Franja

Zadetki iskanja

  • abolish [əbɔ́liš] prehodni glagol
    ukiniti, odpraviti, razveljaviti; uničiti, iztrebiti
  • abrade [əbréid] prehodni glagol
    odrgniti, ostrgati; jedkati; razrušiti
    figurativno škodovati, uničiti
  • annihilate [ənáiəleit] prehodni glagol
    uničiti, zatreti
    figurativno razveljaviti, anulirati
  • annul [ənʌ́l] prehodni glagol
    uničiti, prečrtati, razveljaviti, ukiniti
  • baffle2 [bǽfl] prehodni glagol
    uničiti, pokaziti; speljati v stran; zbegati, zmesti; ovirati; izigravati, preprečiti; odbijati

    it baffles all description ne da se popisati, nepopisno je
    to be baffled ne se znajti
    to baffle s.o.'s designs prekrižati komu račune
  • beat in prehodni glagol
    zabiti; zdrobiti, uničiti
  • blast2 [bla:st] prehodni glagol
    razstreliti; požgati; uničiti; prekleti

    blast it! presneto!
    blast me (him)! naj me (ga) vrag vzame
    to blast off sprožiti se, odleteti (raketa)
  • blight2 [blait] prehodni glagol
    uničiti, poškodovati; razočarati
  • blunder2 [blʌ́ndə]

    1. neprehodni glagol
    spotikati se, spodrsniti; pogrešiti, kozla ustreliti

    2. prehodni glagol
    slabo voditi, slabo ravnati
    pogovorno pokvariti, uničiti
  • blunder away neprehodni glagol
    zapraviti, uničiti

    blunder away one's chances zapraviti ugodno priložnost
  • break*1 [breik]

    1. prehodni glagol
    lomiti, prelomiti, zlomiti, odlomiti; skrhati; raztrgati, pretrgati, odtrgati; poškodovati, (po)kvariti; odpreti, odpečatiti; prestreči, prekiniti; odvaditi; (pre)kršiti; oslabiti, ublažiti; (iz)uriti (konja v ježi); uničiti; obzirno sporočiti; izčrpati; orati, kopati; (iz službe) odpustiti, degradirati

    2. neprehodni glagol
    zlomiti, skrhati, razbiti, raztrgati se; razpasti, razpadati; počiti, razpočiti se; poslabšati se (vreme); svitati; ločiti se, spremeniti smer; propasti, zbankrotirati; vlomiti

    to break asunder pretrgati, prelomiti
    to break an army razpustiti vojsko
    to break s.o.'s back zlomiti komu vrat, uničiti ga
    pogovorno to break the back of s.th. opraviti najtežji del česa
    to break the bank izčrpati banko
    to break the blow prestreči udarec
    to break the bounds prekoračiti mejo
    to break bread jesti
    navtika to break bulk začeti raztovarjati
    to break a butterfly on the wheel zapravljati svojo moč, uporabiti drastična sredstva
    to break cover zapustiti skrivališče, izkobacati se
    to break a custom odvaditi se
    the day is breaking svita se, dani se
    to break a drunkard of drinking odvaditi pijanca piti
    to break the engagement razdreti zaroko
    to break even pokriti stroške, poravnati se
    to break faith prelomiti prisego, izneveriti se
    to break a fall zadržati padec
    to break one's fast nekaj pojesti
    to break the flax treti lan
    to break (new) ground ledino orati, začeti nov obrat
    to break hold iztrgati se
    to break the ice prebiti led
    to break lance with začeti s kom pismeno diskusijo
    to break the law kršiti zakon
    to break loose odtrgati se, zbežati; prekršiti
    to break a match razdreti zaroko
    to break the neck of s.th. izvržiti najtežji del naloge, končati kaj
    to break o.s. of a habit odvaditi se česa
    to break the news povedati novico
    to break open nasilno odpreti
    to break a promise ne izpolniti obljube
    to break s.o.'s pride ponižati koga
    to break to pieces zdrobiti (se); razpasti
    to break small zdrobiti
    to break the thread prekiniti, pretrgati
    to break water priti na površino
    who breaks pays sam pojej, kar si si skuhal
    to break wind prdniti
    to break short dokončati
    break your neck! veliko sreče!
  • burst*1 [bə:st]

    1. neprehodni glagol (with zaradi)
    počiti, razpočiti se (with s)
    biti prenapolnjen (into v)
    vlomiti, vlamljati; izbruhniti; nenadoma se prikazati
    sleng bankrotirati, propasti

    2. prehodni glagol
    nasilno odpreti; (z)lomiti, zadreti, predreti; prenapolniti; uničiti
    sleng denar zapravljati

    to burst into blossom razcvesti se
    to burst into flame vzplamteti
    to burst into laughter zakrohotati se
    to burst into tears razjokati se
    to burst into view prikazati se
    to burst into the room planiti v sobo
    to burst one's way through the crowd preriniti se skozi gnečo
    to burst open razpočiti se, naglo se odpreti
    to burst one's sides with laughter počiti od smeha
    to be bursting komaj čakati
    to burst upon s.th. naleteti na kaj
    it burst upon my ear nenadoma sem zaslišal
    it burst upon my eye nenadoma sem zagledal
    ready to burst skrajno razburjen
    to burst with s.th. razpočiti se od česa
    to burst one's buttons with food preobjesti se
    the river burst its banks voda je stopila čez bregove
  • bust2 [bʌst] ameriško, sleng

    1. prehodni glagol
    razbiti, prelomiti, uničiti

    2. neprehodni glagol
    propasti, pijančevati
  • butcher2 [búčə] prehodni glagol
    klati, poklati, pobiti, zaklati
    figurativno uničiti
  • consume [kənsjú:m]

    1. prehodni glagol
    porabiti, potrošiti, dati; zaužiti, požreti, požirati; uničiti; zapraviti

    2. neprehodni glagol
    iztrošiti, izrabiti se (away)
    hirati

    consuming desire vroča želja
    consumed with s.th. poln česa
    consumed with envy zavisten
    consumed by fire izžgan
    to be consumed with figurativno hirati, trpeti zaradi
  • crack3 [kræk]

    1. prehodni glagol
    razcepiti, skrhati, treti, razbiti, razdreti, uničiti

    2. neprehodni glagol
    počiti, razpočiti se; mutirati; razcepiti, skrhati se
    sleng popustiti, kloniti

    a hard nut to crack trd oreh
    sleng to crack a book lotiti se branja ali študija
    sleng to crack a smile nasmehniti se
    to crack a bottle izpiti steklenico
    sleng to crack a crib vlomiti v hišo
    to crack jokes zbijati šale
    vulgarno to crack wind prdniti
    to crack one's fingers s prsti tleskati
  • crumple1 [krʌ́mpl]

    1. prehodni glagol
    mečkati, gubati, krčiti
    figurativno premagati, uničiti

    2. neprehodni glagol
    mečkati, gubati se

    to crumple up (s)krčiti, zrušiti se; popustiti; razpasti
  • crush1 [krʌš]

    1. prehodni glagol
    drobiti, mečkati, teptati, (s)treti, uničiti, potlačiti; tolči; usta komu zapreti

    2. neprehodni glagol
    zmečkati, zdrobiti se; prerivati se
    ameriško, sleng ljubimkati (into)
    vriniti se

    to crush a cup zvrniti ga kozarček
  • cut off prehodni glagol
    odrezati, odsekati; pretrgati, prekiniti; uničiti, iztrebiti, usmrtiti

    cut off one's nose to spite one's face zaradi malenkostne koristi utrpeti škodo
    cut off with a shilling razdediniti
    sleng to be cut off umreti
  • cut up prehodni glagol & neprehodni glagol
    razrezati, razsekati; uničiti
    figurativno podcenjevati, ostro kritizirati

    cut up rough razjeziti se
    cut up well zapustiti veliko premoženje