Franja

Zadetki iskanja

  • leave*2 [li:v]

    1. prehodni glagol
    pustiti, zapustiti, prepustiti; opustiti, prenehati; pustiti, na cedilu, iti preko česa
    ameriško dovoliti, dopustiti

    2. neprehodni glagol
    oditi, odpotovati (for kam)

    to be left ostati
    pogovorno to get left ostati na cedilu
    to leave in the lurch pustiti na cedilu
    pogovorno it leaves me cold (ali cool) ne zanima me, ne vznemirja me
    pogovorno leave it at that naj ostane pri tem
    to leave things as they are pustiti stvari kot so, pustiti stvari pri miru
    6 from 8 leaves 2 8-6 je 2
    there is nothing left to us but to go ne preostane nam drugega kot da gremo
    to be left till called for poštno ležeče
    I have nothing left nič mi ni ostalo
    left on hand preostalo (v zalogi)
    it leaves much to be desired še zdaleč ni dovolj
    to leave no stone unturned obrniti vsak kamen, vsestransko se truditi
    to leave s.o. wondering whether pustiti koga v dvomu o
    I leave it to you to prepuščam tebi
    to leave to accident (ali chance) prepustiti naključju
    to leave s.o. to himself (ali to his own devices) prepustiti koga samemu sebi
    to be well left dobro dedovati
    to leave s.o. in the dark zamolčati komu kaj, ne povedati komu česa
    to leave a place for another oditi kam od kod
    to leave hold of spustiti kaj
    vulgarno to leave go of spustiti kaj iz rok
    to leave one's mark (up)on zapustiti neizbrisen vtis
    to leave open pustiti (vprašanje) odprto
    to leave up to prepustiti
    to leave word sporočiti, pustiti sporočilo
    to leave card on s.o. pustiti vizitko pri kom
  • let*1 [let]

    1. prehodni glagol
    pustiti, dovoliti; dati v najem (to komu, for za čas)
    dati (delo, to komu)
    pomožni glagol za tvorbo velelnika v 1. in 3. osebi

    2. neprehodni glagol
    biti najet (at, for za)
    iti (dobro, slabo) v najem

    to let be pustiti pri miru
    to let by pustiti mimo
    to let bygones be bygones odpustiti in pozabiti
    to let blood kri puščati
    to let the cat out of the bag izklepetati skrivnost
    to let drive at (puško)nameriti na koga, zamahniti, udariti
    to let daylight into s.o. koga ustreliti ali zabosti
    to let drop mimogrede omeniti, nehati o čem govoriti
    to let fall spustiti, mimogrede omeniti, namigniti; matematika povleči navpičnico na premico
    to let fly vreči, sprožiti (puško)
    to let go spustiti, nehati na kaj misliti, (z besedami) napasti
    to let go of s.th. spustiti kaj iz rok
    to let o.s. go ne obvladati se, sprostiti se, dati si duška
    let it go at that naj ostane kakor je
    ameriško to let George do it pustiti, da kdo drug opravi tvoje delo
    to let the grass grow under one's feet odlašati, obotavljati se
    to let s.o. hear sporočiti komu
    to let loose spustiti na svobodo
    to let pass spregledati
    to let ride pustiti po starem, spregledati
    to let rip razuzdano živeti
    to let her rip pustiti avto teči s polno hitrostjo
    to let slide biti malomaren
    to let slip izbrbljati, zamuditi dobro priliko, spustiti iz vajeti
    rooms to let sobe v najem
    let me see! da vidim!, pokaži!; pogovorno počakaj, da pomislim
    he let himself be deceived dal se je ogoijufati
    to let s.o. know obvestiti koga, sporočiti komu
    to let into pustiti koga noter, seznaniti koga s čim, vstaviti (kos blaga itd.), vložiti
    to let into s.o. napasti koga
  • lie up neprehodni glagol
    počivati, ležati bolan; iti v pokoj
    navtika biti v doku (ladja), ne biti v prometu, odslužiti
  • light*6 [lait] neprehodni glagol
    izstopiti, iti dol (from, off)
    pasti (on na)
    spustiti se (on na)
    naleteti (on na)
    ameriško, sleng navaliti (into na)
    ameriško, sleng izginiti, pobegniti (out)
    dogoditi se

    a cat always lights on its feet mačka vedno pade na noge
    the bird lighted on a twig ptič se je spustil na vejico
  • logroll [lɔ́groul]

    1. neprehodni glagol
    iti si na roko (politiki itd.)

    2. prehodni glagol
    politika s skupnimi močmi izglasovati (zakon), poskušati pridobiti koga ali vplivati na koga
  • maraud [mərɔ́:d]

    1. neprehodni glagol
    pleniti, iti na roparski pohod

    2. prehodni glagol
    oropati, zapleniti
  • mountaineer [mauntiníə]

    1. samostalnik
    hribolazec; hribovec

    2. neprehodni glagol
    iti v hribe
  • move2 [mu:v]

    1. prehodni glagol
    premakniti, premikati, pomakniti; odstraniti, odnesti
    figurativno ganiti; spodbujati, spodbuditi, začeti, sprožiti, napeljati, nagovoriti (to k)
    razdražiti, spraviti v bes; predlagati
    ekonomija odposlati, razprodati

    2. neprehodni glagol
    premikati se, premakniti se, pomakniti se, kreniti, oditi, preseliti se (to)
    figurativno napredovati; ukrepati (in s.th. v čem, against proti)
    napraviti potezo (šah)
    ekonomija iti v prodajo

    to be moved to tears biti do solz ganjen
    to be moved (at, by) biti ganjen
    to move s.o. from an opinion odvrniti koga od njegovega mnenja
    to move s.o. to anger razjeziti koga
    to move the bowels dristiti
    his bowels moved šel je na veliko potrebo
    things began to move stvari so stekle
    parlament to move an amendment predlagati amandma
    he moved quickly hitro je ukrepal
    to move heaven and earth vse poskusiti, truditi se na vse pretege
    to move house preseliti se
    to move in a rut živeti po stari navadi
    the spirit moves nekaj me sili (to do s.th.)
  • move against neprehodni glagol
    napredovati proti, iti proti
  • move ahead neprehodni glagol
    napredovati, iti dalje
  • nauseate [nɔ́:sieit, -ši-]

    1. neprehodni glagol
    iti na bljuvanje; gabiti se (at)

    2. prehodni glagol
    zagabiti, zagnusiti; bljuvati; napolniti z gnusom
  • nestle [nesl]

    1. neprehodni glagol
    udobno se names!iti, ugnezditi se (in, into, down v; among med)
    priviti se, pritisniti se (to, against k)

    2. prehodni glagol
    pritisniti, nasloniti (obraz, glavo; on, to, against)
  • outrun*2 [autrʌ́n] prehodni glagol
    prehiteti v teku
    figurativno prekositi
    figurativno iti čez mero; prekoračiti; pobegniti (komu ali čemu)
  • outstep [autstép] prehodni glagol
    iti čez mero

    to outstep the truth pretiravati
  • overleap* [ouvəlí:p] prehodni glagol
    preskočiti, skočiti dlje; iti predaleč
    figurativno prezreti
  • overpass2 [ouvəpá:s] prehodni glagol
    iti čez, prečkati, prestopiti
    figurativno premagati (ovire), prekositi; spregledati, odpustiti; izpustiti
  • overreach [ouvərí:č]

    1. prehodni glagol
    presegati (tudi figurativno)
    prevariti, ukaniti

    2. neprehodni glagol
    figurativno iti predaleč; raniti prednjo nogo z zadnjo (konj v galopu)

    to overreach o.s. prevzeti
  • passage2 [pǽsidž]

    1. neprehodni glagol
    iti v stran (konj)

    2. prehodni glagol
    obračati (konja) v stran
  • pass by

    1. neprehodni glagol
    iti mimo; miniti

    2. prehodni glagol
    spregledati, izpustiti; ignorirati, prezreti; oprostiti
  • pass in

    1. neprehodni glagol
    iti noter

    2. prehodni glagol
    spustiti noter; načeti, sprožiti
    ekonomija predložiti ček

    sleng to pass in one's checks umreti