Franja

Zadetki iskanja

  • turn aside prehodni glagol & neprehodni glagol
    odvrniti (se); zaviti; umakniti se, izogniti se
  • waver [wéivə]

    1. samostalnik
    omahovanje, obotavljanje, cincanje; tresenje

    2. neprehodni glagol
    opotekati se (pri hoji); zibati se, pozibavati se
    figurativno kolebati, cincati, biti neodločen, omahovati, biti nestanoviten; odstopati, zaviti (from od)
    postati nemiren (pogled); tresti se (roke, glas); trepetati, zvijati se, migljati (plamen, svetloba)

    the wavering lines of the enemy odstopajoče sovražnikove vrste
  • wind*4 [wáind]

    1. neprehodni glagol
    viti se (a road cesta)
    vijugati se; ovi(ja)ti se, omotavati se; obračati se, vrteti se; splaziti se (into v)
    zvi(ja)ti se, skriviti se (les)

    2. prehodni glagol
    oviti, zaviti, omotati; sukati, naviti, namota(va)ti (on a reel na motek, na tuljavo)
    (za)vrteti (film) (po snemanju); dvigniti (z vitlom)

    to wind a blanket round o.s. zaviti se v odejo
    to wind s.o. in one's arms objeti koga
    to wind s.o. round one's littie finger figurativno oviti koga okoli (svojega) mezinca
    the serpent winds itself round its victim kača se ovije okoli svoje žrtve
    to wind a peg top oviti vrvco okrog vrtavke
    to wind (up) a watch naviti uro
    to wind o.s. (ali one's way) into s.o.'s affection pridobiti si naklonjenost kake osebe
    to wind a ship out of the harbour odvleči ladjo iz pristanišča
  • wind in prehodni glagol
    poviti, zaviti (v, noter)
  • wrap2 [ræp] prehodni glagol (večinoma wrap up)
    zaviti, omotati, oviti; skriti (in v)
    ogrniti
    figurativno zaplesti
    neprehodni glagol
    zaviti se, ogrniti se, zamotati se, ovi(ja)ti se (round okrog)
    pasti, leči (over čez)
    (o obleki)

    to wrap s.th. in paper zaviti kaj v papir
    to wrap o.s. up toplo se obleči
    the affair is wrapped up in mystery afera je skrivnostna, zagonetna
    to wrap s.th. round one's finger oviti si kaj okoli prsta
    to be wrapped up in biti zavzet (okupiran, zatopljen, odvisen) (od dolžnosti, dela itd.)
    to wrap up sleng izpeljati do srečnega konca
    to be wrapped in an intrigue biti zapleten v spletkarjenje
  • wring*2 [riŋ]

    1. prehodni glagol
    iztisniti, izžeti (sadje itd.), stiskati, izžemati, ožeti; zviti, zaviti (vrat), oviti, lomiti, viti (roke); skriviti, skremžiti (obraz); izkriviti, popačiti (pomen); iztisniti, izsiliti (davek, denar); stisniti (komu roko)
    figurativno stiskati (srce), mučiti

    to wring s.o.'s hand stisniti komu roko
    to wring the neck of an animal zaviti vrat živali
    I'll wring your neck vrat ti bom zavil
    to wring one's hands in pain roke viti od bolečine
    to wring a confession from s.o. izsiliti priznanje iz koga
    to wring money from (ali of) s.o. izsiliti, izžeti denar iz koga
    my shoe wrings me čevelj me tišči (žuli)
    his face was wrung with pain obraz mu je bil skremžen od bolečine
    it wrings my heart zelo sem potrt zaradi tega
    he wrings my words from their true meaning on pači pravi pomen mojih besed

    2. neprehodni glagol
    zviti se, kriviti se; povzročati bolečino, mučiti
  • call1 [kɔ:l]

    1. prehodni glagol
    klicati, poklicati; zbuditi, imenovati; smatrati; sklicati
    ameriško telefonirati
    trgovina terjati
    ameriško, domačno grajati
    Biblija zadeti, doleteti

    2. neprehodni glagol
    klicati, vpiti; telefonirati (on, upon)
    obiskati, priti
    mornarica (at) pristati (at)
    oglasiti se pri, zaviti kam

    to call attention to s.th. opozoriti na kaj
    to call to account poklicati na odgovor
    what age do you call him? koliko mislite, da je star?
    ameriško, pogovorno let it call a day naj bo za danes dovolj
    to call to mind spomniti, priklicati v spomin
    to call s.o. names (o)zmerjati koga
    to have nothing to call one's own biti brez sredstev
    to call in question (po)dvomiti
    to call a spade a spade, to call things by their names reči bobu bob
    to call it square (ali quits) smatrati za urejeno
    to call into being ustvariti
    to call a halt ustaviti se
    to call a meeting sklicati sestanek
    not to have a moment to call one's own ne imeti niti trenutka zase
    to call to order posvariti, opomniti
    to call the banns oklicati
    to call cousins with s.o. sklicevati se na sorodstvo s kom
    to call into play spraviti v tek
    to call to witness poklicati za pričo
    to be called imenovati se
    to be called to the bar postati odvetnik
    to call the roll vojska poklicati zbor, klicati po imenih
  • call on neprehodni glagol & prehodni glagol
    oglasiti se, obiskati, zaviti kam (for)
    prositi, zahtevati; sklicevati se
  • cold-pack [kóuldpæk] prehodni glagol
    zaviti v mrzle obkladke
  • deflect [diflékt]

    1. prehodni glagol
    stran speljati, odkloniti; odvrniti

    2. neprehodni glagol
    odkloniti se; vstran zaviti
  • diaper [dáiəpə]

    1. samostalnik
    kockasto platno; plenica; vložek

    2. pridevnik
    vzorčast, kockast

    3. prehodni glagol
    ameriško zaviti v plenice
  • divagate [dáivəgeit] neprehodni glagol
    oddaljiti se, zaviti s prave poti; oddaljiti se od predmeta pogovora; potepati se
  • encloud [inkláud] prehodni glagol
    zaviti v oblak
  • flannel2 [flǽnl] prehodni glagol
    zaviti v flanelo, drgniti s flanelo
  • intort [intɔ́:t] prehodni glagol
    na znotraj zaviti
  • mist2 [mist]

    1. neprehodni glagol
    zamegliti se, pršeti

    2. prehodni glagol
    zaviti v meglo, zatemniti
  • mystify [mfstifai] prehodni glagol
    mistificirati, varati, potegniti za nos; zmesti, zbegati; zaviti v temo
  • neck2 [nek]

    1. neprehodni glagol
    ameriško, sleng ljubimkati

    2. prehodni glagol
    zaviti vrat (kuri), obglaviti

    tehnično to neck down proti koncu zmanjšati premer
  • paper2 [péipə] prehodni glagol
    zaviti v papir; napisati, pismeno opisati; tapecirati s tapetnim papirjem; vlepiti vezni list (in ; knjigovezništvo)
    sleng napolniti dvorano z zastonjkarji
  • parcel2 [pa:sl] prehodni glagol
    zavijati, zlagati v zavoj (tudi z up)
    navtika zaviti v nepremočljivo platno; razkosati zemijo, parcelirati (out)