unromantic [ʌnrəmǽntik] pridevnik (unromantically prislov)
neromantičen, prozaičen, vsakdanji; suhoparen
Zadetki iskanja
- workaday [wə́:kədei]
1. pridevnik
vsakdanji, običajen; ki je brez dogodkov, prozaičen; deloven (clothes obleka)
workaday life vsakdanje življenje
2. samostalnik
delavnik, delovni dan
this workaday world ta prozaični svet - livelihood [láivlihud] samostalnik
preživljanje, prehranitev, vsakdanji kruh
to make (ali earn, gain) a (ali one's) livelihood zaslužiti za vsakdanji kruh
to pick up a scanty livelihood životariti - living2 [liviŋ] samostalnik
življenje, preživljanje, vsakdanji kruh
cerkev dohodek, nadarbina
to make (ali earn) one's living preživljati se
to make a living out of preživljati se s čim, živeti od česa - common1 [kɔ́mən] pridevnik (commonly prislov)
skupen, javen; navaden, poprečen, obči; prostaški, plebejski, vulgaren
to make common cause with podpirati kaj, delati za isto stvar
sleng common or garden zelo vsakdanji, šablonski
glasba common chord trozvok
slovnica common gender dvojni spol
by common consent soglasno
the common herd plebejci
common noun občno ime
Court of common Pleas civilnopravno sodišče
common rights človeške pravice
common salt kuhinjska sol
common weal splošna blaginja
common woman pocestnica - keep1 [ki:p] samostalnik
zgodovina osrednji grajski stolp, trdnjava, temnica; življenjske potrebščine, oskrba, stanovanje in hrana, vzdrževanje; paša, krma
vojska utrdba, reduta
množina igra, pri kateri zmagovalec obdrži dobitek
to play for keeps igrati za dobitek
sleng for keeps za vedno
to earn one's keep preživljati se, zaslužiti za vsakdanji kruh - scrub2 [skrʌb] prehodni glagol
ribati, drgniti; močno s ščetko sestrugati (off)
dobro oprati, (i)zdrgniti
neprehodni glagol
ribati, dobro oprati
figurativno mučiti se, garati
to scrub for one's living mučiti se za svoj življenjski obstanek, za svoj vsakdanji kruh - stay2 [stéi]
1. prehodni glagol
(za)ustaviti, zadržati, preprečiti, ovirati (napredek, razvoj)
pravno ustaviti, odgoditi (postopek); poravnati (prepir); (trenutno) potešiti, ublažiti (glad, nestrpnost); zadovoljiti (željo)
pogovorno ostati (vse) do, ostati za
2. neprehodni glagol
ostati; stati, mirovati; pričakovati, čakati (for koga, kaj, da)
začasno se zadrževati, muditi se, prebivati (at, in v, with pri)
obstati, ustaviti se, oklevati (v gibanju, v govoru itd.); biti na obisku (with pri)
šport vzdržati do konca, vztrajati; (redko) počivati, nehati; (redko) trdno stati
to stay at a hotel ložirati v hotelu
to stay at home ostati doma
he is staying in London sedaj se mudi v Londonu
to stay the execution odgoditi prisilno izvršbo (rubežen)
to come to stay pogovorno priti z namenom za popolno nastanitev (naselitev); ustaliti se
to stay a judg(e)ment odložiti izvršitev sodbe
the horse stays 3 miles konj vzdrži tri milje
will you stay dinner? boste ostali pri večerji?
he stayed with me for a month bil je moj gost mesec dni
to stay the night ostati čez noč, prenočiti
money won't stay in his hand denar nima obstanka v njegovih rokah, vedno je brez denarja
to stay put ameriško ostati na mestu, ostati nespremenjen
to stay the progress of an epidemic ustaviti napredovanje epidemije
this snow has come to stay ta sneg se bo držal, bo dolgo ostal
to stay s.o.'s stomach (začasno) potešiti komu glad, figurativno komu pokvariti tek (apetit)
to stay with it vzdržati to
the word has come to stay beseda je ostala, je prešla v vsakdanji jezik
stay! you forget one thing! stoj! nekaj pozabljaš! - wrest [rest]
1. samostalnik
povlek, poteg, sunek, hiter obrat; iztrganje, izvitje
glasba kladivce za uglaševanje (harfe)
tehnično razperilo, razvodka
2. prehodni glagol
(s silo) trgati, vleči, z naporom dobiti ali izsiliti
figurativno odvrniti, speljati v stran; skriviti, popačiti (besedilo itd.)
to wrest a living from barren land iz neplodne zemlje z velikim trudom izsiliti svoj vsakdanji kruh (življenjski obstanek)