Franja

Zadetki iskanja

  • roof1 [ru:f] samostalnik
    streha, krov; hiša, dom; strop, najvišji del; vrhunec; plafond letala (najvišja višina poleta)

    under one's roof pod svojo streho, v svoji hiši
    broken roof mansardna streha
    flat roof ravna streha
    roof of the mouth nebo v ustih
    roof of the world nebesni svod
    roof garden vrt, terasa na strehi
    a thatched roof slamnata streha
    to cover (to tile) a roof prekriti streho
    to raise the roof figurativno zagnati huronski krik
  • roost1 [ru:st] samostalnik
    gred, greda; gred za kokoši; kokošnjak; kurnik
    pogovorno ležišče, počivališče, prenočišče

    at roost na gredi, figurativno v postelji
    to be at roost spati (o perutnini); figurativno spati (o ljudeh)
    to go to roost iti spat, iti na počivanje
    to rule the roost figurativno biti gospodar, gospodariti, vladati, voditi
    curses come home to roost kletve se maščujejo tistemu, ki jih uporablja; kdor drugim jamo koplje, sam vanjo pade
  • root1 [ru:t] samostalnik
    korenika, korenina, koren
    figurativno koren, izvor, poreklo, izvirna oblika; vzrok; temelj, osnova, jedro, srž, bit
    matematika & slovnica koren
    množina vznožje (gore)

    root and branch figurativno korenito, temeljito, popolnoma, radikalno
    root of the matter jedro, bistvo stvari
    roots; množina of a mountain vznožje gore
    cube root, third root matematika kubični koren
    Dutch roots množina cvetlične čebulice
    second root, square root matematika kvadratni koren
    to destroy root and branch popolnoma uničiti (iztrebiti, izkoreniniti)
    to get at (ali to) the roots of evil priti do korena (vzroka) zla
    to lay axe at the root of posekati korenine (zla itd.)
    war lies at the root of it korenine (izvor) tega je vojna
    to pull out by the roots izruvati s koreninami (vred)
    to strike at the root (of) udariti po korenini, odrezati korenino (česa)
    to take (to strike) root pognati korenine, ukoreniniti se
    to take root from imeti svoj izvor v, bazirati na
    to tear up the roots izkoreniniti; iztrebiti
  • root2 [ru:t]

    1. prehodni glagol & neprehodni glagol
    globoko posaditi, vsaditi, ukoreniniti; vcepiti, vliti; ukopati, pribiti, prikovati koga (kot s korenino)

    2. neprehodni glagol
    ukoreniniti se

    obedience rooted in fear pokorščina, ki je osnovana na strahu
    terror rooted him to the ground strah ga je ukopal (prikoval) v tla
    to stand rooted to the spot biti, stati kot v zemljo ukopan
    to root out (up) izruvati, izpuliti, izkoreniniti, uničiti, iztrebiti

    3. pridevnik
    sestavljen iz korenin; korenski
    figurativno osnoven

    root extraction matematika korenjenje
    root idea osnovna misel (ideja)
  • rooted [rú:tid] pridevnik (rootedly prislov)
    ukoreninjen, globoko vsajen
    navtika usidran (in v)

    he is rootedly against it on se temu globoko (nepopustljivo, nepomirljivo) upira
  • rope1 [róup] samostalnik
    vrv, konopec, motvoz; niz
    figurativno smrt z obešenjem; (v cirkusu) akrobatska vrv; laso; plezalna vrv, naveza
    množina, sleng prijem, zvijača; (o vinu, pivu) židkost

    on the high rope zviška, ošabno; besno
    the rope vrv za obešanje, kazen obešanja
    the ropes šport vrvi okoli ringa; boks(anje)
    a rope of sand figurativno podpora brez prave pomoši, nezanesljiva pomoč, varljiva sigurnost
    a rope of pearls niz biserov
    bell-rope vrvica za zvonec
    plenty of (enough) rope to hang oneself figurativno možnost, da sami sebi škodimo, drvimo v pogubo
    to be on the rope (alpinizem) biti v navezi
    to be on the ropes (v ringu) viseti na vrveh, figurativno, sleng biti v brezupnem položaju
    to be on the high ropes figurativno prevzetovati, napihovati se, šopiriti se, biti ohol
    to be at the end of one's rope biti na koncu svojih sredstev, svojega življenja
    to give s.o. rope (plenty of rope) dati komu (popolno) svobodo delovanja (zlasti, da se kompromitira)
    to give s.o. rope enough to hang himself dati komu dovolj prilike, da se uniči, ugonobi
    to know the ropes biti na tekočem; dobro se spoznati na, biti dobro uveden (v stvari, ki jih drugi poznajo), poznati vse prijeme (zvijače); dobro vedeti, kaj je treba narediti
    to learn the ropes uvesti se v delo
    name not a rope where one has hanged himself ne omenjaj vrvi v hiši, v kateri se je nekdo obesil
    to put s.o. up to the ropes uvesti koga v, dati komu vse potrebne podatke
    to show s.o. the ropes uvesti koga v (neko) delo
  • rope in prehodni glagol
    ograditi (z vrvjo)

    to rope s.o. in vpreči koga v delo; pritegniti, primamiti koga v podjetje; sleng aretirati; sleng (pri)dobiti
    rope s.o. into doing s.th. premamiti koga, da nekaj naredi
  • rose1 [róuz]

    1. samostalnik
    roža, vrtnica, rožni grm
    figurativno lepa ženska, krasotica, lepotica; rožnata barva
    množina rožnat videz
    medicina šen; simbol, emblem rože, ornament rože
    arhitektura okno kot roža, rozeta; štrcalka (glavica) vrtnarske škropilnice
    geografija, navtika vetrovnica (na kompasu)

    the rose of najlepša od
    rose of may narcisa
    no bed of roses figurativno nobeno veselje (zabava)
    path strewn with roses z rožami posuta pot, figurativno lagodno življenje
    under the rose figurativno zaupno, na tihem, tajno, sub rosa
    to be reposed on a bed of roses figurativno imeti zelo ugodne življenjske razmere, imeti z rožicami postlano življenje
    it is not all roses ni vse tako rožnato, kot je videti
    to gather roses of life uživati življenje, iskati življenjske užitke
    to look at things through rose-coloured spectacles gledati (videti) stvari skozi rožnata očala, videti stvari v najboljši luči
    no rose without thorns ni rože brez trna, figurativno vsaka prijetna stvar ima tudi kaj neprijetnega, popolne sreče ni

    2. pridevnik
    rožnat; rožni, rožnate barve

    3. prehodni glagol
    rožnato rdeče (po)barvati, pordečiti, rdeti (lica)
  • rose-colour [róuzkʌlə] samostalnik
    rožnata barva
    figurativno prijeten, rožnat videz; rožnato stanje stvari, vedrost, prijetnost

    life is not all rose-colour v življenju niso samo prijetnosti
  • rose-coloured [róuzkʌləd] pridevnik
    rožnat
    figurativno optimističen, blesteč, svetel; vesel, živahen

    to take rose-coloured views of things videti stvari v rožnati luči
    to see things through rose-coloured spectacles videti stvari skozi rožnata očala
  • rose-cut [róuzkʌt] pridevnik

    rose-cut diamond v obliki rozete brušen diamant
  • rot2 [rɔt] neprehodni glagol
    (z)gniti, trohneti, razpadati, pokvariti se, usmraditi se
    figurativno (moralno) propadati; govoriti neumnosti, neumne kvasiti
    geologija prepereti, sprhneti
    prehodni glagol
    povzročiti, da kaj gnije; povzročiti gnitje, trohnjenje
    sleng rogati se (komu), zasmehovati, drážiti, ironično govoriti

    he is only rotting on se le posmehuje
    to rot in gaol gniti, trohneti, propadati v ječi
    to rot about sleng zapravljati čas v lenobi in norostih
    to rot off, to rot away izginiti zaradi gnitja, zgniti
  • rotary [róutəri]

    1. pridevnik
    ki se vrti, kroži, obrača; vrtilen; rotacijski; rotarijski

    Rotary Club klub rotarijcev
    the Rotary movement gibanje rotarijcev
    rotary crane tehnično vrtljiv žerjav
    rotary current elektrika vrtilni tok
    rotary press rotacijski tisk
    rotary traffic krožni promet (le v eno smer)

    2. samostalnik
    rotacijski stroj, rotaprint; rotarijski klub, rotarijska organizacija
  • rotten [rɔtn] pridevnik (rottenly prislov)
    gnil, črviv, trohnel, razpadel; onemogel, izčrpan (od starosti ali uporabe)
    pogovorno grd (o vremenu)
    figurativno pokvarjen, ničvreden, podel, hudoben
    sleng beden, odvraten, gnusen

    a rotten business umazan posel (zadeva)
    rotten egg gnilo jajce
    rotten luck grda (vražja) smola
    a rotten play strašansko slaba gledališka igra
    Rotten Row jahalna pot v Hydeparku
    rotten to the core do stržena gnil, figurativno skoz in skoz pokvarjen
    a rotten trick surovo, objestno dejanje
    rotten weather zelo grdo vreme
    to get rotten zgniti; pokvariti se
    something is rotten in the state of Denmark nekaj je gnilega v državi Danski
  • rough1 [rʌf] samostalnik
    hrapavost, neravnost; surovo stanje; surovost, grobost; neprijetne stvari, težki trenutki, surova stran življenja; težaven teren; surov, neotesan človek, neotesanec, prostak

    in the rough v surovem, neobdelanem stanju
    the rough(s) of life neugodnosti življenja
    over rough and smooth v slabem in v dobrem
    it is true in the rough v glavnem je to res
    to take s.o. in the rough vzeti koga, kakršen je
    to take the rough with the smooth enako spreje(ma)ti dobro in slabo, vzeti stvari, kot pač pridejo
    to work in the rough grobo izdelati
  • rough-rider [rʌfráidə] samostalnik
    konjski dresêr, krotilec divjih konj; drzen jezdec; pripadnik neredne konjeniške enote

    Rough Riders ameriški prostovoljski polk, ki se je odlikoval v špansko-ameriški vojni leta 1898
  • round2 [ráund] samostalnik
    oblina, okroglina, okroglost, okrogel ali obel predmet, okrogla stavba; krog, venec; gibanje kroga, kroženje; obhod, runda; patrulja; runda (pri tekmah, igrah)
    vojska naboj, granata, salva
    figurativno salva smeha, odobravanja
    lov strel; debela rezina (mesa); niz, vrsta dni
    glasba pesem, ki se izmenoma poje, pesem pri kolu

    round after round of applause aplavz brez konca in kraja
    round of beef debel odrezek govedine
    a round of beer runda piva (ki jo plača eden za vse omizje)
    a round of cheers salve odobravanja
    round of pleasures potovanje za zabavo; vrsta zabav
    the daily round običajno vsakdanje delo (posel, opravilo), rutina
    the Earth's yearly round letna krožna pot Zemlje
    a fight of 10 rounds borba v 10 rundah
    to dance in a round plesati v krogu, plesati kolo
    the soldier got ten rounds of ball cartridges vojak je dobil deset nabojev
    she had gone on a round of calls šla je (bila) na vrsto obiskov
    to go for a good round iti na daljši (krožni) sprehod
    the officer goes the rounds of sentries častnik obhodi straže
    the policeman goes his round stražnik obhodi svoj revir
    the story goes the round of the clubs zgodba kroži po klubih
    to make the round of the barracks obhoditi vojašnico
    to make (to go) one's rounds obhoditi, inšpicirati, pregledati, opraviti svoj običajni obhod
    to serve a round of drinks plačati (dati za) rundo pijače
  • round4 [ráund] predlog
    okoli, okrog

    round the bend sleng nekoliko nor, prismojen
    round the world in 80 days okoli sveta v 80 dneh
    round the clock nepretrgano, non-stop, 24 ur na dan
    the shop round the corner trgovina okrog vogala
    to look round one (po)gledati okoli sebe
    to take s.o. round the town razkazovati komu mesto
    to travel round the country potovati po (vsej) deželi
  • roundly [ráundli] prislov
    odkrito, iskreno, odločno; kratko malo, naravnost, čisto resno; brezobzirno, ostro, temeljito, brez oklevanja; okroglo, približno; hitro; naokoli, po ovinkih

    I told him roundly povedal sem mu v obraz
    to go roundly to work lotiti se temeljito dela
  • round on prehodni glagol
    zmerjati, oštevati, psovati
    sleng prijaviti, ovaditi, denuncirati (a complice sokrivca)

    to round on s.o. planiti na koga, nenadoma napasti koga, pasti komu v hrbet