Franja

Zadetki iskanja

  • tarnish [tá:niš]

    1. samostalnik
    izgubljanje barve (sijaja); potemnelost, motnost (kovin)
    figurativno madež

    2. prehodni glagol
    odvzeti barvo (sijaj, lesk); napraviti motno; potemniti
    tehnično matirati
    figurativno umazati, omadeževati

    to tarnish a reputation omadeževati ugled
    neprehodni glagol
    postati moten (brez sijaja, leska), potemneti
    figurativno oslabeti

    it tarnishes in the air potemni na zraku
  • tell* [tel]

    1. prehodni glagol
    povedati, pripovedovati, reči; izreči, izraziti, izpovedati; izdati; (po)kazati (o uri); obvestiti, sporočiti, navesti, (ob)javiti, označiti; prikazati, razlagati, razjasniti, prepričevati, trditi; zapovedati, ukazati, naročiti; izmisliti; poznati, prepoznati, razlikovati, (raz)ločiti
    parlament šteti (glasove)

    all told (vzeto) v celem, v celoti, vse skupaj
    tell me another! sleng tega mi ne boš natvezel!
    I was told (so) rekli so mi (tako)
    I'll tell you what nekaj ti bom povedal (izdal)
    I'll tell you the world ameriško o tem sem prepričan
    I can tell you zagotavljam vam
    I cannot tell him from his brother ne razlikujem ga od njegovega brata
    to tell s.th. abroad pripovedovati kaj okoli, raznašati kaj
    to tell fortunes from cards vedeževati iz kart
    to tell one's money ameriško šteti svoj denar
    to tell one's beads religija moliti rožni venec
    to tell one's name povedati svoje ime
    to tell the news naznaniti, povedati, objaviti novico
    to tell a lie (ali lies) lagati
    to tell the reason navesti razlog
    to tell the tale pogovorno pripovedovati (povedati) žalostno zgodbo (ne da bi zbudili usmiljenje)
    to tell tales zbrbljati, izklepetati; opravljati, obirati; spletkariti
    to tell the truth povedati resnico
    to tell the votes politika šteti glasove
    he told him to go rekel (ukazal) mu je, naj gre
    he can be told by his hat lahko ga prepoznate po njegovem klobuku
    never tell me! ne čvekaj mi! ne kvasi mi jih!
    the clock tells the time ura kaže čas
    this tells its own tale to se razume samo po sebi, to je jasno
    we were told to get up rekli so nam, naj vstanemo
    you're telling me! sleng tega mi ni treba praviti!; komu pripovedujeto to?; kot, da jaz tega ne vem!

    2. neprehodni glagol
    pripovedovati, govoriti, praviti; obvestiti, informirati (about o)
    spoznati, vedeti (by po)
    imeti posledice, postati očiten, očitno se pokazati
    pogovorno izdati, ovaditi, zatožiti

    for all we can tell kolikor mi vemo
    who can tell kdo ve
    how can you tell? kako morete to vedeti?
    you never can tell človek nikoli ne ve
    every shot tells vsak strel pogodi
    her tears tell of her grief njene solze izdajajo njeno bolečino
    to tell on (ali of) s.o. izdati, zatožiti koga
    don't tell on me ne izdaj(te) me!
    the hard work began to tell on her težko delo je začelo puščati sledove na njej
    that tells against you to govori proti tebi
  • temper2 [témpə] prehodni glagol
    ublažiti, olajšati, pomiriti, brzdati, oslabiti, popraviti
    glasba umeriti, znižati, temperirati (ton); mešati, umesiti (ilovico); razredčiti (pijače); temperirati; kaliti (zlasti jeklo); ojekleniti; pripraviti, zmešati (barve)

    to temper mortar mešati malto
    to temper the passions brzdati strasti
    neprehodni glagol
    omehčati se, postati popustljiv
    tehnično imeti pravo trdoto, postati gibek, prožen
  • tender1 [téndə]

    1. pridevnik (tenderly prislov)
    nežen; mehak (meso itd.); krhek, drobljiv; dobro kuhan (pečen); topljiv, topen; občutljiv, hitro užaljen; delikaten, subtilen; kočljiv; blag, mil, dobrega srca, ljubezniv, prisrčen; skrben (of za)
    obziren, pozoren (do), zaskrbljen (of, over za)

    of tender age v nežni starosti, mlad
    tender passion ljubezen
    tender porcelain stekleni porcelan
    a tender spot občutljivo mesto
    a tender red nežna rdeča barva
    a tender subject kočljiv predmet (razgovora)
    tender annual botanika poletna rastlina
    he is tender of his reputation občutljiv je za svoj ugled (sloves)
    to have a tender conscience biti tankovesten
    to be tender of s.th. ozirati se na, skrbeti za kaj
    to be tender of irritating s.o. paziti, da koga ne razjezimo (razdražimo)

    2. prehodni glagol
    napraviti mehko, občutljivo
    neprehodni glagol
    postati mehak
  • tergiversate [tə́:dživə:seit] neprehodni glagol
    izgovarjati se, izmotavati se, izmikati se, izvijati se; po okoliših govoriti; nasprotovati si; obračati plašč (po vetru), menjati načela ali stranke; odpasti, postati odpadnik
  • thicken [ɵíkən] prehodni glagol
    zgostiti; odebeliti; strniti, stisniti; vkuhati
    figurativno okrepiti, pojačiti, pomnožiti
    neprehodni glagol
    odebeliti se, zgostiti se; pooblačiti se (vreme); pomnožiti se, povečati se, okrepiti se; postati nejasen, nerazločen (glas)

    the crowd is thickening množica se veča
    the fight thickens boj postaja vse hujši
    the plot thickens prihaja do zapleta v dejanju
  • thin2 [ɵin] prehodni glagol
    (s)tanjšati; razredčiti (gozd)
    figurativno zmanjšati
    neprehodni glagol
    (s)tanjšati se; razredčiti se, postati pičel (redek); zmanjšati se, oslabeti, upasti, shujšati
    figurativno klinasto se stanjšati

    his hair is thinning lasje se mu redčijo
  • thin out neprehodni glagol
    razredčiti se, postati redek
  • toughen [təfn] prehodni glagol
    napraviti žilavo, trdo
    neprehodni glagol
    postati žilav, trd
  • train on neprehodni glagol
    (s treniranjem) postati boljši ali spretnejši
  • unbend* [ʌnbénd] prehodni glagol
    popustiti, zrahljati
    navtika odvezati vrv (s sidra, z boje), odvezati jadra
    figurativno odpočiti
    neprehodni glagol
    popustiti (napetost), zrahljati se; postati ljubezniv(prijazen, zaupljiv, naraven, neprisiljen)

    his brow unbent obraz se mu je razjasnil
    to unbend the mind from study odpočiti si od študija
  • uncurl [ʌnkə́:l] prehodni glagol
    odviti kodre, razkodrati; izgladiti lase
    neprehodni glagol
    razkodrati se; postati gladek
  • unmo(u)ld [ʌnmóuld] prehodni glagol
    vzeti iz kalupa, iz modela; izsuti (puding); preoblikovati; deformirati
    neprehodni glagol
    izgubiti obliko (formo), postati brezobličen
  • vanish [vǽniš]

    1. samostalnik
    fonetika drugi element padajočega dvoglasnika

    2. neprehodni glagol
    (hitro, nenadoma) izginiti, izginjati; izgubiti se iz vida; postati neviden; nehati obstajati
    matematika postati ničla

    to vanish from sight izginiti iz vida
  • veil2 [véil] prehodni glagol
    zastreti, zakriti
    figurativno prikriti, skri(va)ti svoje namene

    to veil one's face zakriti si obraz
    he veiled his disappointment under a smile prikril je svoje razočaranje z nasmeškom
    neprehodni glagol
    postati nuna (redovnica)
  • verminate [və́:mineit] neprehodni glagol
    ustvarjati, zaploditi mrčes; biti poln mrčesa; postati črviv
  • veteranize [vétərenaiz] neprehodni glagol
    ameriško, pogovorno postati veteran
  • visualize [vízjuəlaiz] prehodni glagol
    napraviti vidno; predočiti, predstavljati si, zamisliti si (v duhu), ustvariti si sliko (česa)
    neprehodni glagol
    postati viden; delati si predstave
  • vitrify [vítrifai] prehodni glagol
    spremeniti v steklo, ostekleniti, napraviti steklasto, postekliti; glazirati
    neprehodni glagol
    spremeniti se v steklo, postati steklast, postekliti se, ostekleneti
  • wake(*)2 [wéik]

    1. neprehodni glagol (tudi wake up)
    prebuditi se, zbuditi se, postati buden; bedeti, biti buden, ostati buden, čuti
    figurativno vstati, oživeti; predočiti si; zavesti se; premakniti se, zganiti se
    zastarelo (ponoči) praznovati, slaviti

    I usually wake early navadno se zbudim zgodaj
    nature wakes in spring narava se prebudi spomladi
    in my waking hours kadar sem buden
    all will wake from death (ali the dead) religija vsi bodo vstali od mrtvih

    2. prehodni glagol (tudi wake up)
    zbuditi, prebuditi; obuditi (od mrtvih); povzročiti; oživiti; spodbuditi (to, into k)
    bedeti pri (a corps mrliču)
    poetično motiti, kaliti (mir itd.)

    waking dream sanjarjenje
    to wake ambition spodbosti častilakomnost
    the noise woke me up hrup me je prebudil
    she waked me up at 7 o'clock zbudila me je ob 7h
    to wake the echoes dvigniti hrup, napraviti rabuko, hrumeti
    the picture waked sad memories slika je obudila žalostne spomine
    to wake up with a start planiti iz spanja