Franja

Zadetki iskanja

  • underprop [ʌndəprɔ́p] prehodni glagol
    podpreti (od spodaj), podpirati; ceniti

    to underprop one's reputation skrbeti za, okrepiti svoj sloves
  • upbear* [ʌpbɛ́ə] prehodni glagol
    držati pokoncu, podpirati, nositi (tudi figurativno)
  • uphold* [ʌphóuld] prehodni glagol
    držati pokonci (kvišku), dvigniti kvišku; vzdrževati (običaj); zadržati (vrednost); potrditi, odobriti (sklep, sodbo); podpirati

    uphold a cause podpirati, braniti (neko) stvar
    to uphold opposition nadaljevati odpor
    the higher court upheld the verdict of the lower višje sodišče je potrdilo sodbo nižjega sodišča
  • allowance2 [əláuəns] prehodni glagol
    redno podpirati; racionirati; določiti preužitek
  • finance2 [finǽns, fáinəns] prehodni glagol
    financirati, denarno podpirati
  • financier2 [finənsíə, fain-] prehodni glagol & neprehodni glagol
    financirati, podpirati z denarjem, plačati
    ameriško slepariti

    to financier s.o. out of s.th. ogoljufati koga za kaj
    to financier money away špekulirati z denarjem
  • push2 [puš]

    1. prehodni glagol
    suniti, suvati, riniti, poriniti, porivati, potisniti, potiskati; priganjati, siliti (to k)
    gnati, nagnati, pognati, poganjati, pospešiti, forsirati
    figurativno pomagati, podpirati koga; delati reklamo za kaj
    sleng prodajati, preprodajati (mamila)

    2. neprehodni glagol
    poriniti se, porivati se, prerivati se, preriniti se; pošteno se lotiti; prizadevati si, težiti za čem

    to push open odpahniti, odpreti
    to push one's way ahead (through) preriniti se naprej (skozi)
    to be pushed for time (money) biti v časovni (denarni) stiski
    to push s.th. on s.o. vsiliti komu kaj
    to push s.th. too far gnati kaj predaleč
    to push one's fortune izzivati svojo srečo
    to push a friend s svojim vplivom pomagati prijatelju
  • supportable [səpɔ́:təbl] pridevnik (supportably prislov)
    znosen, vzdržljiv; ki se da podpirati (braniti, nositi)

    this assault is not supportable tega napada ni mogoče vzdržati
  • turn adrift prehodni glagol
    figurativno prepustiti (koga) samemu sebi, ne več (koga) podpirati

    he turn adrifted his son adrift in the world spodil je sina (z doma) v svet brez podpore
  • assistance [əsístəns] samostalnik
    pomoč, podpora, sodelovanje

    to come to s.o.'s assistance priti komu na pomoč
    to give (ali lend, render) assistance pomagati, podpirati
  • buoy2 [bɔi] prehodni glagol
    označiti z bojami (up)
    držati na površini (out)
    dvigniti na vodno gladino
    figurativno biti opora

    to buoy up podpirati, hrabriti
    buoy anchor polsidro
  • common1 [kɔ́mən] pridevnik (commonly prislov)
    skupen, javen; navaden, poprečen, obči; prostaški, plebejski, vulgaren

    to make common cause with podpirati kaj, delati za isto stvar
    sleng common or garden zelo vsakdanji, šablonski
    glasba common chord trozvok
    slovnica common gender dvojni spol
    by common consent soglasno
    the common herd plebejci
    common noun občno ime
    Court of common Pleas civilnopravno sodišče
    common rights človeške pravice
    common salt kuhinjska sol
    common weal splošna blaginja
    common woman pocestnica
  • countenance1 [káuntinəns] samostalnik
    zadržanje; pojava, zunanjost, lice; zadržanost; opora
    figurativno podpora; odobravanje, naklonjenost; duševni mir

    to change one's countenance spremeniti izraz obraza, prebledeti
    to keep one's countenance premagovati se, ne se smejati
    to give (ali lend) countenance pomagati komu, bodriti ga
    to put out of countenance zmesti, zbegati, osramotiti
    to keep in countenance bodriti, podpirati
    in countenance zbran, nemoten
    to stare out of countenance s pogledom zbegati
    to lose countenance vznemiriti se, izbruhniti
    the knight of woeful countenance vitez žalostne postave
  • support1 [səpɔ́:t] samostalnik
    podpora, podpiranje, pomoč; zaščita, obramba; vzdrževanje, sredstva za življenje
    množina, vojska ojačenje, rezerva; opora
    fotografija stojalo; ležaj; potrdilo, dokaz

    in support vojska v rezervi
    in support of v podkrepitev (prid, korist) česa
    with the support of s pomočjo
    he is the only support of his family on je edina opora v družini
    to give support to s.o. podpreti, podpirati koga
    to speak in support of govoriti v prid (korist) (koga ali česa)