underprop [ʌndəprɔ́p] prehodni glagol
podpreti (od spodaj), podpirati; ceniti
to underprop one's reputation skrbeti za, okrepiti svoj sloves
Zadetki iskanja
- upbear* [ʌpbɛ́ə] prehodni glagol
držati pokoncu, podpirati, nositi (tudi figurativno) - uphold* [ʌphóuld] prehodni glagol
držati pokonci (kvišku), dvigniti kvišku; vzdrževati (običaj); zadržati (vrednost); potrditi, odobriti (sklep, sodbo); podpirati
uphold a cause podpirati, braniti (neko) stvar
to uphold opposition nadaljevati odpor
the higher court upheld the verdict of the lower višje sodišče je potrdilo sodbo nižjega sodišča - allowance2 [əláuəns] prehodni glagol
redno podpirati; racionirati; določiti preužitek - finance2 [finǽns, fáinəns] prehodni glagol
financirati, denarno podpirati - financier2 [finənsíə, fain-] prehodni glagol & neprehodni glagol
financirati, podpirati z denarjem, plačati
ameriško slepariti
to financier s.o. out of s.th. ogoljufati koga za kaj
to financier money away špekulirati z denarjem - push2 [puš]
1. prehodni glagol
suniti, suvati, riniti, poriniti, porivati, potisniti, potiskati; priganjati, siliti (to k)
gnati, nagnati, pognati, poganjati, pospešiti, forsirati
figurativno pomagati, podpirati koga; delati reklamo za kaj
sleng prodajati, preprodajati (mamila)
2. neprehodni glagol
poriniti se, porivati se, prerivati se, preriniti se; pošteno se lotiti; prizadevati si, težiti za čem
to push open odpahniti, odpreti
to push one's way ahead (through) preriniti se naprej (skozi)
to be pushed for time (money) biti v časovni (denarni) stiski
to push s.th. on s.o. vsiliti komu kaj
to push s.th. too far gnati kaj predaleč
to push one's fortune izzivati svojo srečo
to push a friend s svojim vplivom pomagati prijatelju - supportable [səpɔ́:təbl] pridevnik (supportably prislov)
znosen, vzdržljiv; ki se da podpirati (braniti, nositi)
this assault is not supportable tega napada ni mogoče vzdržati - turn adrift prehodni glagol
figurativno prepustiti (koga) samemu sebi, ne več (koga) podpirati
he turn adrifted his son adrift in the world spodil je sina (z doma) v svet brez podpore - assistance [əsístəns] samostalnik
pomoč, podpora, sodelovanje
to come to s.o.'s assistance priti komu na pomoč
to give (ali lend, render) assistance pomagati, podpirati - buoy2 [bɔi] prehodni glagol
označiti z bojami (up)
držati na površini (out)
dvigniti na vodno gladino
figurativno biti opora
to buoy up podpirati, hrabriti
buoy anchor polsidro - common1 [kɔ́mən] pridevnik (commonly prislov)
skupen, javen; navaden, poprečen, obči; prostaški, plebejski, vulgaren
to make common cause with podpirati kaj, delati za isto stvar
sleng common or garden zelo vsakdanji, šablonski
glasba common chord trozvok
slovnica common gender dvojni spol
by common consent soglasno
the common herd plebejci
common noun občno ime
Court of common Pleas civilnopravno sodišče
common rights človeške pravice
common salt kuhinjska sol
common weal splošna blaginja
common woman pocestnica - countenance1 [káuntinəns] samostalnik
zadržanje; pojava, zunanjost, lice; zadržanost; opora
figurativno podpora; odobravanje, naklonjenost; duševni mir
to change one's countenance spremeniti izraz obraza, prebledeti
to keep one's countenance premagovati se, ne se smejati
to give (ali lend) countenance pomagati komu, bodriti ga
to put out of countenance zmesti, zbegati, osramotiti
to keep in countenance bodriti, podpirati
in countenance zbran, nemoten
to stare out of countenance s pogledom zbegati
to lose countenance vznemiriti se, izbruhniti
the knight of woeful countenance vitez žalostne postave - support1 [səpɔ́:t] samostalnik
podpora, podpiranje, pomoč; zaščita, obramba; vzdrževanje, sredstva za življenje
množina, vojska ojačenje, rezerva; opora
fotografija stojalo; ležaj; potrdilo, dokaz
in support vojska v rezervi
in support of v podkrepitev (prid, korist) česa
with the support of s pomočjo
he is the only support of his family on je edina opora v družini
to give support to s.o. podpreti, podpirati koga
to speak in support of govoriti v prid (korist) (koga ali česa)