Franja

Zadetki iskanja

  • ventriduct [véntridʌkt] prehodni glagol
    premikati k trebuhu
  • walk2 [wɔ:k]

    1. neprehodni glagol
    hoditi, iti, korakati, peš iti, pešačiti, počasi hoditi, sprehajati se; (konj) iti v koraku; (duhovi) strašiti
    zastarelo majati se, premikati se (sem in tja)
    figurativno, zastarelo živeti (po nekih načelih)
    zastarelo klatiti se okoli

    to walk along (ali up) the street iti po ulici
    to walk home vrniti se peš domov
    to walk on air figurativno biti v devetih nebesih
    to walk in one's sleep hoditi v spanju
    to walk in peace figurativno mirno živeti
    to walk in procession hoditi v procesiji
    he walked into the pie figurativno planil je po pašteti
    to walk in golden (ali silver) slippers figurativno plavati v denarju, živeti v bogastvu
    to walk over (the course) z lahkoto dobiti dirko, figurativno z lahkoto zmagati
    to walk round s.o. ameriško, pogovorno opehariti, oslepariti koga
    to walk through one's part gledališče brezizrazno (od)igrati (svojo) vlogo
    to walk into s.o. pogovorno napasti koga; ozmerjati, pretepsti koga

    2. prehodni glagol
    prehoditi, prepotovati (peš); hoditi sem in tja po; pustiti (konja), da gre v koraku; voditi, peljati, spremljati na sprehod; odpeljati (kaj); (košarka) obdržati žogo več kot dva koraka (brez dribljanja); izučiti (mladega psa); tekmovati v hoji (s.o. s kom)

    to walk one's beat vojska biti na straži
    to walk the boards biti gledališki igralec
    to walk the chalk (ali chalk mark, chalk line) figurativno dokazati svojo treznost (npr. na policiji) z ravno hojo med črtami, narisanimi s kredo
    to walk one's chalks sleng pobrati jo, po francosko se posloviti
    to walk the floor hoditi po sobi sem in tja
    to walk a horse voditi, prepeljavati konja
    to walk the hospital prakticirati na kliniki, hoditi po bolniških sobah (o študentu medicine)
    to walk a puppy trenirati psička
    to walk s.o. off his legs utruditi koga s hojo, s pešačenjem
    I'll walk you 5 miles tekmoval bom s teboj v hoji na 5 milj
    to walk the plank kot gusarski ujetnik iti z zavezanimi očmi po deski z ladje v morje
    they walked me into the room peljali so me v sobo
    to walk the streets hoditi po ulicah; figurativno baviti se s prostitucijo
    to walk the tracks iti po sledovih
  • whir [wə:]

    1. samostalnik
    brenčanje, brnenje, žvižganje, žvižg; plahutanje (of wings s krili)
    figurativno razburjenje; naglica

    2. neprehodni glagol
    brneti (telefon), brenčati; žvižgati; plahutati (s krili)
    prehodni glagol
    hitro premikati
  • whirl2 [wə:l]

    1. prehodni glagol
    vrteti, obračati; vrteti v krogu; nositi, odnesti v vrtincu
    zastarelo zagnati

    to whirl up dust dvigniti prah

    2. neprehodni glagol
    vrteti se (v krogu), hitro se obračati; drveti, hiteti, hitro se premikati, divjati, vrteti se v plesu; imeti vrtoglavico; vrtinčiti se (misli)

    my head whirls vrti se mi v glavi
    to whirl away odhiteti, odbrzeti
  • whisk2 [wisk] prehodni glagol
    pomesti, obrisati; mahati z, hitro premikati
    kulinarika stepati (jajce); hitro odnesti
    neprehodni glagol
    naglo, hitro se premikati, gibati; drveti, leteti, smukniti, švigniti, šiniti
  • wigwag [wígwæg]

    1. samostalnik
    mahanje; signaliziranje, signal z zastavicami

    2. prehodni glagol
    navtika, vojska signalizirati z zastavicami, svetilkami itd
    pogovorno sem in tja premikati

    3. prislov
    sem in tja
  • wire-pull [wéiəpul] neprehodni glagol
    pogovorno, figurativno imeti vse niti v rokah
    prehodni glagol
    premikati (lutke) z vlečenjem žice
  • wobble [wɔbl]

    1. samostalnik
    majanje, opotekanje, kolebanje, nihanje; omahovanje; drget(anje)

    wobble pump aeronavtika zasilna rezervna sesalka

    2. neprehodni glagol
    majati se, opotekati se, nesigurno se premikati
    figurativno kolebati, oklevati, biti neodločen, omahovati, iskati izgovore; drgetati, drhteti
  • yank1 [jæŋk] samostalnik
    ameriško, pogovorno nagel, močan poteg, trzaj
    škotsko nenaden močan udarec ali sunek
    prehodni glagol
    hitro ali sunkovito potegniti, iztrgati

    the car will yank you home in a jiffy avto vas bo v hipu potegnil domov
    he yanked out his knife naglo je izvlekel, potegnil svoj nož
    to yank up kvišku potegniti
    neprehodni glagol
    pogovorno urno se premikati, skakati sem in tja
  • zigzag2 [zígzæg] prehodni glagol & neprehodni glagol
    prečkati v cikcaku; cikcakasto (iz)oblikovati; gibati se, premikati se v cikcaku; cikcakasto potekati, viti se

    the river zigzags through the meadows reka se v cikcaku vije skozi travnike
    a drunken man zigzagged down the street neki pijanec se je v cikcaku opotekal po ulici
  • retrograde [rétrougreid]

    1. pridevnik (retrogradely prislov)
    nazaj idoč, nazadujoč, umikajoč se, retrograden
    figurativno nazadnjaški, sovražen napredku; propadajoč, hirajoč, degeneriran
    astronomija ki se na videz giblje v obratni smeri (od vzhoda proti zahodu)

    retrograde motion of a planet retrogradno gibanje planeta

    2. prislov
    nazaj

    to go retrograde nazaj iti, se premikati

    3. samostalnik
    (redko) degenerirana oseba, degeneriranec; sovražnik napredka, nazadnjak, človek zaostalih, preživelih nazorov; retrograd; nazadnjaška tendenca

    4. neprehodni glagol
    iti (gibati se) nazaj, umikati se
    figurativno nazadovati, propadati, upadati, slabeti, degenerirati
    astronomija na videz se gibati nazaj, v obratni smeri (od vzhoda proti zahodu)
    prehodni glagol
    (redko) obrniti
  • scene [si:n] samostalnik
    prizor, scena (tudi figurativno)
    slika; epizoda; prizorišče, kraj dejanja ali dogodka, nastop; gledališki oder; torišče
    množina kulise, dekoracije; slika pokrajine, pokrajina, pejsaž

    behind the scenes za kulisami (tudi figurativno)
    a scene of destruction slika razdejanja
    the scene of the crime (of the disaster) prizorišče zločina (hude nesreče)
    change of scene menjava slike
    drop scene zavesa, ki se spušča med dejanji
    set scene iz več delov sestavljena kulisa
    to appear on the scene nastopiti na (gledališkem) odru
    to be on the scene figurativno biti na mestu (kjer smo potrebni)
    the scene is laid in London prizor se dogaja v Londonu
    to make (s.o.) a scene figurativno napraviti (komu) sceno
    horrible scenes occurred strahotni prizori so se odigravali
    to quit the scene figurativno umreti
    to shift the scene premikati kulise
  • string1 [striŋ]

    1. samostalnik
    vrvica, vezalka, trak, nit, žica
    glasba struna, žica; tetiva (pri loku)
    botanika vlakno, nit (stroka); niz (biserov itd.) (tudi figurativno)
    garnitura; serija; dolga vrsta; truma (živali)
    (večinoma množina), ameriško, pogovorno pogoj, težava, tajna klavzula
    ameriško, sleng bahanje, (pretirana) lažna zgodba

    in a long string v dolgi vrsti
    with a string tied to it s pogojem
    no strings attached brez klavzul ali pogojev
    the strings množina, glasba godala
    a string of beads (pearls) niz biserov
    a string of lies vrsta, niz laži
    a string of onions venec čebule
    a string of carriages povorka kočij
    heart-strings množina, figurativno najgloblja, najnežnejša čustva, srcé
    third-string tretjevrsten
    to be a second string spadati k drugi garnituri, biti drugovrsten, figurativno igrati drugo violino
    to harp on one (on the same) string figurativno neprestano govoriti o isti stvari, vedno isto gósti
    to have s.o. on a string imeti koga na vrvici
    he has all the world in a string figurativno vse mu gre po želji
    to have s.o. on the string figurativno pustiti koga v negotovosti
    to have (to lead) s.th. in (by) a string brzdati, obvladati, biti gospodar (česa)
    to have two strings to one's bow imeti dvoje železij v ognju
    to keep s.o. on a string figurativno držati koga dolgo časa v negotovosti
    to hold all the strings držati vse niti v rokah, upravljati, voditi (kaj)
    to have a string (attached) to it biti oviran, ne iti gladko
    to pull (the) strings premikati lutke (v lutkovnem gledališču); figurativno biti neviden, a glavni vodja
    to touch a string udariti na struno, figurativno zadeti v živec, na občutljivo mesto (čustva itd.)
    to touch the strings gosti (na godalo)

    2. pridevnik
    godalen

    string playing igranje na godalu
    string wire žična struna
  • time1 [táim]

    1. samostalnik
    čas; delovni čas; ura, trenutek
    šport najkrajši čas
    glasba akt, tempo
    vojska tempo, korak, hitrost marša
    množina časovna tabela, vozni red; službena doba; doba, epoha, era, vek; časi; prilika, priložnost; krat (pri množenju); nosečnost, porod; določeno razdobje; prosti čas, brezdelje
    množina, pogovorno v zaporu preživeta leta; računanje časa (po soncu, Greenwitchu itd.); plačilo po času (od ure, od dni itd.)

    the Times (ednina konstrukcija) časopis Times
    time out of mind davni čas(i)
    time past, present and to come preteklost, sedanjost in prihodnost
    civil time navadni čas
    the correct (right) time točen čas
    a work of time zamudno delo!
    time! šport zdaj!
    time, gentlemen, please! time! closing time! zapiramo! (opozorilo obiskovalcem v muzeju, knjižnici ipd.)
    hard times težki časi
    the ravages of time zob časa
    the good old time dobri stari časi
    against time proti uri, z največjo hitrostjo, zelo naglo
    ahead of (before) one's time prezgodaj, preuranjeno, prerano
    all the time ves čas, nepretrgano, neprekinjeno
    a long time since zdavnaj
    at any time ob vsakem (kateremkoli) času
    at a time naenkrat, skupaj, skupno, hkrati
    one at a time po eden, posamično
    at all times vsak čas, vedno
    as times go v današnjih časih
    at times od časa do časa, občasno
    at no time nikoli, nikdar
    at one time nekoč, nekdaj
    at some time kadarkoli, enkrat
    at some other time, at other times (enkrat) drugič, drugikrat
    at the present time sedaj, zdaj, táčas
    at the same time istočasno, ob istem času; hkrati; vseeno, pri vsem tem, vendarle
    at this time of day figurativno v tako kasnem času dneva, ob tako pozni uri
    at that time tisti čas, tačás
    before one's time prezgodaj, prerano
    behind time prepozno
    to be behind time imeti zamudo
    by that time do takrat, dotlej; medtem
    close time lov lovopust
    each time that... vsakikrat, ko
    every time vsakikrat, vsaki pot
    for all time za vse čase
    for the time trenutno, ta trenutek
    for the time being za sedaj, trenutno, v sedanjih okolnostih
    for the last time zadnjikrat
    from time immemorial (od)kar ljudje pomnijo
    from time to time od časa do časa
    for a long time past že dolgo
    in the course of time v teku časa
    in day time v dnevnem času, podnevi, pri dnevu
    in due (proper) time o pravem času
    in good time pravočasno
    all in good time vse ob svojem času
    in no time v hipu, kot bi trenil (hitro)
    in the mean time medtem, med (v) tem času
    in the length of time trajno
    in the nick of time v pravem času, v kritičnem času
    in time pravočasno; v ritmu, po taktu
    in times of old v starih časih
    in one's own good time kadar je človeku po volji
    in time to come v bodoče, v prihodnje
    many a time včasih; marsikaterikrat
    many times mogokrat, često
    mean time srednji, standardni čas
    near one's time (o ženskah) pred porodom
    not for a long time še dolgo ne, še dolgo bo trajalo
    off time iz (zunaj) takta, ritma
    on time točno, o pravem času
    once upon a time (there was a king) nekdaj, nekoč (je bil kralj...)
    out of time iz takta, ne po taktu, iz ritma; ob nepravem času, predčasno, prepozno
    some time longer še nekaj časa
    some time about noon nekako opoldne
    time after time ponovno, češče
    time and again ponovno, češče, večkrat
    this long time zdavnaj
    this time a year (twelve months) danes leto (dni), ob letu
    this time tomorrow jutri ob tem času
    till next time do prihodnjič
    times without (out of) number neštetokrat
    to time pravočasno, točno; zelo hitro; zastarelo za vedno
    up to time točno
    up to the present time, up to this time dozdaj, doslej, do danes
    up to that time do takrat, dotlej
    what time? ob katerem času? kdaj?
    what time? poetično (v času) ko
    with times časom, sčasoma
    time is money čas je zlato
    what is the time? what time is it? koliko je ura?
    it is high time to go skrajni čas je, da gremo
    time is up! čas je potekel!
    there is time for everything vse ob svojem času
    he is out of his time končal je učenje (vajenstvo); odslužil je svoj (vojaški) rok
    now is your time zdaj je prilika zate
    she is far on in her time ona je v visoki nosečnosti
    she was near her time bližal se je njen čas (poroda)
    it was the first time that bilo je prvikrat, da...
    to ask time ekonomija prositi za podaljšanje roka
    to beat the time udarjati, dajati takt
    to bid (to give, to pass) s.o. the time of (the) day želeti komu dober dan, pozdraviti koga
    to call time šport dati znak za začetek ali za konec
    to comply with the times vdati se v čase
    my time has come moj čas (smrti) je prišel
    my time is drawing near bliža se mi konec
    to do time sleng odsedeti svoj čas v zaporu
    to get better in times časom si opomoči
    my watch gains (loses) time moja ura prehiteva (zaostaja)
    he has time on his hands ima mnogo (prostega) časa, ne ve kam s časom
    to have a time with pogovorno imeti težave z
    to have a time of it izvrstno se zabavati
    to have a good (fine) time dobro se zabavati
    to have a hard time preživljati težke čase
    I have had my time najboljši del svojega življenja imam za seboj
    what a time he has been gone! kako dolgo ga ni!
    to keep time držati takt (korak), plesati (hoditi, peti) po taktu
    to keep good time iti dobro, točno (o uri)
    I know the time of day pogovorno jaz vem, koliko je ura
    to kill time čas ubijati
    this will last our time to bo trajalo, dokler bomo živeli
    what time do you make? koliko je na tvoji (vaši) uri?
    to lose time izgubljati čas; (ura) zaostajati
    to mark time na mestu stopati (korakati), ne se premikati se z mesta
    to move with the times, to be abreast of the times iti, korakati s časom
    time will show čas bo pokazal
    I am pressed for time mudi se mi
    to serve one's time vojska služiti svoj rok
    to speak against time zelo hitro govoriti
    to stand the test of time obnesti se; upirati se zobu časa
    to take one's time vzeti si čas, pustiti si čas
    take your time! ne hiti!
    to take time by the forelock pograbiti priliko, izkoristiti (ugoden) trenutek
    take time while time serves izkoristiti čas, dokler ga imaš
    tell me the time povej mi, koliko je ura
    time and tide wait for no man čas beži; ne zamudi prilike; izkoristi priložnost
    to watch the time pogledovati (često pogledati) na uro
    to watch one's time prežati na ugodno priložnost
    to waste time čas zapravljati
    to work against time delati z največjo hitrostjo (tempom)

    2. pridevnik
    časoven
    ekonomija z določenim plačilnim rokom; (ki je) na obroke