huddle1 [hʌdl] samostalnik
kolobocija, zmešnjava
ameriško, pogovorno tajni posvet
šport, pogovorno posvetovanje med tekmo
all in a huddle v veliki zmešnjavi
šport, pogovorno to go into a huddle stakniti glave v posvet, posvetovati se med tekmo (tekmovalci s trenerjem)
Zadetki iskanja
- hug2 [hʌg] prehodni glagol
objeti, priviti k sebi, držati se česa; laskati komu
to hug a belief sveto verjeti
to hug o.s. on (ali for) čestitati si za kaj, k čemu; biti zadovoljen s seboj zaradi
to hug the shore (bank, wall) držati se ob obali (pri bregu, ob zidu)
figurativno to hug one's chains dobro se počutiti v hlapčevstvu
the car hugs the road well avto se dobro drži ceste - hunk [hʌŋk]
1. samostalnik
velik kos
2. pridevnik
ameriško, sleng prima, bòt
to get hunk on s.o. poravnati račune s kom - hurry2 [hʌ́ri]
1. prehodni glagol
hitro prinesti, hitro odposlati (away)
pospešiti (up)
gnati, siliti, naganjati (into v)
2. neprehodni glagol
pohiteti (često z up)
odhiteti (away, off)
hiteti (along)
to hurry over s.th. nekaj na hitro ali površno napraviti
to hurry on with s.th. pohiteti s čim - hurt*2 [hə:t]
1. prehodni glagol
poškodovati, raniti, zadajati rane (tudi figurativno)
škoditi komu; užatiti koga
2. neprehodni glagol
boleti, peči
my hand hurts roka me boli
my wound hurts rana me peče
that won't hurt to nič ne škodi
to hurt s.o.'s feelings raniti komu čustva - ice-cream [áiskri:m] samostalnik
sladoled
ice-cream stall poulična sladoledarna
ameriško ice-cream soda sodavica s sladoledom - identify [aidéntifai] prehodni glagol
identificirati, dognati identiteto; istovetiti (with s, z)
legitimirati
to identify o.s. with potegniti, povleči s kom; vezati se (na politično stranko) - identity [aidéntiti] samostalnik
identiteta, istovetnost, enakost
mistaken identity zamenjava oseb zaradi velike podobnosti
to establish s.o.'s identity ugotoviti identiteto koga
to prove one's identity izkazati se z izkaznico, legitimirati se - imbrue [imbrú:] prehodni glagol
okopati, napojiti, prepojiti (with s, z; in v)
figurativno to imbrue one's hands with blood umazati si roke s krvjo - implicate2 [ímplikeit] prehodni glagol
figurativno zaplesti, vplesti (in v)
vključiti, spraviti v zvezo (with s, z) - impose [impóuz]
1. prehodni glagol
naložiti, naprtiti (davke, pokoro itd.; to komu)
vsiliti komu svoje mišljenje; natvesti, (pre)varati; vzdeti komu priimek
tisk razvrstiti rubrike, stolpce
2. neprehodni glagol
imponirati, napraviti vtis (on, upon na, komu)
varati; štuliti se, vsiljevati se (on, upon komu)
tisk to impose anew preurediti (stolpce, rubrike)
tisk to impose wrong zamešati (stolpce, rubrike)
to impose upon o.s. varati se
to impose o.s (up)on vsiljevati se komu
to impose upon s.o.'s good nature zlorabiti dobroto koga
he is easily imposed upon njega je lahko prevarati
to impose law and order napraviti red
cerkev to impose hands položiti roke (pri blagoslavljanju) - impress2 [imprés] prehodni glagol
vtisniti, pritisniti pečat; narediti vtis, vplivati (on na)
navdati koga (with s, z)
dojmiti
to impress a thing on s.o. prepričati koga o čem
to impress o.s. on s.o. vplivati na koga, dojmiti koga
to be impressed with (ali by) biti prevzet od
to be favourably impressed by s.th. dobiti ali imeti dober vtis o čem - imprint2 [imprínt] prehodni glagol
vtisniti, natisniti (on na)
to imprint s.th. on (ali in) s.o.'s memory vtisniti komu kaj v spomin - improve [imprú:v]
1. prehodni glagol
izboljšati, popraviti, izpopolniti
(tudi ameriško) obdelati (zemljo), meliorirati; povečati vrednost, koristno uporabiti, izkoristiti; pomnožiti, povečati, zvišati; oplemenititi (into)
spremeniti (in v)
2. neprehodni glagol
izboljšati se, popraviti se, izpopolniti se; povečati se, napredovati
ekonomija rasti (cene)
to improve an occasion (ali opportunity) izkoristiti priložnost
to improve away (ali off, out) s poskusi za izboljšanje pokvariti, poslabšati; pokvariti še tisto, kar je bilo dobrega
to improve in strength postati močnejši
to improve (up)on izpopolniti kaj
not to be improved upon neprekosljiv
to improve the shining hour dobro izkoristiti čas - improvement [imprú:vmənt] samostalnik
izboljšanje, izpopolnitev, polepšanje, oplemenitenje; napredek, dobit (in s.th. v čem; upon s.th. v primerjavi s čim)
izkoriščanje, koristna uporaba
ekonomija porast, dvig (cen)
agronomija melioracija
there is room for improvement moglo bi se izboljšati
vojska artificial improvements umetno pojačenje terena - in1 [in] predlog
1.
v, na (na vprašanje kje?)
in England v Angliji
in the country na deželi
in here (there) tu (tam) notri
in town v mestu (o katerem govorimo)
in the sky na nebu
in the street na ulici
in the territory na ozemlju
2. figurativno
v, pri, na
in the army v vojski
in the university na univerzi
in Shakespeare pri Shakespearju
blind in one eye na eno oko slep
3.
v (v posameznih primerih namesto into na vprašanje kam?)
put it in your pocket daj to v žep
4.
(stanje, način, okoliščina)
in arms oborožen
a cow in calf breja krava
in any case v vsakem primeru
in cash v gotovini; pri denarju (biti)
in despair obupano, v obupu
in doubt v dvomu
in dozens na ducate
in English v angleščini
in good health pri dobrem zdravju, zelo zdrav
in groups v skupinah
in E major v E duru
in liquor pijan
in this manner na ta način
in ruins v razvalinah
in short na kratko (povedano)
in tears v solzah
in a word z eno besedo
in other words z drugimi besedami
in writing pismeno
5.
v, pri, na (udeležba)
to be in it biti udeležen, udeležiti se
he isn't in it on ne spada zraven
there is nothing in it ničesar (resničnega, dobrega) ni v tem, ne splača se, je čisto enostavno; je še neodločeno (dirka)
6.
(dejavnost, opravilo) pri, v
in an accident pri nesreči, v nesreči
in crossing the river pri prehodu čez reko
in search of pri iskanju česa
7.
(moč, sposobnost)
it is not in her to tega ona ne zmore
he has (not) got it in him to je (ni) pravi mož za to
8.
(časovno)
in the beginning v začetku
in the day, in daytime podnevi
in the evening zvečer
in his flight na begu
in two hours v dveh urah, čez dve uri
in March marca
in one istočasno
in the reign of za vlade, za časa vladanja
in my sleep v spanju, ko sem spal
in time pravočasno, sčasoma, kdaj
in winter pozimi
in (the year) 1940 leta 1940
9.
(namen, smoter)
in answer to kot odgovor na
in my defence v mojo obrambo
10.
(vzrok, nagib)
in contempt s prezirom
in his honour njemu na čast
in sport za šalo
in remembrance v spomin
11.
(razmerje, odnos, zveza)
in as (ali so) far as do take mere
in that ker, kolikor
well in body, but ill in mind telesno zdrav, a duševno bolan
in itself samo po sebi
in number številčno
in size po velikosti
equal in strength enak po moči
the latest thing in s.th. najnovejše na nekem področju
ten feet in width 10 čevljev širok (po širini)
12.
po
in my opinion po mojem mnenju
in all probability po vsej verjetnosti
13.
(sredstvo, material)
in boots v škornjih
a statue in bronze bronast kip
written in pencil napisano s svinčnikom
a picture in oils oljnata slika
dressed in white oblečen v belo
14.
(število, znesek)
seven in all v celem sedem
five in the hundred pet od sto, 5%
one in ten eden od desetih
in twos po dva, paroma
not one in a hundred niti eden od stotih
a place in a million najbolj primeren kraj - in2 [in] prislov
notri, noter, v
to be in biti doma, biti v hiši; politika biti na vladi (stranka); biti v modi; šport biti na vrsti za udarec; sezona za kaj (oysters are in)
to be in for a thing pričakovati kaj, nameravati kaj, nadejati se česa
he is in for a shock to bo zanj močan pretres
she is in for an examination čaka jo izpit
the boy is in for a beating fant bo tepen
to be in for it iztakniti jo, biti v kaši, ne imeti drugega izhoda
in for a penny, in for a pound kdor reče a, mora reči tudi b
to be (ali keep) in with s.o. dobro se s kom razumeti
in between medtem
in and in vedno isto, vedno znova
the train is in vlak je prišel
spring is in pomlad je prišla
the ship is on the way in ladja pluje v pristanišče
to throw in pridati
ameriško to be all in biti čisto izčrpan
in with it! prinesi, odnesi to noter
to be in on s.th. sodelovati pri čem, biti poučen o čem
to let s.o. in on s.th. pritegniti koga k čemu, poučiti koga o čem
to be in up to the neck biti v veliki stiski - incidental1 [insidéntl] pridevnik (incidentally prislov)
priložnosten, prigoden, vmesen, postranski slučajen; ki spada k (to)
incidental earnings postranski zaslužek
incidental expenses postranski izdatki
incidental music vmesna glasba, spremljava
it is incidental to to spada k
incidental upon kar slučajno sledi
expenses incidental thereto stroški s tem v zvezi
fizika incidental images paslike - incommensurate [inkəménšərit] pridevnik (incommensurately prislov)
nesorazmeren, nezadosten, neprimeren (to čemu)
matematika ki nima skupne mere (with s, z) - incomparable [inkɔ́mpərəbl] pridevnik (incomparably prislov)
brezprimeren, edinstven; ki se ne da primerjati (with, to s, z)