swell1 [swel]
1. samostalnik
oteklina, oteklost, nabreklost, otòk; otekanje
navtika valovanje po viharju
arhitektura izboklina, izbočina, izbok; rahla strmina, vzpetina (zemljišča)
figurativno porast, naraščanje
glasba crescendo, za katerim pride diminuendo; (o orglah) naprava za jačanje in slabljenje zvoka
pogovorno imetnik, odličnik, mojster, fin gospod, fina dama
sleng gizdalin, elegan, gizdalinka, modna dama; poznavalec
a swell in the population porast prebivalstva
a swell at s.th. poznavalec, mojster česa, zelo dober igralec (at tennis tenisa)
a swell in politics figurativno visoka živina v politiki
a big swell figurativno visoka, vplivna oseba
a Latin swell poznavalec latinščine
a sudden swell of the river nenadno naraščanje reke
what a swell you are! kako si eleganten!
there was a heavy swell on valovi so bili zelo veliki
2. pridevnik
sleng tiptop, šik, zelo eleganten, moden; imeniten, odličen, sijajen
a swell billiard-player izvrsten igralec (mojster) biljarda
swell clothes elegantna obleka
a swell hotel razkošen hotel
a swell person imenitna oseba, odličnik
swell society elegantna, fina družba
swell mob pogovorno hohštaplerji, kriminalci, lepo oblečeni lopovi
Zadetki iskanja
- swell*2 [swel]
1. neprehodni glagol (tudi swell up, swell out)
oteči, otekati, nabrekniti; napihniti se, napeti se, nabuhniti, napenjati se; (voda) narasti; (jadro) napeti se, napihniti se; rasti, prerasti (into v)
narasti, povečati se; izbruhniti (izvirek, solze)
arhitektura izbočiti se
figurativno kipeti (čustva); (srce) napenjati se, (hoteti) počiti (with od)
biti poln (with česa)
figurativno napihovati se, hvalisati se, bahati se
2. prehodni glagol (tudi swell up, swell out)
napihniti, napeti; razširiti, povečati (into do)
zvišati, pomnožiti
swelled head sleng nadutost, domišljavost
swollen legs otekle noge
swelled with success domišljav na svoj uspeh
to be swelled with pride napihovati se od ošabnosti
my cheek is swelling lice mi oteka
to swell out one's chest (iz)prsiti se
the cost of war has swollen our debt stroški za vojno so povečali naš dolg
my heart is swelling with happiness srce mi je prepolno sreče
to swell like a turkey cock šopiriti se kot pav
to swell note glasba peti (igrati) noto izmenoma crescendo in diminuendo
rains have swollen the river zaradi deževja je reka narasla
the rivers are swelling reke naraščajo
the sails swelled in the wind jadra so se napela v vetru
to suffer from swelled head figurativno biti nadut, domišljav - swimming [swímiŋ]
1. samostalnik
plavanje
figurativno občutek omotice
swimming of the head vrtoglavica
to have a swimming in one's head imeti vrtoglavico
2. pridevnik
plavalen, plavajoč; preplavljen; ves moker
figurativno vrtoglav
figurativno lahek, gladek, uspešen; solzen
swimming eyes zasolzene, solzne oči
swimming instructor plavalni učitelj
swimming belt plavalni pas (za učenje plavanja)
swimming bladder = swim bladder
swimming hole globoko mesto za plavanje (v potoku)
swimming suit plavalna, kopalna obleka
swimming pool plavalni bazen, kopališče - swing1 [swiŋ]
1. samostalnik
zamah, mahanje, vihtenje; nihaj, nihanje sem in tja; zibanje, guganje; tok; elastična, ritmična hoja; svoboda gibanja; gugalnica, guncnica
glasba swing (hitri stil jazza, kompozicija v tem smislu)
ekonomija, ameriško doba konjunkture, procvit, višek
politika krožno volilno potovanje (kandidata)
pogovorno posad, (delovna) izmena
in full swing v polnem razmahu
off one's swing figurativno ne na višini, ne pri moči
free swing svoboda gibanja, torišče
the swing of the pendulum nihanje nihala, figurativno spremenljivost (zlasti prihod na oblast zdaj ene zdaj druge politične stranke)
to be on the swing nihati sem in tja
to get into the swing of s.th. uvesti se v kaj, priučiti se čemu
to give full swing to s.th. dati čemu popoln razmah, popolno svobodo potekanja
to go with a swing gladko iti ali potekati
to have one's swing figurativno iti svojo pot
to let s.th. have its swing pustiti kaj potekati po normalni poti (normalno)
let him have his full swing pustite ga, naj dela, kar hoče
let me have a swing daj, da se malo poguncam na gugalnici
to live in the full swing of prosperity živeti v največjem blagostanju
to walk with a swing hoditi z dolgimi, ritmičnimi koraki, z elanom
2. pridevnik
vrtljiv; nihalen; gugalen - switch [swič]
1. samostalnik
šiba, udarec s šibo
botanika mladika
železnica kretnica
elektrika stikalo, prekinjevalec; ponarejena kita (las)
tehnično pipa; (bridge) prehod k drugi barvi
switch bargain ovinkarska kupčija
2. prehodni glagol
udariti, bičati s šibo (z repom); šibati z, hitro mahati z; naglo pograbiti
železnica ranžirati, zapeljati (usmeriti) (vlak) na drug tir
elektrika vključiti, vklopiti; spremeniti (pogovor), obrniti drugam (tok misli)
neprehodni glagol
železnica (vlak) zapeljati na drug tir; spremeniti (smer)
to switch back to figurativno (v mislih) vrniti se na - switch over prehodni glagol
preklopiti; prenesti (zanimanje) (from ... to z ene stvari na drugo)
to be switch overed over preseliti se
to switch over the offensive preiti v ofenzivo - swoon [swu:n]
1. samostalnik
omedlevica, nezavest
she went off in a swoon padla je v nezavest
2. neprehodni glagol (često swoon away)
onesvestiti se, omedleti (for, with od, zaradi)
poetično (tudi swoon down) počasi se izgubljati, izginjati, slabeti, ponehavati; spuščati se (to, into do, v) - sword [sɔ:d]
1. samostalnik
meč; sablja
sleng bajonet; orožje
figurativno (vojaška) oblast, moč; uničenje z mečem; vojna, smrt
at the point of the sword na konici meča, figurativno z grožnjo vojne (smrti)
by fire and sword z ognjem in mečem
with drawn sword z golim mečem
sword and cloak (novel) viteški (roman)
the sword vojaška oblast; vojna, klanje
the sword of justice sodna oblast
the sword of the spirit religija božja beseda
broad sword meč s široko ostrino za sekanje
cavalry sword sablja
double-edged sword dvorezen meč
court sword meč, ki se nosi z dvorjansko obleko
to appeal to the sword zateči se k orožju
to cross swords, to measure swords prekrižati meče, spopasti se z meči, pomeriti se z meči
to draw the sword potegniti (izvleči) meč, začeti vojno
to be at sword's points biti si sovražen
to put to the sword obglaviti, usmrtiti (z mečem, s sabljo)
to sheathe the sword vtakniti meč v nožnico, nehati se vojskovati, nehati (končati) vojno
to throw one's sword into the scale figurativno podpreti svoje zahteve z mečem (orožjem), s silo
2. prehodni glagol
(redko) posabljati, pobiti - sympathetic [simpəɵétik]
1. pridevnik (sympathetically prislov)
simpatičen, ki vzbuja simpatijo, privlačen (to za)
izražajoč simpatijo, sočuten, usmiljen, dobrohoten; solidaren, enakega mišljenja
anatomija simpatičen; simpatetičen, skrivnostno učinkujoč
pogovorno prijeten, zanimiv
sympathetic clock sinkrona ura
sympathetic cure zdravljenje z zagovarjanjem
sympathetic ink simpatično, nevidno črnilo
sympathetic nerve simpatični živec, simpatikus
sympathetic pain bolečina, ki jo čutimo zaradi krivice, prizadete drugim; bolečina v enem delu telesa kot odraz bolečine v nekem drugem delu telesa
sympathetic sound zvok, ki nastane kot odmev nekega drugega zvoka
sympathetic strike solidarnostna stavka
sympathetic words sočutne besede
his poetry is not very sympathetic to me njegova poezija mi ničesar ne pove
2. samostalnik
anatomija simpatikus; simpatični živčni sistem; za hipnozo občutljiva oseba - syne [sáin] prislov škotsko = since
auld lang syne davno, v starih časih; stari časi - system [sístim, -təm] samostalnik
sistem, sestav; ustroj; omrežje (prekopov, telegrafsko itd.); metoda, metodična klasifikacija; organizacija
on system sistematično
the system, this system figurativno vesoljstvo, kozmos
the system medicina organizem, telo
a system of pipes sistem cevi ali napeljav
system of roads cestno omrežje
digestive system prebavila
mountain system gorski sistem
railway system, railroad system železniško omrežje
social system družbeni sistem
nervous system živčni sestav, živčevje
solar system sončni sistem
there is no system in this way of doing nobene metode ni v takšnem počenjanju
to lack system nobenega sistema (metode) ne imeti
the poison went into his system strup je prodrl v njegov organizem - table1 [téibl] samostalnik
miza
figurativno pogrnjena miza, jed na mizi, obed, hrana; omizje, gostje; plošča (lesena itd.) z napisom; igralna miza (za biljard) itd.; tabela, tablica, popis, register
geografija plató, ravno zemljišče
tehnično deska
arhitektura plošča za oblogo
at table pri mizi, pri obedu
billiard-table miza za biljard
folding table zložijiva miza
kitchen-table kuhinjska miza
round table okrogla miza
multiplication table poštevanka
table of contents tabela, kazalo vsebine
table of exchanges ekonomija tabela (za preračunavanje) tečajev
sliding table raztezna miza
tea-table čajna miza
toilet-table toaletna miz(ic)a
writing table pisalna miza
the pleasures of the table užitki pri mizi (jedeh)
synoptic table sinoptična tabela
time-table vozni red
the twelve tables zgodovina, pravno zakoni 12 plošč
the two tables of the law religija plošči 10 božjih zapovedi
to be at table biti pri mizi, pri obedu
to clear the table pospraviti mizo
he keeps a good table pri njem se dobro jé
he kept the table amused zabaval je vse omizje
to lay on the table parlament odgoditi, odložiti (na kasneje)
these matters are on the table figurativno o teh zadevah (stvareh) se prav zdaj razpravlja
to learn one's tables učiti se poštevanke, računanja
to lie on the table ležati na mizi, figurativno biti odložen (na kasneje)
to set (to lay, to spread) the table pogrniti mizo
to set the whole table laughing, in a roar spraviti vse omizje v smeh, v krohot
to take the head of the table sesti na čelo mize
to turn the tables figurativno spremeniti (čemu) smer, spremeniti situacijo, obrniti vloge, obrniti srečo
the tables are turned sreča se je obrnila (drugemu v prid), vloge so obrnjene
to turn the table on the opponent pobijati nasprotnika z njegovim lastnim orožjem
I turned the tables on him spravil sem ga v stisko, v težave, v katere me je on hotel spraviti
to wait at table streči pri mizi - tabloid [tǽblɔid]
1. samostalnik
medicina tableta, pastila; koncentrirana doza; kolutast kolač
ilustriran časopis s skopim besedilom; bulvarski časopis, revolverski list
2. pridevnik
zgoščen, koncentriran
in tabloid form v koncentrirani obliki - taboo [təbú:]
1. samostalnik
tabu; posvečena, sveta, prepovedana stvar ali oseba; prepoved; nedotakljivost; prekletstvo (v Polineziji)
to put s.th. under taboo proglasiti kaj za tabu
2. pridevnik
svet, posvečen; nedotakljiv, prepovedan, tabu; zloglasen; izključen, izobčen
3. prehodni glagol
proglasiti za tabu, prepovedati; prekleti; izobčiti, izključiti
such talk is tabooed in good society takšno govorjenje ni dopuščeno v dobri družbi - tail1 [téil]
1. samostalnik
rep; trtica; spodnji del; konec (sprevoda itd.); zadnji del pluga; stran kovanca z napisom; spremstvo; najslabši igralci kakega moštva, odpadki; stranka, privrženci; žaket, frak, škric, vlečka (obleke)
množina, pogovorno družabna obleka
tail of a letter konec pisma
tail of the trenches vojska najbolj sprednji jarki
tail of gale konec nevihte
tail of a stream tih, miren tok reke
tail margin spodnji beli rob strani (knjige)
tails up figurativno dobre volje, vesel
tail of a musical note del note pod črto
close on s.o. 's tail komu tik za petami
cow's tail figurativno razcefran konec vrvi
the dirty end of the cow's tail figurativno spolzko govorjenje (pogovor)
heads or tail? glava ali napis? (vprašamo, če mečemo kovanec v zrak za odločitev v kaki stvari)
with his tail between his legs figurativno ves preplašen, kot polit cucek
to be unable to make head or tail of s.th. ne se spoznati, ne se moči znajti v čem
to drop a pinch of salt on the tail of a bird (a hare) šaljivo natresti ptiču (zajcu) soli na rep (da bi ga ujeli)
to go into tails figurativno hitro rasti
my son has gone into tails moj sin je oblekel svoj prvi žaket
to follow the tail of a plough držati plug za ročaj, biti kmetovalec
he had the enemy on his tail sovražnik mu je bil tik za petami
she looked at me out of the tail of her eye skrivaj, s koncem očesa me je pogledala
to put one's tail between one's legs stisniti rep med noge, zbežati
to turn tail obrniti hrbet, planiti v beg, pete pokazati, popihati jo
to twist s.o.'s tail figurativno nadlegovati ali dolgočasiti koga
to twist the lion's tail mučiti, izzivati leva (aluzija na tuje časnikarje ali govornike, ki izzivalno žalijo Anglijo)
to walk at the tail of a cart hoditi za vozom
the tail wags the dog rep miga s psom, figurativno najneumnejši (najmanj pomembni) komandira, vlada
2. pridevnik
najbolj zadajšnji, zadnji, končni, repni - tail coat [téilkout] samostalnik
frak
dressed in a tail coat oblečen v frak - tailed [téild] pridevnik
repat, ki ima rep
long-tailed dolgorep
a short-tailed cat mačka s kratkim repom
tailed rhyme rima v 1. in 2. stihu, v 3. in 4. stihu (zlasti v narodni pesmi) - tailor [téilə]
1. samostalnik
krojač
lady's tailor damski krojač
tailor's bird hudomušno likalnik (krojaški)
tailor's cramp, tailor's spasm krč v prstih
tailor's twist vrsta dolge svilene niti
the tailor makes the man obleka dela človeka
to ride like a tailor figurativno biti slab jezdec; slabo, nespretno jahati
2. prehodni glagol
krojiti, delati ali narediti obleko (for za)
obláčiti (koga)
well tailored dobro oblečen, (o obleki) dobro narejen, krojen
who tailors you? kdo vam dela obleke?
a play tailored to the audience za publiko prirejena igra
neprehodni glagol
biti krojač, opravljati krojaški poklic - take in prehodni glagol
sprejeti, vzeti (najemnike, goste itd.); popeljati (k mizi); delati (kaj) za koga; vključiti; zmanjšati, zožiti (obleko); zviti (jadro)
figurativno motriti, opaziti, spoznati
pogovorno prevarati, oslepariti, ogoljufati; biti naročen, aboniran (na časopis itd.); zavze(ma)ti, okupirati
avtomobilizem vzeti (bencin)
trgovina kupovati (blago); izkupiti, prejeti (denar); (vse) verjeti, za resnico vzeti
she takes in washing ona pere za druge
to take in gas (E petrol) vzeti bencin (na črpalki)
to take in a lady in to dinner peljati damo v jedilnico k večerji - take out prehodni glagol
izvleči, potegniti iz, vzeti iz; izruvati (zob); izbrisati, odstraniti (madež); odvesti, odpeljati, peljati ven; dobiti kot odškodnino; skleniti (zavarovanje); dati si izstaviti, izposlovafi si (patent)
to take it out odškodovati se, maščevati se
as he could not get paid, he took it out in groceries ker ni mogel dobiti denarja, si je dal plačati v špecerijskem blagu
to take it out on s.o. stresti svojo jezo nad kom
to take s.o. out to dinner peljati koga na večerjo
to take the children out for a walk peljati otroke na sprehod
to take out a patent dobiti patent
to take out an insurance policy skleniti zavarovanje
to take out one's first papers formalno izjaviti, da želi (kdo) postati državljan ZDA