tarnish [tá:niš]
1. samostalnik
izgubljanje barve (sijaja); potemnelost, motnost (kovin)
figurativno madež
2. prehodni glagol
odvzeti barvo (sijaj, lesk); napraviti motno; potemniti
tehnično matirati
figurativno umazati, omadeževati
to tarnish a reputation omadeževati ugled
neprehodni glagol
postati moten (brez sijaja, leska), potemneti
figurativno oslabeti
it tarnishes in the air potemni na zraku
Zadetki iskanja
- tell* [tel]
1. prehodni glagol
povedati, pripovedovati, reči; izreči, izraziti, izpovedati; izdati; (po)kazati (o uri); obvestiti, sporočiti, navesti, (ob)javiti, označiti; prikazati, razlagati, razjasniti, prepričevati, trditi; zapovedati, ukazati, naročiti; izmisliti; poznati, prepoznati, razlikovati, (raz)ločiti
parlament šteti (glasove)
all told (vzeto) v celem, v celoti, vse skupaj
tell me another! sleng tega mi ne boš natvezel!
I was told (so) rekli so mi (tako)
I'll tell you what nekaj ti bom povedal (izdal)
I'll tell you the world ameriško o tem sem prepričan
I can tell you zagotavljam vam
I cannot tell him from his brother ne razlikujem ga od njegovega brata
to tell s.th. abroad pripovedovati kaj okoli, raznašati kaj
to tell fortunes from cards vedeževati iz kart
to tell one's money ameriško šteti svoj denar
to tell one's beads religija moliti rožni venec
to tell one's name povedati svoje ime
to tell the news naznaniti, povedati, objaviti novico
to tell a lie (ali lies) lagati
to tell the reason navesti razlog
to tell the tale pogovorno pripovedovati (povedati) žalostno zgodbo (ne da bi zbudili usmiljenje)
to tell tales zbrbljati, izklepetati; opravljati, obirati; spletkariti
to tell the truth povedati resnico
to tell the votes politika šteti glasove
he told him to go rekel (ukazal) mu je, naj gre
he can be told by his hat lahko ga prepoznate po njegovem klobuku
never tell me! ne čvekaj mi! ne kvasi mi jih!
the clock tells the time ura kaže čas
this tells its own tale to se razume samo po sebi, to je jasno
we were told to get up rekli so nam, naj vstanemo
you're telling me! sleng tega mi ni treba praviti!; komu pripovedujeto to?; kot, da jaz tega ne vem!
2. neprehodni glagol
pripovedovati, govoriti, praviti; obvestiti, informirati (about o)
spoznati, vedeti (by po)
imeti posledice, postati očiten, očitno se pokazati
pogovorno izdati, ovaditi, zatožiti
for all we can tell kolikor mi vemo
who can tell kdo ve
how can you tell? kako morete to vedeti?
you never can tell človek nikoli ne ve
every shot tells vsak strel pogodi
her tears tell of her grief njene solze izdajajo njeno bolečino
to tell on (ali of) s.o. izdati, zatožiti koga
don't tell on me ne izdaj(te) me!
the hard work began to tell on her težko delo je začelo puščati sledove na njej
that tells against you to govori proti tebi - temper2 [témpə] prehodni glagol
ublažiti, olajšati, pomiriti, brzdati, oslabiti, popraviti
glasba umeriti, znižati, temperirati (ton); mešati, umesiti (ilovico); razredčiti (pijače); temperirati; kaliti (zlasti jeklo); ojekleniti; pripraviti, zmešati (barve)
to temper mortar mešati malto
to temper the passions brzdati strasti
neprehodni glagol
omehčati se, postati popustljiv
tehnično imeti pravo trdoto, postati gibek, prožen - tender1 [téndə]
1. pridevnik (tenderly prislov)
nežen; mehak (meso itd.); krhek, drobljiv; dobro kuhan (pečen); topljiv, topen; občutljiv, hitro užaljen; delikaten, subtilen; kočljiv; blag, mil, dobrega srca, ljubezniv, prisrčen; skrben (of za)
obziren, pozoren (do), zaskrbljen (of, over za)
of tender age v nežni starosti, mlad
tender passion ljubezen
tender porcelain stekleni porcelan
a tender spot občutljivo mesto
a tender red nežna rdeča barva
a tender subject kočljiv predmet (razgovora)
tender annual botanika poletna rastlina
he is tender of his reputation občutljiv je za svoj ugled (sloves)
to have a tender conscience biti tankovesten
to be tender of s.th. ozirati se na, skrbeti za kaj
to be tender of irritating s.o. paziti, da koga ne razjezimo (razdražimo)
2. prehodni glagol
napraviti mehko, občutljivo
neprehodni glagol
postati mehak - tergiversate [tə́:dživə:seit] neprehodni glagol
izgovarjati se, izmotavati se, izmikati se, izvijati se; po okoliših govoriti; nasprotovati si; obračati plašč (po vetru), menjati načela ali stranke; odpasti, postati odpadnik - thicken [ɵíkən] prehodni glagol
zgostiti; odebeliti; strniti, stisniti; vkuhati
figurativno okrepiti, pojačiti, pomnožiti
neprehodni glagol
odebeliti se, zgostiti se; pooblačiti se (vreme); pomnožiti se, povečati se, okrepiti se; postati nejasen, nerazločen (glas)
the crowd is thickening množica se veča
the fight thickens boj postaja vse hujši
the plot thickens prihaja do zapleta v dejanju - thin2 [ɵin] prehodni glagol
(s)tanjšati; razredčiti (gozd)
figurativno zmanjšati
neprehodni glagol
(s)tanjšati se; razredčiti se, postati pičel (redek); zmanjšati se, oslabeti, upasti, shujšati
figurativno klinasto se stanjšati
his hair is thinning lasje se mu redčijo - thin out neprehodni glagol
razredčiti se, postati redek - toughen [təfn] prehodni glagol
napraviti žilavo, trdo
neprehodni glagol
postati žilav, trd - train on neprehodni glagol
(s treniranjem) postati boljši ali spretnejši - unbend* [ʌnbénd] prehodni glagol
popustiti, zrahljati
navtika odvezati vrv (s sidra, z boje), odvezati jadra
figurativno odpočiti
neprehodni glagol
popustiti (napetost), zrahljati se; postati ljubezniv(prijazen, zaupljiv, naraven, neprisiljen)
his brow unbent obraz se mu je razjasnil
to unbend the mind from study odpočiti si od študija - uncurl [ʌnkə́:l] prehodni glagol
odviti kodre, razkodrati; izgladiti lase
neprehodni glagol
razkodrati se; postati gladek - unmo(u)ld [ʌnmóuld] prehodni glagol
vzeti iz kalupa, iz modela; izsuti (puding); preoblikovati; deformirati
neprehodni glagol
izgubiti obliko (formo), postati brezobličen - vanish [vǽniš]
1. samostalnik
fonetika drugi element padajočega dvoglasnika
2. neprehodni glagol
(hitro, nenadoma) izginiti, izginjati; izgubiti se iz vida; postati neviden; nehati obstajati
matematika postati ničla
to vanish from sight izginiti iz vida - veil2 [véil] prehodni glagol
zastreti, zakriti
figurativno prikriti, skri(va)ti svoje namene
to veil one's face zakriti si obraz
he veiled his disappointment under a smile prikril je svoje razočaranje z nasmeškom
neprehodni glagol
postati nuna (redovnica) - verminate [və́:mineit] neprehodni glagol
ustvarjati, zaploditi mrčes; biti poln mrčesa; postati črviv - veteranize [vétərenaiz] neprehodni glagol
ameriško, pogovorno postati veteran - visualize [vízjuəlaiz] prehodni glagol
napraviti vidno; predočiti, predstavljati si, zamisliti si (v duhu), ustvariti si sliko (česa)
neprehodni glagol
postati viden; delati si predstave - vitrify [vítrifai] prehodni glagol
spremeniti v steklo, ostekleniti, napraviti steklasto, postekliti; glazirati
neprehodni glagol
spremeniti se v steklo, postati steklast, postekliti se, ostekleneti - wake(*)2 [wéik]
1. neprehodni glagol (tudi wake up)
prebuditi se, zbuditi se, postati buden; bedeti, biti buden, ostati buden, čuti
figurativno vstati, oživeti; predočiti si; zavesti se; premakniti se, zganiti se
zastarelo (ponoči) praznovati, slaviti
I usually wake early navadno se zbudim zgodaj
nature wakes in spring narava se prebudi spomladi
in my waking hours kadar sem buden
all will wake from death (ali the dead) religija vsi bodo vstali od mrtvih
2. prehodni glagol (tudi wake up)
zbuditi, prebuditi; obuditi (od mrtvih); povzročiti; oživiti; spodbuditi (to, into k)
bedeti pri (a corps mrliču)
poetično motiti, kaliti (mir itd.)
waking dream sanjarjenje
to wake ambition spodbosti častilakomnost
the noise woke me up hrup me je prebudil
she waked me up at 7 o'clock zbudila me je ob 7h
to wake the echoes dvigniti hrup, napraviti rabuko, hrumeti
the picture waked sad memories slika je obudila žalostne spomine
to wake up with a start planiti iz spanja