Franja

Zadetki iskanja

  • sword [sɔ:d]

    1. samostalnik
    meč; sablja
    sleng bajonet; orožje
    figurativno (vojaška) oblast, moč; uničenje z mečem; vojna, smrt

    at the point of the sword na konici meča, figurativno z grožnjo vojne (smrti)
    by fire and sword z ognjem in mečem
    with drawn sword z golim mečem
    sword and cloak (novel) viteški (roman)
    the sword vojaška oblast; vojna, klanje
    the sword of justice sodna oblast
    the sword of the spirit religija božja beseda
    broad sword meč s široko ostrino za sekanje
    cavalry sword sablja
    double-edged sword dvorezen meč
    court sword meč, ki se nosi z dvorjansko obleko
    to appeal to the sword zateči se k orožju
    to cross swords, to measure swords prekrižati meče, spopasti se z meči, pomeriti se z meči
    to draw the sword potegniti (izvleči) meč, začeti vojno
    to be at sword's points biti si sovražen
    to put to the sword obglaviti, usmrtiti (z mečem, s sabljo)
    to sheathe the sword vtakniti meč v nožnico, nehati se vojskovati, nehati (končati) vojno
    to throw one's sword into the scale figurativno podpreti svoje zahteve z mečem (orožjem), s silo

    2. prehodni glagol
    (redko) posabljati, pobiti
  • sympathize [símpəɵaiz] neprehodni glagol
    biti sorodne narave (temperamenta) (with z)
    sočustvovati, izraziti svoje sočutje ali solidarnost, simpatizirati, solidarizirati se; ujemati se, strinjati se v mišljenju (with z)

    to sympathize with s.o. izraziti komu svoje sožalje
    I sympathize with you in your grief sočustvujem z vami v vaši žalosti
    to sympathize with s.o.'s aims soglašati z nameni (s cilji) kake osebe
    I sympathize with your joy pridružujem se vašemu veselju
    a good eye often sympathizes with a diseased eye zdravo oko je često prizadeto od bolnega očesa
  • tail1 [téil]

    1. samostalnik
    rep; trtica; spodnji del; konec (sprevoda itd.); zadnji del pluga; stran kovanca z napisom; spremstvo; najslabši igralci kakega moštva, odpadki; stranka, privrženci; žaket, frak, škric, vlečka (obleke)
    množina, pogovorno družabna obleka

    tail of a letter konec pisma
    tail of the trenches vojska najbolj sprednji jarki
    tail of gale konec nevihte
    tail of a stream tih, miren tok reke
    tail margin spodnji beli rob strani (knjige)
    tails up figurativno dobre volje, vesel
    tail of a musical note del note pod črto
    close on s.o. 's tail komu tik za petami
    cow's tail figurativno razcefran konec vrvi
    the dirty end of the cow's tail figurativno spolzko govorjenje (pogovor)
    heads or tail? glava ali napis? (vprašamo, če mečemo kovanec v zrak za odločitev v kaki stvari)
    with his tail between his legs figurativno ves preplašen, kot polit cucek
    to be unable to make head or tail of s.th. ne se spoznati, ne se moči znajti v čem
    to drop a pinch of salt on the tail of a bird (a hare) šaljivo natresti ptiču (zajcu) soli na rep (da bi ga ujeli)
    to go into tails figurativno hitro rasti
    my son has gone into tails moj sin je oblekel svoj prvi žaket
    to follow the tail of a plough držati plug za ročaj, biti kmetovalec
    he had the enemy on his tail sovražnik mu je bil tik za petami
    she looked at me out of the tail of her eye skrivaj, s koncem očesa me je pogledala
    to put one's tail between one's legs stisniti rep med noge, zbežati
    to turn tail obrniti hrbet, planiti v beg, pete pokazati, popihati jo
    to twist s.o.'s tail figurativno nadlegovati ali dolgočasiti koga
    to twist the lion's tail mučiti, izzivati leva (aluzija na tuje časnikarje ali govornike, ki izzivalno žalijo Anglijo)
    to walk at the tail of a cart hoditi za vozom
    the tail wags the dog rep miga s psom, figurativno najneumnejši (najmanj pomembni) komandira, vlada

    2. pridevnik
    najbolj zadajšnji, zadnji, končni, repni
  • tailed [téild] pridevnik
    repat, ki ima rep

    long-tailed dolgorep
    a short-tailed cat mačka s kratkim repom
    tailed rhyme rima v 1. in 2. stihu, v 3. in 4. stihu (zlasti v narodni pesmi)
  • tail on prehodni glagol
    dodati, nanizati, pripojiti, priključiti (zadaj), privezati

    the boy tail oned his sister's doll's pram on to his scooter deček je privezal sestrin voziček s punčko (lutko) na svoj skiro
  • take off prehodni glagol
    sneti, odložiti, sleči, sezuti; odvzeti, odstraniti, odpeljati proč, odvesti; odvrniti (pozornost)
    ekonomija zmanjšati, znižati (cene)
    ekonomija odtegniti, odvzeti; pogoltniti, popiti
    pogovorno posnemati, kopirati, oponašati, karikirati, zasmehovati
    fotografija narediti (kopije)
    neprehodni glagol
    popustiti, poleči se (vihar); odstraniti se
    šport (od)skočiti
    aeronavtika vzleteti, startati

    to take o.s. off odpeljati se, oditi
    to take off one's hat to s.o. odkriti se komu
    to take off s.o.'s attention odvrniti pozornost kake osebe
    to take s.o. off to fhe station odpeljati koga na postajo
    take yourself off! poberi se!
  • take on prehodni glagol
    vzeti (nase), prevzeti; vzeti (v službo, na ladjo itd.); najeti; peljati, odvesti dalje, naprej; nadeti si, privzeti
    šport vzeti za soigralca; sprejeti (stavo, delo, službo)
    neprehodni glagol
    stopiti v službo
    pogovorno razburjati se, gristi se (at zaradi)
    besneti, postavljati se, prevzetovati, delati se važnega, vihati nos

    to take on flesh (z)rediti se
    to take on a character of dignity nadeti si dostojanstven videz
    to take on s.o. at golf igrati golf s kom
    I cannot take on this job again ne morem zopet (pre)vzeti to delo (posel)
  • talk2 [tɔ:k] neprehodni glagol
    pogovarjati se, govoriti, kramljati; govoričiti, klepetati, čenčati: izgovarjati glasove; razpravljati; povedati svojo sodbo, svoje stališče, pojasniti; sporazumeti se
    sleng pametno govoriti

    for the sake of talking le zaradi pogovora, samo da govorimo
    to talk big (ali tall) bahavo govoriti, bahati se
    to talk by signals govoriti, sporazumevati se z znaki
    to talk ill of s.o. slabo govoriti o kom
    to talk in one's sleep govoriti v spanju
    to talk nineteen to the dozen figurativno klepetati, brbljati kot raglja
    to talk to the point govoriti konkretno, ne se oddaljiti od predmeta
    he is always talking on neprestano govori
    now you are talking figurativno to je pametno govorjenje; tako je prav; sedaj se bomo mogli sporazumeti
    do what you will, people will talk napravite, kar hočete (karkoli napravite), ljudje bodo vedno imeli svoje pripombe
    prehodni glagol
    govoriti kaj, o čem; reči; izraziti, izpovedati

    to talk a donkey's hind leg off figurativno preveč, neprestano govoriti
    to talk nonsense govoriti nesmisle
    to talk turkey odkrito, naravnost govoriti
    to talk politics govoriti o politiki
    to talk rubbish govoriti neumnosti, čvekati
    to talk sense (ali wise) razumno, pametno govoriti
    to talk shop figurativno govoriti (le) o strokovnih, poslovnih zadevah; govoriti stvarno
    to talk to o.s. sam s seboj govoriti, imeti samogovore
    to talk to s.o. resno govoriti s kom, ošteti koga
    to talk o.s. hoarse do hripavosti govoriti
    you are talking my head off figurativno govoriš toliko, da me glava boli, da mi bo glava odpadla
    you are talking me silly govoriš toliko, da me boš norega naredil
    he can talk five languages on zna (govoriti) pet jezikov
    to talk through one's hat figurativno pretiravati, blefirati, širokoustiti se; govoriti nesmisle, neumnosti
    to get o.s. talked about dati govoriti o sebi
    he tried to talk me into buying the horse skušal me je pregovoriti, da bi kupil konja
    to talk s.o. out of s.th. (skušati) odvrniti koga od česa
    to talk s.o. into believing s.th. prepričati koga o čem
    to talk s.o. into his grave figurativno spraviti koga v grob s svojim govorjenjem
  • talk over prehodni glagol
    pretresati, prediskutirati (a plan načrt)
    pregovoriti, pridobiti (koga) z nagovarjanjem

    to talk over an opponent pregovoriti nasprotnika
    talk over it over with your parents pogovorite se o tem s starši
    he wanted to leave the party, but they talked him out hotel je zapustiti stranko, pa so ga pregovorili
  • tally1 [tǽli] samostalnik
    zgodovina rovaš; zareza; račun, obračun; polovica, ki ustreza drugi polovici; eden od dveh predmetov, ki tvorita celoto; duplikat (of česa)
    etiketa, nalepka (na zabojih itd.), listek; pločevinasta znamka za shranjeno robo v garderobi; kupon; število, kup, množina česa vzeto kot enota (npr. ducat, stotica itd.); popis

    tally sheet ekonomija (ob)računska pola, popis
    tally shop trgovina, kjer se kupuje na obroke
    tally system sistem prodajanja (blaga) na odplačila
    tally trade britanska angleščina trgovina s plačevanjem na obroke
    to buy goods by the tally kupovati blago v skupinah (na ducate ipd.)
  • tally2 [tǽli] prehodni glagol
    preštevati (blago) po kosih; knjižiti, registrirati, pregledati, kontrolirati, označiti, zaznamovati, markirati (blago); oblepiti z etiketami; sortirati
    neprehodni glagol
    ustrezati, zlágati se, skladati se (with z, s); imeti banko (pri igri)

    I can't get our accounts to tally ne morem spraviti v sklad naše račune
    the goods don't tally with the invoice roba se ne ujema s fakturo
    his story tallied with mine njegova zgodba se je ujemala z mojo
  • tandem [tǽndəm]

    1. samostalnik
    tandem; dvosedežen bicikel; voz, v katerega so konji vpreženi eden za drugim, vprega konj v nizu; vrsta dveh ali več predmetov

    2.
    tandemski, (razporejen) eden za drugim

    3. prislov
    tandemsko, eno za drugim

    to drive tandem voziti se s konji, ki so vpreženi eden za drugim
  • tang2 [tæŋ]

    1. samostalnik
    vreščeč, predirljiv zvok ali ton; napačen ton

    2. prehodni glagol
    napraviti, da nekaj (glasno) zveni

    to tang bees s hrupom ustaviti čebelji roj
    neprehodni glagol
    (glasno in ostro) zveneti; premikati se glasno, hrupno
  • tap2 [tæp] prehodni glagol
    nastaviti pipo (pri sodu); načeti, odpreti, začeti točiti
    medicina punktirati; napraviti odcep (ceste, cevovoda, telefonske napeljave); (za)rezati drevo in izvleči sok; vključiti v svoje področje, v svojo interesno sfero; izprositi (for kaj)
    izkoriščati
    elektrika sprejeti
    tehnično izvrtati notranje navoje pri vijaku
    neprehodni glagol
    delati kot natakar v točilnici; prisluškovati telefonskim pogovorom

    to tap the admiral navtika, sleng krasti (pijačo) iz soda
    to tap a cask nastaviti sod
    to tap capital načeti kapital
    to tap a new market odpreti novo tržišče
    to tap s.o. for money, for information (skušati) izvrtati, izvleči iz koga denar, informacije
    to tap a telephone wire, to tap the telephone skrivaj prisluškovati telefonskemu razgovoru (z žice) s posebno napravo
    to tap a subject začeti pogovor o kakem predmetu
  • tap4 [tæp] prehodni glagol & neprehodni glagol
    rahlo udariti, dotakniti se, dregniti, krcniti, potrepljati, (po)trkati (at na)
    pretrkati
    ameriško zakrpati (čevlje), popraviti z zaplato

    to tap at the door potrkati na vrata
    to tap s.o.'s fingers krcniti koga po prstih
    to tap one's foot udariti z nogo (ob tla)
    to tap s.o. upon (ali on) the shoulder potrepljati koga po rami
  • teem1 [ti:m]

    1. neprehodni glagol
    mrgoleti, biti prepoln (česa), obilovati; biti preobilen
    zastarelo skotiti (o živali); nositi sadeže; zanositi, biti breja

    to teem with mrgoleti od, biti poln, bogat s
    fish teem in this lake rib mrgoli v tem jezeru
    this lake is teeming with fish v tem jezeru je polno rib
    this page teems with mistakes na tej strani mrgoli napak
    the roads are teeming with people na cestah se tare ljudi

    2. prehodni glagol
    poleči, skotiti, storiti, povreči (o živini)
  • temperature [témpriča] samostalnik
    temperatura, toplina
    medicina telesna temperatura, zvišana temperatura, vročina
    zastarelo blagost (klime itd)
    zastarelo zmernost
    zastarelo temperament

    temperature curve krivulja temperature
    to have (to run) a temperature imeti (zvišano) temperaturo, imeti vročino
    to take s.o.'s temperature meriti komu temperaturo
  • tender2 [téndə]

    1. samostalnik
    ponudba, oferta (npr. za izvedbo kakega dela); ponujena vsota
    ekonomija plačilno sredstvo
    ekonomija predračun; dokaz

    by tender ekonomija po razpisu, z razpisom
    good tender temeljita ponudba
    legal tender zakonito plačilno sredstvo
    plea of tender dokaz obtoženca, da je bil pravočasno in je še pripravljen plačati tožniku toženo vsoto denarja
    we are open to receive tender s sprejemamo ponudbe
    to invite tenders razpisati ponudbeno licitacijo
    to make a tender of one's services ponuditi svoje usluge

    2. prehodni glagol
    ponuditi, nuditi, staviti ponudbo; staviti na razpolago; predložiti predati
    pravno dati dokaz; izraziti; plačati (dolg)

    to tender an oath to s.o. zapriseči koga
    to tender one's resignation podati ostavko
    to tender one's services ponuditi svoje usluge
    to tender one's thanks izraziti, izreči svojo zahvalo
    neprehodni glagol
    (po)nuditi se (for za)
    sodelovati pri ponudbeni licitaciji (razpisu), predložiti oferto (for the dredging of a harbour za očiščenje luke)
  • term1 [tə:m] samostalnik
    termin, strokoven izraz; beseda, izraz
    množina izrazi, način izražanja, govor(jenje); termin, rok, čas (doba) trajanja
    trgovina plačilni rok, čas dospelosti menice
    množina določbe, pogoji (v pogodbi); cena; honorar; odnosi
    britanska angleščina kvartal, plačilni dan, termin za plačanje
    pravno zasedanje, čas (sodnega) zasedanja; določeni čas posesti (zakupa, najema)
    britanska angleščina, univerza trimesečje, trimester; semester
    matematika člen
    logika pojem
    medicina, zastarelo menstruacija
    zastarelo mejnik, mejni kamen
    geografija skrajna, končna črta ali točka

    at term ob določenem terminu
    for a term of three years za dobo treh let
    in plain terms odkrito, naravnost
    on strained terms v napetih odnosih
    on easy terms v prijateljskih odnosih
    on any terms s katerimikoli pogoji
    not on any terms pod nobenimi pogoji, za nobeno ceno
    in terms of praise s pohvalnimi besedami
    term of office čas službovanja
    contradiction in terms protislovje
    inclusive terms skupaj s postrežbo, z razsvetijavo
    reasonable terms pametne, sprejemljive cene
    terms of delivery ekonomija dobavni pogoji
    short-term transaction kratkoročna transakcija
    technical term strokoven izraz
    to be on good (bad) terms with s.o. biti s kom v dobrih (slabih) odnosih
    to be on (familiar) terms with s.o. biti prijatelj s kom
    to be not on terms with ne imeti odnosov z
    to be not on speaking terms with s.o. ne govoriti s kom, biti sprt (skregan) s kom
    his terms are very high njegove cene so zelo visoke
    what are your terms? kakšne so vaše cene? kaj zahtevate?
    to bring s.o. to terms naložiti komu svoje pogoje
    to come to terms popustiti, odnehati
    to make terms, to come to terms with s.o. pogoditi se, sporazumeti se s kom
    to set a term to s.o. staviti komu termin
    to speak in flattering terms of laskavo se izražati o
  • terrify [térifai] prehodni glagol
    prestrašiti, strašiti, plašiti

    to terrify s.o. into s.th. s strahovanjem pripraviti koga k čemu
    neprehodni glagol
    prestrašiti se