nivó cen
    standard of living življenjski standard
    gold standard zlata valuta
    to be below standard ne zadostiti zahtevam
    not to come up to the standard ne ustrezati zahtevam
    to be of a high standard biti na visokem nivoju
    to set a high standard figurativno veliko zahtevati

    2. pridevnik
    normalen, standarden; zgleden, klasičen

    standard gauge normalna širina železniškega tira
    standard German visoka nemščina
    standard model standardni (serijski) model
    a standard novel klasičen roman
    standard sizes normalne velikosti
    the standard work standardno delo (on o)
    standard writer klasik
  • start2 [sta:t]

    1. neprehodni glagol
    iti (kreniti) na pot, odpotovati (for v)
    oditi, odpeljati (vlak)
    šport startati; izhajati (from iz)
    trzniti, zdrzniti se, predramiti se, (po)skočiti, planiti; ostrmeti, osupniti (at ob)
    izbuljiti se (oči), izskočiti; zrahljati se, popustiti (žebelj); zviti se, skočiti iz svojega položaja (les)
    ameriško, sleng iskati, začeti prepir

    2. prehodni glagol
    začeti (kaj), povzročiti, pognati ali spustiti v tek; osnovati; preplašiti (divjad); izpahniti; pretočiti (tekočino) iz soda, izprazniti
    šport dati (tekaču) znak za start
    aeronavtika dati (letalu) znak za vzlet; oživiti, poklicati (kaj) v življenje; zrahljati, omajati (žebelj); odpreti (trgovino); pomagati komu, da kaj začne, nagnati (koga) k čemu
    figurativno širiti (novice), sprožiti (vprašanje)

    starting next week počenši s prihodnjim tednom
    to start with za začetek, najprej, predvsem
    to start agitation ameriško, pogovorno povzročiti nemire
    to start after s.o. oditi za kom, zasledovati koga
    his absence started everybody talking vsi so začeli govoričiti zaradi njegove odsotnosti
    to start back umakniti se nazaj, ustrašiti se
    to start on a book začeti (pisati) knjigo
    to start in business začeti s trgovino
    it was not your business, to start with predvsem se vas to ni tikalo
    to start the collar-bone izpahniti si ključnico
    this started me coughing ob tem sem začel kašljati
    to start s.o. in business uvesti koga v (neki) posel
    to start to one's feet skočiti, planiti na noge
    to start an engine pognati, spraviti v tek stroj
    his eyes seemed to start from their sockets oči so mu skoraj izpadle iz jamic (od jeze)
    to start on a journey iti na potovanje
    to start a hare prepoditi, preplašiti zajca
    to start with Latin začeti z učenjem latinščine
    to start a paper začeti izdajati časopis
    to start into rage razjeziti se
    to start for school odpraviti se, iti v šolo
    to start at the sound of a siren zdrzniti se ob zvoku sirene
    to start a seam odpreti šiv
    to start into song začeti peti
    to start from one's seat planiti s sedeža
    a screw has started vijak se je odvil
    this speech will start him in politics s tem govorom bo začel politično kariero
    the storm started half the ship's rivets vihar je zrahljal ladji polovico zakovic
    to start on a thing začeti neko stvar, lotiti se česa
    when do you start? kdaj odrinete (odpotujete)?
  • start off neprehodni glagol
    odpotovati, kreniti
    prehodni glagol
    poslati (on a voyage na potovanje po morju)
  • state4 [stéit] prehodni glagol
    določiti; potrditi; dognati, ugotoviti; trditi, navesti, izjaviti; pojasniti, jasno razložiti, specificirati; omeniti, pripomniti
    matematika izraziti (problem) z matematičnimi simboli

    at the stated time ob določenem času
    to state an account specificirati račun
    he did not state his opinion on the matter ni dal svojega mnenja o tej stvari
    it was officially stated that... uradno je bilo potrjeno, da...
    to state a rule postaviti pravilo
    to state the reason why navesti razlog, zakaj
  • station1 [stéišən] samostalnik
    postaja, (železniška, policijska, radijska) postaja; straža, stražna postaja
    ameriško postajališče; službeno mesto (uradnika); položaj
    vojska, navtika baza; oporišče
    aeronavtika letalska baza
    figurativno (visok) družbeni položaj ali mesto; (redko) poklic; stališče
    cerkev, zgodovina post ob sredah in petkih; standardna mera (navadno 100 čevljev); mesto, ki rabi za izhodno točko pri geodetskem merjenju
    množina, navtika bojni položaj, določen za vsakega člana posadke na ladji
    avstralsko ovčarska ali živinska farma
    zgodovina, indijsko angleška kolonija, evropska četrt
    botanika odnos rastline ali živali do klime, do zemlje itd.
    množina, cerkev postaje procesije pri križih itd., postaje križevega pota

    in a humble station of life v skromnih razmerah
    filling station; ameriško, petrol station britanska angleščina bencinska črpalka
    fire (brigade) station postaja požarne brambe, gasilska postaja
    first-aid station, ambulance station postaja prve pomoči
    broadcasting station radijska oddajna postaja
    call station (telefonska) govorilnica
    goods station tovorna postaja
    jamming station motilna radijska postaja
    life-boat station obalna reševalna postaja
    man of station ugleden človek
    military (naval) station vojaška (pomorska) baza
    police station policijska postaja
    power-station elektrarna
    Victoria Station Viktorijin kolodvor (v Londonu)
    weather station vremenska postaja
    to be on station in the Pacific biti stacioniran na Tihem morju
    he is in a high station on je na visokem položaju
    to make (to go) one's stations cerkev opraviti, moliti križev pot
    I'll see you to the station spremil vas bom na postajo
    to take up one's station zavzeti (postaviti se na) svoje mesto
  • statutory [stǽtjutəri] pridevnik (statutorily prislov)
    zakonit, ustaven, odrejen s statutom, ustrezen statutu, predpisan s statutom (zakonom), pravilen

    on a statutory basis (footing) na zakoniti podlagi
    statutory agent zakoniti zastopnik
    statutory heir zakoniti dedič
    statutory meeting trgovina prva glavna skupščina po ustanovitvi kakega društva
    statutory limitations, statutory period zastaranje
    statutory rape pravno posilstvo
  • stay1 [stéi] samostalnik
    (začasno) bivanje, trajanje bivanja; zadrževanje, brzdanje, zaviranje, preprečevanje
    pravno odgoditev, odložitev, ustavitev
    figurativno vztrajnost, vzdržljivost

    to make a long stay zadržati se dalj časa, muditi se, bivati dalj časa
    I'll make a short stay in London za krajši čas se bom zadržal (ustavil) v Londonu
    his lack of education is a great stay upon him njegova pomanjkljiva izobrazba je zanj velika ovira
    to order a stay of execution pravno odrediti odgoditev prisilne izvršbe (rubežni)
    to put a stay on zavirati, brzdati, zadrževati
    to stand at a stay zastarelo mirovati, zasta(ja)ti, zatikati se
  • stay3 [stéi]

    1. samostalnik
    opora
    navtika jamborova vrv (žica), jamborski križ
    množina obrat, obračanje
    množina steznik
    figurativno uteha, podpora

    he will be the stay of my old age on mi bo v oporo v starosti
    the ship is in stays ladja plove proti vetru
    to miss stays ne ujeti vetra pri obračanju ladje (pri jadranju proti vetru)

    2. prehodni glagol
    navtika pritrditi (jambor itd.) z vrvmi (žicami); obrniti (ladjo) s pomočjo vetra ali proti vetru; podpreti (često up)
    biti v oporo