Franja

Zadetki iskanja

  • screw1 [skru:] samostalnik
    vijak; ladijski, letalski vijak, propeler; en vrtljaj vijaka, privijanje, pritegovanje vijaka; pritisk, odčepnik; svitek (papirja); zavitek (of tobacco tobaka)
    parabolično gibanje žoge; star, neporaben konj; skopuh, krvoses; priganjaški učitelj, strog izpraševalec; hud, težak izpit
    vulgarno jetničar
    sleng plača, mezda, dohodek

    Archimedian screw, endless screw neskončni vijak
    differential screw diferencial
    female screw, internal screw vijak z matico
    interrupted screw dvojni vijak
    left-handed screw vijak, ki se giblje v levo stran
    right-and-left screw vijak z zavoji različne smeri na dveh nasprotnih koncih
    wing screw vijak s krilcem
    a weekly screw of 50 shillings sleng borna mezda 50 šilingov na teden
    there is a screw loose (somewhere) nekaj ni v redu (nekje), nekaj šepa, (nekje) nekaj ne funkcionira
    he has a screw loose figurativno manjka mu eno kolesce v glavi
    to give another screw še malo priviti
    to put the screw on s.o. figurativno privi(ja)ti koga, (pri)siliti, izvajati pritisk na koga
  • screw2 [skru:] prehodni glagol
    pritrditi z vijakom (on na)
    priviti; ojačiti, okrepiti; pritiskati, tlačiti, izkoriščati
    figurativno strogo izpraševati; obračati (one's head glavo)
    vrteti; zviti; nakremžiti, deformirati (obraz)
    neprehodni glagol
    dati se priviti
    figurativno vrteti se, viti se; izvajati pritisk
    figurativno biti skopuh, krvoses
    šport zavrteti se v stran

    to screw o.s. into s.th. figurativno vmešati (vsiliti) se v kaj
    to screw a lock on the door z vijaki pritrditi ključavnico na vrata
    he screws his tenants on privija, izkorišča svoje najemnike
    he screwed his face into a sort of smile skremžil je obraz v nekak nasmešek
    to screw one's face into wrinkles nakremžiti se
    this nut screws well ta matica se dobro privija
    his head is screwed (on) the right way figurativno ima glavo na pravem koncu, je bister
    he screwed (a)round uneasily in his chair nemirno se je obračal na svojem stolu
  • scrimp [skrimp] prehodni glagol
    varčevati, skopariti (s čim), ne privoščiti komu, nezadostno oskrbeti (koga) (for z)
    neprehodni glagol
    skopariti, ne si privoščiti (on česa)
  • scruple2 [skru:pl]

    1. samostalnik
    pomislek, dvom; tankovestnost; neodločnost, oklevanje, obotavljanje, kolébanje

    man of no scruple človek brez vesti
    to have scruples about imeti pomisleke glede
    to make no scruple (to do s.th.) ne se pomišljati (kaj napraviti)

    2. neprehodni glagol
    imeti pomisleke, pomišljati se, oklevati, obotavljati se, biti neodločen
    prehodni glagol
    arhaično oklevati pred (čem)

    I would scruple a lie okleval bi, preden bi lagal
    he does not scruple to lie on ne okleva pred lažjo
  • sea [si:] samostalnik
    morje; ocean; val
    figurativno veliko prostranstvo, velika množina
    figurativno morje, mnogo, veliko

    at sea na morju
    in the open sea na odprtem morju
    on the sea na morju, ob morju
    beyond (over) sea(s) prek, onstran morja
    by sea and land po morju in po kopnem
    between devil and deep sea med dvema zloma, med nakovalom in kladivom
    seas of blood figurativno morja, potoki krvi
    a sea of clouds morje oblakov
    a sea of difficulties morje (mnogo, veliko) težav
    seas mountains high kot gora visoki morski valovi
    a sea like a looking glass, a sea like a sheet of glass kot zrcalo (steklo) gladko morje
    sea protest dokazilo pomorske nezgode
    sea shanty mornarska pesem
    the four seas štiri morja okrog Velike Britanije
    choppy sea nagubano, nagrbančeno morje
    a heavy (rough) sea razburkano morje
    the high sea odprto morje; morje zunaj teritorialnih voda
    long sea dolgi pravilni morski valovi
    short sea kratki nepravilni valovi
    I am (all) at sea figurativno čisto sem zmeden (v dvomih), ne vem, kaj naj naredim
    to follow the sea biti pomorščak
    when the sea gives up its dead figurativno na sodni dan
    to go to sea vkrcati se; postati mornar
    to head the sea pluti proti valovom
    to put to sea spustiti (ladjo) v morje, splaviti (ladjo)
  • seat1 [si:t] samostalnik
    sedež, stol, stol brez naslonjala, klop, sedišče; prestol; zadajšnji del hlač; sedalo, zadnjica; bivališče, sedež, posestvo (dvorec); način vedenja

    the seat of the disease žarišče bolezni
    reserved seat rezerviran sedež
    I have booked three seats for Hamlet vzel (rezerviral) sem tri sedeže za Hamleta
    he has a good seat dobro sedi na konju
    he has a seat on the board on je član odbora
    keep your seat! (nikar) ne vstajajte!
    to lose one's seat pasti iz sedla; ne biti ponovno izvoljen v parlament
    he lost his seat in Parliament izgubil je svoj sedež v parlamentu, ni bil zopet izvoljen v parlament
    to resume one's seat zopet sesti
    to take a seat sesti
    to take one's seat sesti na svoj (stalni) sedež
    take your seat please! sedite, prosim!
    I spent the weekend at his seat in Sussex preživel sem konec tedna na njegovem podeželskem dvorcu v Sussexu
  • seat2 [si:t] prehodni glagol
    dati (odkazati, posaditi na, nuditi) sedež (komu); namestiti, popraviti sedež; opremiti s sedeži; popraviti (zakrpati) sedalo pri stolu, zadajšnji del hlač; namestiti na podnožje, na stojalo; montirati (stroj); izvoliti v parlament, posaditi na prestol, ustoličiti; (pasivno) sedeti, imeti (svoj) sedež
    (refleksivno, arhaično) naseliti se

    seated in the armchair sedeč v naslanjaču
    a deeply seated error globoko ukoreninjena zmota
    be seat ed! izvolite sesti!
    I seated myself on... sedel sem na...
    the hall was seated v dvorano so postavili stole
    to be seated for 500 persons imeti 500 sedežev (o dvorani)
    this hall can seat 3000 people v tej dvorani je sedežev za 3000 oseb
    to seat a candidate izvoliti kandidata v parlament
    the car will seat six comfortably v avtu lahko udobno sedi šest oseb
    to new-seat a chair napraviti novo sedalo stolu, podplesti s slamo stol
  • secrecy [sí:krisi] samostalnik
    molčečnost, diskretnost; čuvanje skrivnosti (tajnosti), skrivnost, tajnost; skritost; oddaljenost, ločenost, samotnost; zaprtost vase, nekomunikativnost

    in secrecy skrivaj
    in all secrecy v vsej tajnosti
    prepared in great secrecy pripravljen v veliki tajnosti
    sworn to secrecy s prisego zavezan k molčečnosti
    I cannot rely upon his secrecy ne morem se zanesti na njegovo molčečnost
    there was no secrecy about it tega niso prikrivali
    he is given to secrecy on je rad skrivnosten
  • security [sikjúəriti] samostalnik
    varnost, sigurnost, brezskrbnost, mirnost; zaščita (against proti, pred)
    jamstvo, jamčenje, poroštvo, garancija; zanesljivost, zaupanje, zaupljivost
    trgovina kavcija, zalog, založek; obveznica, zadolžnica; pokritje; porok

    securities množina vrednostni papirji, efekti
    in security for kot garancija za
    without security brez (po)kritja
    security bond poroštvena menica
    Security Council Varnostni svet (pri OZN)
    security risk oseba, ki zaradi svojega političnega mišljenja velja za neprimerno za državno službo
    public securities množina državni papirji
    security trading trgovina z efekti
    to be (to stand) security for s.o. biti porok (jamčiti) za koga
    to enjoy security čutiti se varnega
    to give security dati kavcijo
    to lend money on security posoditi denar na (ne)premičnine
  • see*2 [si:]

    1. prehodni glagol
    videti, zagledati, opaziti, (po)gledati, ogledovati; razbrati, prečitati v časopisih; razumeti, uvideti, pojmiti, predstavljati si, smatrati; izslediti, doživeti, izkusiti; dopustiti, poskrbeti za; sprejeti (goste, obiske); obiskati, priti in pogovoriti se (on o)
    govoriti z; iti (k zdravniku), konzultirati (zdravnika); spremiti

    2. neprehodni glagol
    videti, uvideti, razumeti; premisliti se; pogledati (za čem)

    worth seeing vreden, da se vidi
    I see! razumem!
    see?, do you see? razumeš?, razumete?
    as far as I can see kakor daleč mi seže oko; figurativno kolikor morem razbrati, po mojem mišljenju
    let me see naj (malo) premislim
    to see the back figurativno znebiti se obiskovalca, vsiljivca
    to see s.o. to bed spraviti koga v posteljo
    I cannot see anybody after five ne morem nikogar sprejeti po peti uri
    he saw me on business obiskal me je poslovno
    to see death pretrpeti smrt
    I must see the doctor moram iti k zdravniku (na pregled)
    he came to see me prišel me je obiskat
    they have seen better days poznali so boljše čase
    to see s.o. through a difficulty pomagati komu preko težave
    to see eye to eye pogovorno strinjati se v mišljenju (with z)
    to see with half an eye sleng jasno (na prvi pogled, mižé) videti
    to see s.o. further sleng poslati koga k vragu
    go and see him pojdi ga obiskat
    to see good smatrati (kaj) za dobro, za primerno
    to see s.o. home spremiti koga domov
    I cannot see the joke ne vem, kaj je smešnega pri tem
    we must see the judge moramo govoriti s sodnikom
    to see life mnogo izkusiti v življenju, pogovorno veselo živeti
    I shall not live to see it tega ne bom doživel
    I don't see him kneeling at her feet ne morem si ga predstavljati, kako kleči pred njo
    to see the light figurativno spreobrniti se; videti, kaj je treba narediti, da bo prav
    to see the red light figurativno zavedati se neposredne nevarnosti ali nevšečnosti
    to see how the land lies odkriti, kakšen je položaj
    I don't see what he means ne razumem, kaj hoče reči (kaj misli)
    you will not see me shot like a dog? ne boste dopustili, da me ustrelijo kot psa?
    they see too many people preveč ljudi sprejemajo (v obiske), obiskujejo
    to see a play ogledati si gledališko igro
    to see red sleng pobesneti
    to see service pogovorno udeležiti se vojnega pohoda
    to see the sights ogledati si znamenitosti
    he will never see sixty again figurativno je (že) nad 60 let star
    we will see you to the station spremili vas bomo na postajo
    to see stars vse zvezde videti (od udarca)
    see that the door is locked prepričaj se, poglej, če so vrata zaklenjena!
    see this done! poskrbi (glej), da bo to narejeno!
    to see things figurativno imeti privide (halucinacije)
    to see through a brickwall (a millstone) figurativno biti zelo bister, "slišati travo rasti"
    to see snakes figurativno, sleng biti v deliriju ali na robu deliriuma tremensa
    to see one's way videti, najti način (da se nekaj napravi)
    he cannot see a yard before his nose figurativno (neumen je, da) ne vidi ped pred nosom
  • seek * [si:k] prehodni glagol
    iskati, poiskati; (po)skušati, skukati doseči, prizadevati si, težiti
    arhaično obrniti se (to do, na)
    neprehodni glagol
    iskati (for s.th. kaj)

    seek (out)! lov išči! (klic psu)
    to seek s.o.'s advice (aid) iskati pri kom nasveta (pomoči)
    to seek one's bed leči, iti v posteljo
    to seek (a lady) in marriage prositi za roko, zasnubiti
    to seek to help the neighbour skušati pomagati svojemu bližnjemu
    to seek fame iskati (stremeti za) slavo
    to seek a situation iskati službo
    he seek s my life figurativno on mi streže po življenju
    to seek s.th. of s.o. izprositi kaj od koga
    to be to seek arhaično manjkati, ne biti na razpolago
    he is to seek in intelligence arhaično manjka mu inteligence
  • seeming [sí:miŋ]

    1. pridevnik
    navidezen, dozdeven

    seeming advantage dozdevna korist

    2. samostalnik
    videz, napačen videz; mnenje

    to my seeming po mojem mnenju
    he is friendly to all seeming sodeč po vsem je (on) prijazen
  • seize, seise [si:z]

    1. prehodni glagol
    prijeti, z(a)grabiti, (po)seči po; polastiti se, prisvojiti si; ujeti, osvojiti; izkoristiti (priliko); lotiti se; zaseči, zapleniti, odvzeti, konfiscirati; razumeti, dojeti, doumeti
    navtika pritrditi z nekaj navoji vrvi, čvrsto zvezati
    figurativno fascinirati, prevzeti

    2. neprehodni glagol
    priti do (česa), domoči se (upon s.th. česa)
    oprijeti se (on s.th. česa)
    zatakniti se

    to seize an opportunity pograbiti priliko
    to seize the meaning razumeti, doumeti pomen (of česa)
    to seize a pretext poslužiti se izgovora
    to seize a weapon zgrabiti orožje
    to seize s.o. by the neck zgrabiti koga za vrat
    to be seized of s.th. zavedati se česa
    he was seized with apoplexy kap ga je zadela
    panic seized the crowd panika se je polastila množice
  • self množina selves [self, selvz]

    1. samostalnik
    sam (poedinec); svoja osebnost, jaz; prava narava; osebne koristi, egoizem, sebičnost, samoljubje
    filozofija jaz, subjekt
    biologija enobarvna cvetlica (žival)

    my humble self, my poor self moja malenkost
    my former (better) self moj prejšnji (boljši) jaz
    his own self, his very self njegov lastni jaz
    his second self njegov drugi jaz; njegov intimen prijatelj; njegova desna roka
    your good selves trgovina vaša spoštovana firma
    our noble selves hudomušno mi
    knowledge of self poznavanje samega sebe
    pity's self poosebljeno usmiljenje
    a study of the self študija o jazu
    he cares for nothing but self on se briga le za svoj lastni jaz
    he has no other guide but self nima drugega vodnika kot svoje samoljubje
    self do, self have kakor si boš postlal, tako boš spal
    to refer everything to self vse nase, v svojo korist obračati
    self is a bad guide to happiness sebičnost je slab vodnik k sreči

    2. pridevnik
    enoten, brez primesi, naraven (barva)
    arhaično isti

    a self trimming pozamenterija iz istega (enotnega) materiala

    3. zaimek
    sam

    a cheque drawn to self nase izstavljen ček
    a ticket admitting self and friend vstopnica za sebe in za prijatelja
  • sell*2 [sel]

    1. prehodni glagol
    prodati, prodajati (at po, to s.o. komu)
    trgovati s čim; izdati koga (za denar ali za kaj drugega)
    sleng speljati koga na led, prevarati, opehariti, ukaniti, prelisičiti, ogoljufati koga
    ameriško zvabiti koga k nakupu

    sold again! sleng spet prevaran (ogoljufan, opeharjen)!
    sold on pogovorno navdušen za
    to sell, to be sold na prodaj
    to sell by auction prodati na dražbi
    to sell at a low price poceni prodati
    to sell one's country izdati svojo domovino
    to sell dear (one's life) dragó prodati (svoje življenje)
    to sell goods retail (wholesale, for cash, on credit) proda(ja)ti blago na drobno (na debelo, za gotovino, na kredit)
    to sell the grass figurativno izneveriti se zavezniku ali ideji
    to sell s.o. a gold brick figurativno prevarati, ogoljufati, opehariti koga
    to sell the public on s.th. ameriško, sleng javnosti nekaj (največkrat nevrednega) hvalisati
    to sell short; sleng, to sell down the river izdati in prodati
    to be sold sleng, figurativno nasesti, biti opeharjen, prevaran
    to sell against a purchaser ameriško prodajati delnice pri manjših kolebanjih tečaja

    2. neprehodni glagol
    proda(ja)ti se, iti v prodajo

    his book is selling like hot cakes (like a wildfire) njegova knjiga gre za med, trgajo se za njegovo knjigo
    goods that do not sell blago, ki ne gre v prodajo, nekurantno blago
  • senior1 [sí:njə] pridevnik
    starejši; višji po položaju (v službi)
    ameriško ki je v zadnjem letu študija

    John Brown sen. (ali Sr.) J. B. starejši
    the senior class najvišji razred
    senior clerk višji uradnik
    a senior man študent zadnjega letnika, starina
    the senior officer najvišji častnik
    senior optime drugi študent po uspehu iz matematike
    senior partner starejši družabnik, šef firme
    the senior service britanska angleščina vojna mornarica
    senior wrangler najboljši študent letnika v matematiki
    he is my senior officer on mi je (častniški) starešina
    he is five years senior to me on je pet let starejši od mene
  • senior2 [sí:njə] samostalnik
    starešina; predstojnik; študent zadnjega ietnika; najstarejša oseba

    senior school britanska angleščina (do 1944) štirje zadnji razredi osnovne šole (za učence v starosti 10 do 14 let)
    senior high school ameriško najvišji razredi šole, ki sledi osnovni šoli (10. do 12. šolsko leto)
    he is my senior by five years on je pet let starejši od mene
  • sense1 [sens] samostalnik
    čut, čutilo, občutek, čustvo; (zdrava) pamet, (zdrav) razum; smisel, pomen; sodba, mnenje; uvidevnost
    množina razumnost, pametnost; bistrost; splošno naziranje ali mnenje

    in (out of) one's senses (ne) pri zdravi pameti
    against common sense proti zdravi pameti
    the five senses petero čutov
    the sense of hearing čut sluha, sluh
    sense of duty (responsibility) čut dolžnosti (odgovornosti)
    sense of pain občutek bolečine
    a sense of wrong občutek (sebi prizadete) krivice
    common (good, sound) sense zdrava pamet, zdrav razum
    a man of sense pameten človek
    any man in his sense vsak pameten človek
    in every sense v vsakem pogledu
    in a sense v nekem pogledu, nekako
    literal (figurative, proper) sense of a word dobesedni (preneseni, pravi) pomen (neke) besede
    be a man of sense! bodi no pameten!
    she is not in her right senses ona ni čisto pri pravi pameti
    are you out of your senses? si ob pamet?, si znorel?
    we must bring him to his senses moramo ga spametovati
    to come to one's senses priti k pameti, spametovati se; zavedati se
    she was frightened (scared) out of her senses bila je vsa iz sebe (ponorela je) od strahu
    he has no sense of humour on nima smisla za humor
    I have no sense of locality nimam občutka za orientacijo
    she had not the sense to turn off the gas ni ji prišlo na pamet, da bi zaprla plin
    to lose (to take leave of) one's senses izgubiti pamet
    to make sense of s.th. dati čemu smisel, razumeti kaj
    it does not make sense (to) nima nobenega smisla, to je nerazumljivo
    he'll need all his senses potreboval bo vso svojo pamet
    to recover one's senses priti spet k pameti, spet se zavedeti
    it stands to sense čisto jasno je
    have you taken leave of your senses? si ob pamet? si znorel?
    talk sense! govori pametno!
  • sentence1 [séntəns] samostalnik
    moder, poučen (iz)rek, sentenca
    slovnica stavek
    pravno sodba, razsodba, obsodba, kazen
    arhaično mišljenje, mnenje, odločitev za neko stvar ali proti njej

    under sentence of death pod smrtno kaznijo
    sentence stress (accent) stavčni naglas
    life sentence dosmrtna kazen (jeca)
    simple (compound, principal, subordinate) sentence prost (zložen, glaven, podreden) stavek
    the sentence was for war odločitev je bila (padla) za vojno
    to pass sentence on, to pronounce sentence on izreči sodbo nad, obsoditi
    to serve one's sentence (of imprisonment) (od)služiti (prestajati, odsedeti) svojo (zaporno) kazen
  • sentry [séntri] samostalnik
    vojska straža; stražar

    to be on (to keep, to stand) sentry biti (stati) na straži
    to relieve a sentry izmenjati stražo