company1 [kʌ́mpəni] samostalnik
 društvo, družba, druženje; spremstvo; tovarištvo
 vojska četa, kompanija; ceh
 gledališče ansambel; posadka
 to bear (ali keep) company with s.o. družiti se s kom
 to part company with s.o. ločiti, razstati se s kom
 to see no company samotariti
 joint-stock company delniška družba
 britanska angleščina limited liability company družba z omejeno zavezo
 company officer častnik pod činom majorja
 present company excepted navzoči so izključeni
 a man is known by the company povej mi s kom se družiš, in jaz ti bom rekel, kdo si
 company checkers vohuni, ogleduhi, ovaduhi
 company spotter ovaduh
 to be a good (poor) company biti prijeten (dolgočasen) družabnik
 mornarica ship's company moštvo, posadka ladje
 I err in a good company tudi boljši od mene so naredili napako, so se zmotili
 Zadetki iskanja
-  concern1 [kənsə́:n] prehodni glagol
 tikati se, zadevati, v poštev priti (with)
 ukvarjati se (about za)
 skrbeti (in)
 biti deležen
 pravno to whom it may concern v vednost tistim, ki jih zadeva
 that does not concern you to ti nič mar
-  do by neprehodni glagol
 postopati, ravnati
 do as you would be done by ne stori drugemu kar nočeš, da ti drugi prizadene
-  drop1 [drɔp]
 1. neprehodni glagol (from)
 kapljati, kaniti (with)
 cediti se, teči; pasti, spustiti se; padati (cene) (from, out of)
 ven pasti, izpasti; prenehati; pasti v nezavest, zrušiti se
 figurativno umreti
 2. prehodni glagol
 pokapati; prelivati; izpustiti; opustiti, prekiniti; spustiti se; splaviti, povreči; oglasiti se pri kom; namigniti
 to drop an acquaintance (ali s.o.) prekiniti stike s kom
 to drop asleep zaspati
 to drop astern zaostajati (za ladjo)
 to drop the anchor usidrati se
 to drop back to the old life vrniti se k staremu načinu življenja
 to drop a hint namigniti
 to drop a line napisati par besed
 to drop from sight izginiti, zgubiti se
 to drop to the rear zaosta(ja)ti
 drop it! nehaj že!
 to drop a bird ustreliti ptiča
 figurativno to drop a brick narediti nerodno napako, ustreliti kozla, blekniti
 to drop lamb ojagnjiti se
 to let drop izpustiti
 till one drops do onemoglosti
 to drop short ne zadostovati; ne doseči cilja
 to drop a bird on the wing ustreliti ptico med poletom
 to drop a curtsy prikloniti se
 figurativno to drop the curtain narediti konec
 to drop into bad habits zabresti v slabe navade
-  dust1 [dʌst] samostalnik
 prah
 britanska angleščina smeti
 botanika cvetni prah
 sleng denar
 figurativno zemlja
 figurativno posmrtni ostanki
 to bite the dust zgruditi se ranjen ali mrtev, iti v krtovo deželo
 to kick up (ali make, raise) a dust vzdigniti prah, razburiti
 to throw dust into s.o.'s eyes vreči komu pesek v oči, slepiti ga
 to shake the dust off one's feet jezen oditi
 ameriško to give the dust to s.o. prehite(va)ti koga
 ameriško to take s.o.'s dust zaostajati
 to lick the dust prilizovati se
 honoured dust posmrtni ostanki
 in the dust ponižan
 to make the dust fly švigniti, energično nastopiti
 down with the dust! denar na roko!
 humbled in (ali to) the dust ponižan
 to fall to dust razpasti
-  earth2 [ə:ɵ]
 1. prehodni glagol
 zakopati; pokopati, z zemljo pokriti; ozemljiti; v lisičino zapoditi
 2. neprehodni glagol
 v lisičino se skriti; zakopati se
 to earth up okopa(va)ti (krompir)
-  end1 [end] samostalnik
 konec, kraj, zaključek; meja; propad, smrt; namen, cilj; izid, uspeh, posledica, korist
 East End vzhodni del Londona
 at the far end na drugem koncu
 to be at one's wits' end ne vedeti, kako in kam
 up to the bitter end, to the end of the chapter do samega konca, do smrti
 to come to an end končati se
 to come to the end of one's tether doseči skrajno mejo, biti na koncu
 no end of a fellow sijajen dečko
 pogovorno to go off the deep end razburiti, razjeziti se, pobesneti
 my hair stood on end lasje so mi stali pokonci
 to have s.th. at one's fingers' end dobro vedeti ali znati
 to get hold of the wrong end of the stick začeti na napačnem koncu
 in the end na koncu, končno
 geometrija the end of the line krajišče
 no end of neskončno, neizmerno
 the end justifies the means namen posvečuje sredstva
 to keep one's end up pretolči, prebi(ja)ti se
 the latter end starost, smrt
 at a loose end brez posebnega opravila
 to make both ends meet prebi(ja)ti se z denarjem
 to no end zaman
 shoemaker's end dreta
 to the end that zato, da bi
 to what end? čemu?
 West End zahodni del Londona
 end to end po dolžini, drug za drugim
 at your end pri vas, v vašem kraju
 to have at one's tongue's end imeti na koncu jezika
-  envy2 [énvi] prehodni glagol
 zavidati, ne privoščiti
 I envy you your success zavidam ti tvoj uspeh
-  example1 [igzá:mpl] samostalnik
 vzorec, primer, zgled; svarilo, opomin
 to make an example of drugim v zgled kaznovati
 as an example, by way of example, for example na primer
 to set (ali give) an example dajati zgled
 to take example by s.o. posnemati koga
 without example nezaslišan, izreden
 to hold up as an example to s.o. dajati komu za zgled
 let this be an example to you naj vam (ti) bo v svarilo
-  eye1 [ai] samostalnik
 oko; vid; pogled; vidik; popek; ušesce (npr. šivanke); zankica; luknja (v kruhu, siru)
 figurativno namera; blesk diamanta; središče
 ameriško, sleng vohun
 it's all my eye vse to je neumnost
 the apple of one's eye nad vse drag
 black eye modrica, ameriško poraz
 by the eye na oko, po videzu
 to cast sheep's eyes at s.o. zaljubljeno koga gledati
 to clap an eye at s.o. zagledati koga
 to catch the eyes of s.o. s pogledom koga opozoriti
 to close one's eyes to s.th. zapirati oči pred čim
 to come to the eye of s.o. pojaviti se pred kom
 to cry one's eyes out izjokati si oči
 pogovorno to do in the eye oslepariti, ukaniti
 easy on the eye čeden, prijeten
 to feast one's eyes z užitkom gtedati
 to give an eye to pogledati, popaziti
 if you had half an eye ko bi ne bil čisto slep in gluh
 to have eyes at the back of one's head imeti povsod oči, biti bister
 to have in one's eye opazovati
 to have an eye to s.th. paziti na kaj
 to have an eye to the main chance urediti sebi v prid
 in the eyes of vpričo
 to keep an eye on, to keep a close (ali steady, strict) eye on budno opazovati
 to keep one's eyes skinned (ali open) budno paziti
 to keep one's weather eye open oprezovati, budno paziti
 to make eyes at s.o. spogledovati se s kom
 to make s.o. open his eyes hudo koga presenetiti
 mind your eye bodi previden
 my eye! presneto!
 in the eye of the law po zakonu
 with the naked eyes prostim očesom
 quick eye oster vid, dar opazovanja
 vojska eyes right! (left!, front!) desno (levo, naravnost) glej!
 sleng in a pig's eye nikdar
 right in the eye of naravnost proti
 do you see any green in my eye? mar res misliš, da sem tako neumen, da bi ti verjel?
 to see with half an eye takoj opaziti
 to see eye to eye with s.o. popolnoma se strinjati
 to set (ali lay) eyes on s.th. zagledati kaj
 a sight for sore eyes nepričakovano veselje
 to turn a blind eye prizanašati
 up to one's eyes prek ušes
 it strikes the eye pade v oči
 to throw dust in the eyes of s.o. vreči komu pesek v oči, slepiti ga
 with an eye to zaradi
 in the eyes of the world po javnem mnenju
 in the twinkling of an eye kot bi trenil
-  fare1 [fɛə] neprehodni glagol
 uspevati; hraniti se, jesti in piti; počutiti se
 arhaično potovati, peljati se, iti
 to go farther and fare worse priti z dežja pod kap
 pogovorno how fares it? kako ti (vam) gre?
 poetično fare thee well mnogo uspeha
 poetično to fare forth kreniti na pot
 I fare ill (well) slabo (dobro) se mi godi
-  flesh1 [fleš] samostalnik
 meso; človeštvo; človeška narava; mesnato oplodje sadežev; meseno poželenje, čutnost
 flesh and blood telo; človek; človeška narava
 in flesh dobro rejen
 in the flesh dejanski, živ
 to feel one's flesh creep dobi(va)ti kurjo polt
 one's own flesh and blood lastna družina
 to go the way of all flesh umreti
 to loose (put on, make) flesh hujšati (rediti se)
 medicina proud flesh divje meso (na rani)
 flesh and fell z dušo in telesom
 to run to flesh rediti se
 to become one flesh postati duša in telo
-  for1 [fɔ:, fə] predlog
 za; zaradi; proti; namesto; glede na
 for all navzlic, kljub
 as for me kar se mene tiče, zastran mene
 pogovorno to be in for, to be for it pričakovati (sitnosti, težave)
 pogovorno to be out for nameravati
 for the better na bolje
 but for ko bi ne bilo, brez
 for fear iz strahu
 for love iz ljubezni
 for the present za zdaj
 for the first time prvič
 not for love or money za nič na svetu
 to know for certain (ali sure, a certainty, a fact) z gotovostjo vedeti
 now for them! na juriš!
 for good za vedno
 there's nothing for it nič drugega ne preostaja
 to go for a walk iti na sprehod
 sleng to go for a soldier postati vojak
 to give a Roland for an Oliver poplačati enako z enakim, vrniti milo za drago
 I am in for flu gripa se me loteva
 he wants for nothing nič mu ne manjka, vsega ima dovolj
 to take for granted smatrati kot dejstvo
 it's for you do decide ti se moraš odločiti
 it is not nice for him ni lepo od njega
 once for all enkrat za vselej
 for as much v koliko
 for all (ali aught) I know... kolikor je meni znano...
 for instance, for example na primer
 for the nonce tokrat
 I for one jaz na primer
 for God's sake za božjo voljo
 to look for s.th. iskati kaj
 not for the life of me za nič na svetu
 for shame! sram te (vas) bodi!
 to be out for trouble (ali row) iskati prepir
 she could not speak for weeping tako se je jokala, da ni mogla govoriti
 the train for London vlak proti Londonu
 word for word beseda za besedo
 Mary for ever! naj živi Marija!
 for the time being za zdaj
 he's been here for an hour je tukaj že eno uro
-  forelock1 [fɔ́:lɔk] samostalnik
 čop, koder na čelu
 take time (ali occasion) by the forelock (for it is bald behind) izrabi priložnost, ko se ti nudi
-  get on neprehodni glagol & prehodni glagol
 napredovati (with)
 razumeti se s kom; starati se; obleči, ogrniti
 get on in the world uspešno napredovati
 get on (to) one's feet vstati; dobiti zaupanje
 get on in years (ali life) starati se
 get on to s.th. zavedeti se česa
 it's getting on for midnight bliža se polnoč
 get a move on! poberi se
 how are you getting on? kako je s tabo, kako se ti godi?
-  glean1 [gli:n] prehodni glagol & neprehodni glagol
 nabirati, paberkovati
 what did you glean from them? kaj si od njih zvedel?, kaj so ti povedali?
-  habit1 [hæbit] samostalnik
 navada, nagnjenje; (telesna ali duševna) lastnost; obleka (zlasti redovna; tudi uradna, poklicna)
 medicina zasvojenost, privajenost
 zoologija način življenja
 botanika način rasti
 habit of body habitus, telesni ustroj
 habits of life življenjske navade
 eating habits bonton pri mizi
 by (ali from) habit iz navade
 force of habit moč navade
 habit of mind občutje, razpoloženje, duševna lastnost
 a lady's habit ženska jahalna obleka
 to acquire a habit navaditi se
 to act from force of habit iz navade kaj delati
 to be in the habit of doing s.th. imeti navado kaj delati
 to break s.o. (o.s.) of a habit odvaditi koga (se) česa
 to fall (ali get) into a habit navaditi se, priti v navado
 to get out of a habit odvaditi se, priti iz navade
 to indulge o.s. in a habit vdajati se navadi
 to make a habit of it pustiti, da ti pride v navado
 it is the habit with me navajen sem
-  hair [hɛə] samostalnik
 las, lasje, dlaka
 figurativno against the hair ne pogodu, kar ti ne gre v račun
 by (ali within) a hair za las
 to a hair točno, natančno
 to comb s.o.'s hair for him ozmerjati koga
 to do one's hair frizirati se
 to get s.o. by the short hairs dobiti koga v oblast
 to get in s.o.'s hair (raz)dražiti koga, razjeziti
 ameriško to have s.o. in one's hair imeti koga na vratu
 to keep one's hair on obrzdati se, ostati miren
 to let down one's hair olajšati si srce, postati zaupljiv; prirodno se vesti
 to lose one's hair izgubiti lase, postati plešast; pogovorno razburiti se
 to make s.o.'s hair curl (ali stand on end) prestrašiti koga, da se mu lasje ježijo; prestrašiti koga, da mu gredo lasje pokonci
 to put (ali turn) up one's hair po žensko se počesati (dekle, ko odraste)
 to split hairs dlako cepiti
 to take hair of the dog that bit you klin s klinom izbijati (pijača)
 figurativno to tear one's hair lase si puliti
 not to touch a hair of s.o.'s head tudi lasu komu ne skriviti
 not to turn a hair niti z očesom ne treniti, obvladati se
 without turning a hair ne da bi trenil
-  halt3 [hɔ:lt] neprehodni glagol
 oklevati, kolebati
 arhaično, figurativno šepati
 the verses halt ti verzi šepajo
 to halt between two opinions kolebati med dvema mnenjema
-  have*2 [hæv] prehodni glagol & neprehodni glagol
 imeti; vsebovati, imeti v sebi; imeti mlade, otroka (to have a baby)
 imeti, preživljati (to have a fine time dobro se imeti)
 obdržati, imeti (may I have it?)
 gojiti čustva, imeti (misli itd.); dobiti (I've had no news)
 zvedeti od, slišati od (I have it from my friend)
 znati, razumeti (she has no German)
 jesti, piti, kaditi (I had a sandwich, some coffee, a cigarette)
 trditi (as Plato has it)
 sleng potegniti, prevarati koga
 z nedoločnikom: morati (I have to do it)
 z objektom in preteklim deležnikom: dati si kaj narediti (I had a suit made)
 z nedoločnikom brez "to": dovoliti, trpeti (I won't have it, I won't have you say it)
 Z nedoločnikom brez "to":
 I had as good; ali as well prav tako bi lahko
 I had as lief; ali as soon prav tako bi rad
 I had better; ali best bolje bi storil, če, bilo bi pametno, če
 I had sooner; ali rather raje bi
 I had soonest; ali liefest najraje bi
 Druge fraze in rabe:
 sleng you have been had prevarali so te
 parlament the Ayes have it večina je za
 figurativno he had me in the argument potolkel me je
 have them come here poskrbi, da pridejo
 (not) to be had se (ne) dobi
 you have it coming dobiš, kar zaslužiš
 what would you have me do? kaj naj po tvojem storim?
 I won't have you do it ne dovolim, da bi to naredil
 have done! nehaj!
 I have done with it s tem sem opravil
 I have your idea sedaj te razumem
 he had a leg broken zlomil si je nogo
 he had a son born to him rodil se mu je sin
 I won't have it tega ne trpim, ne dovolim
 you have me, have you not? ti me razumeš, kajne?
 rumour has it govorica gre
 he will have it that on trdi, da
 have it your own way naj bo po tvojem
 I have it že imam, spomnil sem se
 I would have you know rad bi, da zveš
 I had him there na tem sem ga ujel, premagal sem ga, bil sem močnejši od njega
 you have it right prav imaš, uganil si
 to have breakfast, lunch, dinner (supper) zajtrkovati, kositi, večerjati
 to have an affair imeti ljubezensko razmerje
 to have the best of zmagati
 to have s.th. by heart znati kaj na pamet
 to have a chat pokramljati
 to have a cold biti prehlajen
 to have the cheek to predrzniti se
 to have a day off imeti prost dan
 to have to do with imeti kaj opraviti z
 to have an edge on imeti majhno prednost, biti malo opit
 to have one's fill of imeti dovolj česa
 to have one's fling izdivjati se
 ameriško, pravno to have and to hold imeti v posesti, ne spustiti iz rok
 to have it in for s.o. zameriti komu, komu kaj slabega želeti
 to have it in one to imeti dovolj poguma za
 to have a heart biti usmiljen, imeti srce
 to have kittens biti razburjen
 to have the laugh on zadnji se smejati
 to have a look at pogledati
 to have a mind to kaj nameravati
 to have s.th. in mind imeti kaj v mislih
 to have it (all) over s.o. biti na boljšem od koga
 to have it out with s.o. razčistiti stvar s kom
 to let s.o. have it kaznovati koga, odkrito komu povedati, kar mu gre
 to have ready pripraviti
 to have a short (long) run obdržati se malo (dolgo) časa
 to have the run of imeti pravico uporabljati
 to have a say in imeti pravico kaj reči k
 to have a good time dobro se imeti
 to have a way with znati s kom ali čim ravnati
 to have a shot at poskusiti kaj narediti
 to have s.th. on s.o. imeti koga v šahu
 to have s.o. on toast imeti koga v rokah, prekaniti koga
 to have a try poskusiti