fable2 [féibl] prehodni glagol & neprehodni glagol
izmišljati si, plesti zgodbo, lagati
Zadetki iskanja
- fabricate [fǽbrikeit] prehodni glagol
izdelovati, sestavljati; ponarejati
figurativno izmišljevati si
fabricated house montažna hiša - fancy3 [fǽnsi] neprehodni glagol
predstavljati si, domnevati, domišljati si; rad imeti; poželeti si
(just) fancy!, fancy that! pomisli(te)!, kaj takega!
to fancy o.s. biti domišljav - father2 [fá:ð ə] prehodni glagol
sploditi, biti oče; priznati očetovstvo; posinoviti, pohčeriti
figurativno prisvojiti si; prevzeti odgovornost; skrbeti
to father s.th. on (ali upon) s.o. pripisovati komu kaj
to father a cause zavzeti se za kaj - feel*1 [fi:l]
1. prehodni glagol
občutiti; potipati, dotikati se; zaznati, opaziti; zaslutiti; smatrati, misliti
2. neprehodni glagol
tipati; počutiti se; zavedati se; imeti občutje, k srcu si gnati
to feel about s tipanjem iskati
to feel certain (ali sure) biti prepričan
I feel it in my bones trdno sem prepričan
to feel bitter biti grenkega okusa
to feel cheap slabo se počutiti
I feel cold (warm) zebe me (toplo mi je)
to feel doubts dvomiti
to feel one's feet dobiti zaupanje vase
to feel like nothing on the earth, to feel poorly (ali rotten, faint) zelo slabo se počutiti
to feel hurt biti užaljen
to feel small sramovati se
to feel sorry obžalovati
to feel the pulse meriti utrip
to feel like želeti si
I don't feel like ne ljubi se mi
it feels like rain na dež kaže
to feel quite o.s. again opomoči si
to feel up to moči
to feel one's way previdno spraševati, sondirati
I do not feel up to work ne ljubi se mi delati - feign [fein]
1. prehodni glagol
hliniti; izmišljati si; ponarejati
2. neprehodni glagol
delati, pretvarjati se
to feign sickness hliniti bolezen - fend [fend] prehodni glagol & neprehodni glagol
braniti (se), odbijati, obvarovati; (po)skrbeti; pomagati si
to fend for o.s. prebijati se - fight2 [fait] prehodni glagol & prehodni glagol (against, about, for, with, on behalf of)
boriti, vojskovati se; odbijati; braniti (se); priboriti si; premagati; pestiti se, boksati; prepirati se
to fight one's battles over again obnavljati spomine na razburljive dogodke v svoji preteklosti
that cock won't fight to ne bo držalo; tukaj nekaj ni v redu
to fight with one's gloves off ne izbirati sredstev za boj, ne prijemati koga z rokavicami
to fight a lone hand boriti se sam, brez pomoči
to fight for one's own hand boriti se za lastno korist
to fight shy of s.o. izogibati se koga
to fight for dear life boriti se na življenje in smrt
to fight in the last ditch do kraja se boriti
to fight a good fight hrabro se boriti
to fight one's way prebiti se
to fight a question prepirati se za kaj - figure out prehodni glagol & neprehodni glagol
izračunati; ugibati; izmisliti si; razumeti, razbrati - fish2 [fiš] neprehodni glagol & prehodni glagol (for)
ribariti, ribe loviti; ven potegniti
figurativno prizadevati si, gnati se za čim
to fish for compliments izzivati poklone
to fish in troubled waters ribariti v kalnem
to fish out poloviti vse ribe; figurativno izmamiti
to fish up ven potegniti - follow1 [fɔ́lou]
1. prehodni glagol
slediti, iti po sledi, spremljati koga; priključiti se; ubogati, pokoriti se; prizadevati si za kaj; iti za čim (from)
izhajati, izvirati; biti posledica; ukvarjati se, posvetiti se; preganjati; dojeti, razumeti; strinjati se
2. neprehodni glagol
slediti, kasneje se zgoditi
to follow up an advantage izkoristiti ugodnost
to follow s.o.'s advice ravnati se po nasvetu koga
to follow home (ali up) vztrajati
to follow the hounds iti na lov
to follow one's nose iti naravnost
to follow a lead ravnati se po navodilu
to follow the law biti pravnik
to follow the plough orati
to follow in his steps (ali wake) iti za njegovimi sledovi
to follow the sea biti mornar
to follow suit priznati barvo
as follows kakor sledi, sledeče
letter to follow pismo sledi
to follow the fashion ravnati se po modi
I cannot follow you ne razumem vas - follow after neprehodni glagol
iskati kaj; prizadevati si za kaj - forge2 [fɔ:dž] neprehodni glagol & prehodni glagol
(s)kovati; ponarediti, ponarejati; izmisliti si
forging press tiskarski stroj za ponarejanje bankovcev - forge3 [fɔ:dž] neprehodni glagol
utirati si pot, z muko napredovati
to forge ahead prevzeti vodstvo (pri dirki), biti na čelu - form2 [fɔ:m] prehodni glagol & neprehodni glagol
oblikovati, tvoriti (se); sestaviti; izmisliti si; nasta(ja)ti, razvi(ja)ti se; vzgojiti, vzgajati; pridobi(va)ti; v vrsto (se) postaviti; organizirati - front4 [frʌnt] prehodni glagol & neprehodni glagol (with)
soočiti (to, towards)
nasproti si stati; biti obrnjen proti; naprej (se) obrniti; obložiti fasado
vojska pripraviti bojno črto; upirati se - fudge3 [fʌdž] prehodni glagol & neprehodni glagol
(za)krpati, zmašiti; ponarejati; izmišljati si; slabo se končati - get*1 [get]
1. prehodni glagol
dobiti; pridobiti zaslužiti; vzeti, jemati; preskrbeti, nabaviti, omisliti si, kupiti; spraviti, spravljati (pridelke); doseči; ujeti; razumeti, naučiti se, doumeti; zvedeti; dati si narediti
ameriško, sleng razjeziti, razdražiti
2. neprehodni glagol
postati; priti, dospeti; napotiti se; navaditi se
ameriško, sleng popihati jo
to get acquainted seznaniti se
to get to be postati
to get better okrevati
to get the better of s.o. premagati koga
to get the best of s.th. najbolje opraviti
to get one's back up razjeziti se
to get the bullet (ali boot, sack, mitten) biti odpuščen
to get clear of znebiti, otresti se
sleng get cracking! loti se posla!
to get dressed obleči se
to get done dati si narediti
there's no getting around nič ne pomaga
to get drunk opijaniti se
to get a glimpse of bežno zagledati
to get even with s.o. obračunati s kom
to get one's eye in navaditi se, prilagoditi se
to get on a fair treat zelo dobro napredovati
sleng to get s.o.'s goat razjeziti, razdražiti koga
get you gone! proč od tod, izgini(te)!
to get the goods on s.o. dobiti dokaze proti komu
to get a grip of obvladati, premagati
sleng to get a big hand zelo ugajati, doživeti velik uspeh
to get the hang of s.th. razumeti, doumeti kaj
to have got to (z nedoločnikom) morati, biti prisiljen
to get by heart naučiti se na pamet
ameriško, sleng to get in Dutch with zameriti se komu
to get hold of polastiti se
pogovorno to get the kick out of s.th. uživati nad čim
to get to know spoznati
sleng to get left razočarati se, podleči
to get lost zgubiti se
to get to like vzljubiti
to get it (in the neck) biti grajan, kaznova
to get a move on pohiteti
to get married poročiti se
to get on s.o.'s nerves dražiti koga
to get nowhere nič ne doseči
to get possession of s.th. polastiti se česa
to get a sight of zagledati
to get the sow (ali pig) by the tail (ali ear), to get the wrong sow by the ear zmotiti se
to get over (ali round) s.o. pregovoriti koga
to get s.o. razumeti koga; imeti koga za norca
sleng to get the raspberry biti zasmehovan
sleng to get rattled zmesti se, postati živčen
to get ready pripraviti se
to get rid (ali quit) znebiti se
to get a rise out of s.o. razdražiti koga
to get one's second wind oddahniti si
to get one's shoes soled dati si podplatiti čevlje
to get to sleep zaspati
to get a slip pelin dobiti, biti zavrnjen
to get the start of s.o. prehiteti koga
to get there doseči uspeh
to get well ozdraveti
to get the wind of s.th. zvedeti, zavohati, zaslutiti kaj
figurativno to get the wind up prestrašiti se
to get to work lotiti se dela
to get the worst of the bargain zgubiti, biti premagan
to get s.o. wrong napačno koga razumeti
to get used to doing s.th. navaditi se česa
to get the upper hand of s.o. premagati koga - go after neprehodni glagol
iti, teči za kom; skušati dobiti, prizadevati si za kaj - grab1 [græb] prehodni glagol (at)
zagrabiti, prijeti, prisvojiti si